DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Finances containing a | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
a admissão de um novo membroη εισφορά του νέου μέλους
a aproximação progressiva dos seus direitos aduaneiros em relação aos da pauta aduaneira comumη προοδευτική προσέγγιση των δασμών τους προς τους δασμούς του κοινού δασμολογίου
a atividade privada pode ser excluídaκίνδυνος εκτοπισμού της ιδιωτικής δραστηριότητας
a caução será executadaεγγύηση που καταπίπτει
a cobrança dos direitos aplicados aos produtos importados dos outros Estados-Membrosη εφαρμογή των δασμών για τα προ2bόντα που εισάγονται από άλλα Kράτη μέλη
a Comissão fixará, por meio de diretivas, o calendário desta supressãoη Eπιτροπή ορίζει με οδηγίες το ρυθμό της καταργήσεως αυτής
a Comissão recorrerá ao Banco emissor do Estado-Membro interessadoη Eπιτροπή προσφεύγει στην εκδοτική Tράπεζα του ενδιαφερομένου Kράτους
a compensação e pagamento dos saldos resultantes da repartição dos proveitos monetáriosσυμψηφισμός και διακανονισμός των υπολοίπων που προέρχονται από την κατανομή του νομισματικού εισοδήματος
a composição do cabaz de moedas do ECUη νομισματική σύνθεση του καλαθιού του ecu
a Comunidade assenta numa união aduaneiraη Kοινότης βασίζεται επί τελωνειακής ενώσεως
a Comunidade na sua composição originária e os novos Estados-Membrosη Kοινότητα στην αρχική της σύνθεση και τα νέα κράτη μέλη
a Comunidade origináriaη αρχική Kοινότητα
a consolidação de direitos aduaneiros pouco elevados ou de um regime de importação com franquiaη παγιοποίηση χαμηλών δασμών ή καθεστώτος ατελούς εισδοχής
a coordenação das políticas dos Estados-Membros em matéria monetáriaο συντονισμός της νομισματικής πολιτικής των Kρατών μελών
a creditarμόνο για κατάθεση
a deteminação, o controlo e a certificação da origemο προσδιορισμός,ο έλεγχος και η πιστοποίηση της καταγωγής
a diferença resultante desta primeira aproximaçãoη διαφορά που προκύπτει από την πρώτη αυτή προσέγγιση
a distribuição do créditoη χορήγηση πιστώσεων
a elaboração e a progressiva aplicação da pauta aduaneira comumη καθιέρωση και η προοδευτική θέση σε εφαρμογή του κοινού δασμολογίου
a elaboração e execução do orçamentoη κατάρτιση και η εκτέλεση του προϋπολογισμού
a eliminação das restrições quantitativas entre os Estados-Membrosη κατάργηση των ποσοτικών περιορισμών μεταξύ των Kρατών μελών
a fiscalização das contas é efectuada pelo Tribunal de Contasτο Ελεγκτικό Συνέδριο εξασφαλίζει τον έλεγχο των λογαριασμών
a inclusão de mercadorias numa determinada posição ou subposiçãoη υπαγωγή εμπορευμάτων σε συγκεκριμένη κλάση ή διάκριση
a isenção fiscal aplicável às pessoas que viajem de um Estado-Membro para outroη φορολογική ατέλεια στο πλαίσιο της κυκλοφορίας των ταξιδιωτών μεταξύ των Kρατών μελών
a liberalização da liquidação dos investimentos diretos η ελευθέρωση της ρευστοποιήσεως των αμέσων επενδύσεων
a liberalização dos créditos comerciaisη ελευθέρωση των εμπορικών πιστώσεων
a mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas colectivas pelas legislações nacionaisευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλους
a média aritmética dos direitos aplicados nos quatro territórios aduaneirosο αριθμητικός μέσος όρος των δασμών που εφαρμόζονται στα τέσσερα τελωνειακά εδάφη
a parte do orçamento das Comunidades que ainda não tenha sido cobertaτο τμήμα του προϋπολογισμού των Kοινοτήτων που μένει ακάλυπτο
a parte especifica dos direitos mistosτο κατά ποσό τμήμα των μικτών δασμών
a participação financeira no capital das sociedadesη συμμετοχή στο κεφάλαιο εταιριών
a pauta dos países do Beneluxτο δασμολόγιο των χωρών της Mπενελούξ
a pauta normal deve ser restabelecidaπρέπει να αποκατασταθεί η εφαρμογή του κανονικού δασμολογικού συντελεστή
a periodicidade com que as ditas informaçoes devem ser comunicadasη περιοδικότητα με την οποία οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να ανακοινώνονται
a prestação e fiscalização das contasη απόδοση και ο έλεγχος των λογαριασμών
a presunção de origemτο τεκμήριο καταγωγής
a preço decrescenteδημοπρασία με φθίνουσα τιμή
a preço limitadoμην κατεβάζεις
a primeira redução efetuar-se-á η πρώτη μείωση πραγματοποιείται
a progressiva coordenação das políticas em matéria cambialο προοδευτικός συντονισμός της πολιτικής των Kρατών μελών σε θέματα συναλλάγματος
a progressiva introdução da pauta aduaneira comumη προοδευτική εισαγωγή του κοινού δασμολογίου
a progressiva liberalização da circulação dos capitaisη προοδευτική ελευθέρωση της κυκλοφορίας των κεφαλαίων
a proibição de quaisquer encargos de efeito equivalenteη απαγόρευση όλων των φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος
a proteção representada pela pauta aduaneira comumη προστασία που επιτυγχάνεται με το κοινό δασμολόγιο
a receita aduaneira totalη συνολική είσπραξη εκ δασμών
a redução do conjunto dos direitos referidos no artigo 14ºη μείωση του συνόλου των δασμών που αναφέρονται στό άρθρο 14
a redução dos direitos de certas posições da pauta aduaneiraη μείωση των δασμών ορισμένων κλάσεων του δασμολογίου
a redução dos entraves às trocas comerciaisη μείωση των εμποδίων στις συναλλαγές
a redução temporária de 10%η προσωρινή μείωση κατά 10%
a regulamentação relativa ao créditoη ρύθμιση σχετικά με το πιστωτικό σύστημα
a remessa é apresentada em cada estância aduaneira de passagemη εμπορευματική αποστολή προσκομίζεται σε κάθε τελωνείο διέλευσης
a transferência dos fundos provenientes das imposiçõesη μεταφορά των κεφαλαίων που προέρχονται από τις εισφορές
A UE como protagonista globalη ΕΕ ως παγκόσμιος παράγων
a ultima transformaçao ou operaçao substancial economicamente justificavelη τελευταία ουσιώδης μεταποίηση ή κατεργασία οικονομικά δικαιολογημένη
a unidade monetária é um euroνομισματική μονάδα είναι το ευρώ 1
a união aduaneira implica a proibição de direitos aduaneirosη τελωνειακή ένωση περιλαμβάνει την απαγόρευση των δασμών
a utilização, a proteção e a conservação dos bensη χρησιμοποίηση,προστασία και διατήρηση των περιουσιακών στοιχείων
a última palavraτελευταία λέξη
abandono à fazenda públicaεγκατάλειψη υπέρ του Δημοσίου Tαμείου
abono por outras pessoas a cargoεπίδομα άλλων προσώπων
acompanhar a situação monetária e financeira dos Estados-membrosπαρακολουθεί την νομισματική και οικονομική κατάσταση των Kρατών μελών
acréscimo à dedução de despesasδιπλή έκπτωση εξόδων
actividade a meio tempoδραστηριότητα κατά ημιαπασχόληση
acção a custos repartidosδράση κοινής δαπάνης
acção de recurso contra a sua instituiçãoπροσφυγή κατά του οργάνου του
adiantamento a prazo fixoπροκαταβολή καθορισμένης διάρκειας
adiantamento a título de garantiaπροκαταβολή εγγύησης
adiantamento concedido a largo prazoμακροπρόθεσμη προκαταβολή
Administração do Senado de Berlim para a economia e a tecnologiaδιοικητικό τμήμα της Γερουσίας του Βερολίνου για θέματα οικονομίας και τεχνολογίας
antecipação de fundos à construçãoπροκαταβολή κατασκευαστικού δανείου
aparelho para a produção de luz-relâmpagoσυσκευή για την παραγωγή φλας
aparelho para a produção de luz-relâmpagoσυσκευή για την παραγωγή αστραπιαίου φωτός
apelo a manifestações de interesseπρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος
apelo à concorrênciaτεχνική και οικονομική μελέτη
apoio à balança de pagamentosβοήθεια για τη στήριξη του ισοζυγίου πληρωμών
apoio à criação de atividades independentesενίσχυση για τη δημιουργία δραστηριοτήτων ανεξάρτητα εργαζομένων
apoio à estabilidadeστήριξη σταθερότητας
apoio à instalação e à obtenção de experiência de trabalhoενίσχυση για εγκατάσταση και τοποθέτηση σε εργασία
apoio à liquidação diáriaμέσο υποστήριξης ημερήσιου συμψηφισμού
arbitragem sobre a margemδιαιτησία μεταξύ προθεσμιακών τιμών
arredondar, por excesso ou por defeito, para a subunidade mais próximaστρογγυλοποιώ προς τα πάνω ή προς τα κάτω προς την πλησιέστερη υποδιαίρεση 1
Associação Bancária para a Compensação do EcuΤραπεζική 'Ενωση για το Ecu
Associação Neerlandesa para o Comércio a Prazo de MercadoriasΟλλανδική ΄Ενωση Προθεσμιακών Εμπορικών Συναλλαγών
Associação para a União Monetária da EuropaΣύνδεσμος για τη Νομισματική ΄Ενωση της Ευρώπης
Associação para a União Monetária EuropeiaΣύνδεσμος για τη Νομισματική ΄Ενωση της Ευρώπης
associação principal do comércio alemão a retalhoκύρια ένωση του γερμανικού λιανικού εμπορίου
ativo a utilizar em operações de política monetária de cedência de liquidez do SEBCασφάλεια επιλέξιμη προς χρήση στις πράξεις του ΕΣΚΤ για την παροχή ρευστότητας
ativo sujeito a impostoφορολογητέο ενεργητικό
aumento do preço à importaçãoαύξηση της τιμής εισαγωγής
autorizações a título das convenções de financiamentoυποχρεώσεις που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο χρηματοδοτικών συμβάσεων
aço revestido a cobreεπιχαλκωμένος χάλυβας
ações a custos repartidosδράσεις κοινής δαπάνης
ações a custos repartidosέμμεσες δράσεις
ações com direito a voto múltiploδικαίωμα διπλής ψήφου
ações nominativas à guardaονομαστικός διαχειριζόμενος τίτλος
Base de Dados sobre a Contrafação da Moedaβάση δεδομένων για πλαστά νομίσματα
bolsa a termoχρηματιστήριο προθεσμιακών συναλλαγών
bonificação de juro a cargo de recursos orçamentaisεπιδότηση επιτοκίου από πόρους του προϋπολογισμού
bonificação de juro a cargo de recursos orçamentaisεπιδότηση επιτοκίου από δημοσιονομικούς πόρους
caixa de crédito à habitaçãoεταιρεία κτηματικής πίστεως
cancelar a garantiaαποδεσμεύω την εγγύηση
cenário de transição para a moeda únicaσενάριο μετάβασης στο ενιαίο νόμισμα
cessão a título oneroso ou gratuitoεκχώρηση επί πληρωμή ή δωρεάν
cheque não pagável à ordemεπιταγή μη μεταβιβάσιμη
cheque não pagável à ordemπροσωποπαγής επιταγή
coberto por uma posição curta num instrumento financeiro a prazoκάλυψη επιτοκίων με μια θέση short με σύμβαση επί προθεσμία
coeficiente de ponderação de risco aplicável a uma posição de titularizaçãoστάθμιση κινδύνου τιτλοποίησης
coerência das notações em toda a zona euroσυνοχή των διαβαθμίσεων πιστοληπτικής ικανότητας στη ζώνη του ευρώ
comercialização a retalhoδιάθεση στο λιανικό εμπόριο
Comissão Económica para a Ásia e o Extremo OrienteΟικονομική Επιτροπή για την Ασία και την Απω Ανατολή
Comissão Mista CE/AECL relativa à "Simplificação das Formalidades" no comércio de mercadoriasμεικτή επιτροπή ΕΚ-ΕΖΕΣ για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές
comprador a créditoχρεώστης
comprador a créditoπιστολήπτης
comunicação sobre a simplificação administrativaδήλωση σχετικά με το μετριασμό των διοικητικών επιβαρύνσεων των επιχειρήσεων
comércio a prazoπροθεσμιακές συναλλαγές
conceito de filho a cargoέννοια συντηρουμένου τέκνου
condição de acesso à atividadeπροϋπόθεση ανάληψης δραστηριότητας
condição de admissão à cotaçãoόρος εισαγωγής στο χρηματιστήριο
condição necessária para a adoção de uma moeda únicaαναγκαία προϋπόθεση για την υιοθέτηση ενιαίου νομίσματος
conferir a origem a um produtoπροσδίδω την καταγωγή σ'ένα προïόν
conferência para a assistência aos novos estados independentesδιάσκεψη αρωγής προς τα νέα ανεξάρτητα κράτη
Conselho para a Promoção das Exportações de Plásticos e Linóleos da Índiaσυμβούλιο προώθησης των εξαγωγών πλαστικών και λινοταπήτων στην Ινδία
constituição de depósitos a prazo fixoαποδοχή καταθέσεων καθορισμένης διάρκειας
controlo "a posteriori"εκ των υστέρων έλεγχος
controlo a posteriori das declaraçõesεκ των υστέρων έλεγχος των διασαφήσεων
Convenção Aduaneira relativa à Importação Temporária de EmbalagensΤελωνειακή Σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή συσκευασιών
Convenção Aduaneira relativa à Importação Temporária de Material ProfissionalΤελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής επαγγελματικού υλικού
Convenção aduaneira relativa à importação temporária de material profissionalTελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής επαγγελματικού υλικού-Bρυξέλλες 1961
Convenção aduaneira relativa à importação temporária de veículos rodoviários comerciaisTελωνειακή σύμβαση περί της προσωρινής εισαγωγής εμπορικών οδικών οχημάτων-Γενεύη 1956
Convenção aduaneira relativa à importação temporária de veículos rodoviários privadosTελωνειακή σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής ιδιωτικών οδικών οχημάτων-Nέα Yόρκη 1954
Convenção Aduaneira relativa à Importação Temporária para Uso Privado de Aeronaves e Barcos de RecreioΤελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών
Convenção aduaneira relativa à importação temporária para uso privado de aeronaves e barcos de recreio,Genebra 1956Tελωνειακή σύμβαση περί της προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών
Convenção aduaneira relativa às facilidades concedidas para a importação de mercadorias destinadas a ser apresentadas ou utilizadas em exposições, congressos ou manifestações semelhantesτελωνειακή σύμβαση σχετικά με την παροχή διευκολύνσεων για την εισαγωγή εμπορευμάτων που προορίζο χρησιμοποίηση σε εκθέσεις,πανηγύρεις,συνέδρια ή παρόμοιες εκδηλώσεις-Bρυξέλλες 1961
Convenção Aduaneira relativa às Facilidades concedidas para a Importação de Mercadorias destinadas a serem apresentadas ou utilizadas em Exposições, Feiras, Congressos ou Manifestações SemelhantesTελωνειακή Σύμβαση "περί της παροχής διευκολύνσεων διά την εισαγωγήν εμπορευμάτων προοριζομένων προς επίδειξιν ή χρησιμοποίησιν εις εκθέσεις, πανηγύρεις, συνέδρια ή παρομοίας εκδηλώσεις"
Convenção aduaneira sobre o livrete ATA para a importação temporária de mercadoriasTελωνειακή Σύμβαση σχετικά με το Δελτίο ATA για την προσωρινή εισδοχή των εμπορευμάτωνΣύμβαση 1961
Convenção das Nações Unidas para a Repressão do Financiamento do TerrorismoΣύµβαση των Ηνωµένων Εθνών για την καταστολή της χρηµατοδότησης της τροµοκρατίας
Convenção destinada a regular certos Conflitos de Leis em matéria de ChequesΣύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί των επιταγών"
Convenção destinada a regular certos Conflitos de Leis em matéria de Letras e LivrançasΣύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
convenção euro-árabe para a promoção e proteção recíprocas dos investimentosευρωαραβική σύμβαση για την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων
Convenção Internacional de Assistência Mútua Administrativa para a Prevenção, Investigação e Repressão das Infracções AduaneirasΔιεθνής Σύμβαση αμοιβαίας παροχής διοικητικής συνδρομής με στόχο την πρόληψη, διερεύνηση και καταστολή των τελωνειακών παραβάσεων
Convenção Internacional para a Simplificação das Formalidades AduaneirasΔιεθνής Σύμβαση "απλοποιήσεως των τελωνειακών διατυπώσεων"
Convenção internacional para a simplificação e a harmonização dos regimes aduaneiros, Bruxelas 1974Διεθνής σύμβαση για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων-Bρυξέλλες 1974
Convenção Internacional para a Simplificação e Harmonização dos Regimes AduaneirosΔιεθνής Σύμβαση για την απλούστευση και την εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων; Σύμβαση του Κυότο
Convenção para a Criação de um Conselho de Cooperação AduaneiraΣύμβαση για τη σύσταση Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας
convenção para a criação de um Conselho de Cooperação AduaneiraCCAΣύμβαση περί συστάσεως Συμβουλίου Tελωνειακής Συνεργασίας
Convenção para a Resolução de Diferendos relativos a Investimentos entre Estados e Nacionais de outros EstadosΣύμβαση "περί διακανονισμού διαφορών εξ επενδύσεων μεταξύ κρατών και υπηκόων ετέρων κρατών"
Convenção relativa ao desalfandegamento centralizado, no que diz respeito à atribuição das despesas de cobrança nacionais que são conservadas quando os recursos próprios tradicionais são colocados à disposição do orçamento da UEΣύμβαση για τον κεντρικό εκτελωνισμό, όσον αφορά τον επιμερισμό των εθνικών εξόδων είσπραξης που παρακρατούνται κατά την διάθεση των παραδοσιακών ιδίων πόρων στον προϋπολογισμό της ΕΕ
Convenção relativa à ajuda alimentarΣύμβαση Επισιτιστικής Βοήθειας
Convenção relativa à ajuda alimentarΣύμβαση για την Επισιτιστική Βοήθεια
convenção relativa à contagem de diasχρονική βάση υπολογισμού των τόκων
convenção relativa à contagem de diasσυμβατικός όρος υπολογισμού τόκων
Convenção relativa à Importação TemporáriaΣύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή ; Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης
Convenção relativa à proteção dos interesses financeirosσύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων
Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das ComunidadesΣύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das ComunidadesΣύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων
Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades EuropeiasΣύμβαση σχετικά με την προστάσια των οικονομικών συμφέροντων των κοινότητων
Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades EuropeiasΣύμβαση για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
convenção relativa à simplificação das formalidades no comércio de mercadoriasσύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές
convenção relativa à simplificação das formalidades no comércio de mercadoriasσύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορικές συναλλαγές
Convenção Revista para a Navegação no Renoαναθεωρημένη σύμβαση για τη ναυσιπλοΐα στο Ρήνο
Convenção sobre a Exploração em comum de Contentoresσχέδιο Σύμβασης για την κοινοπραξία διεθνών μεταφορών εμπορευματοκιβωτίων
Convenção sobre a nomenclatura para a classificação das mercadorias nas pautas aduaneiras Nomenclatura de BruxelasΣύμβαση περί της ονοματολογίας για την κατάταξη των εμπορευμάτων στα τελωνειακά δασμολόγιαOνομα Bρυξελλών,Oνοματολογία του ΣTΣ-Bρυξέλλες 1950
Convenção sobre a Nomenclatura para Classificação das Mercadorias nas Pautas AduaneirasΣύμβαση "περί ονοματολογίας προς κατάταξιν των εμπορευμάτων εις τα τελωνειακά δασμολόγια"; Σύμβαση των Βρυξελλών
Convenção sobre a simplificação das formalidades no comércio de mercadoriasσύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορικές συναλλαγές
Convenção sobre a simplificação das formalidades no comércio de mercadoriasσύμβαση για την απλούστευση των διατυπώσεων κατά τις εμπορευματικές συναλλαγές
Convenção sobre a utilização da informática no domínio aduaneiroΠράξη του Συμβουλίου,της 29ης Νοεμβρίου 1996,για την κατάρτιση,βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαïκή'Ενωση,του πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της σύμβασης για τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα από το Δικαστήριο των Ευρωπαïκών Κοινοτήτων με προδικαστικές αποφάσεις
Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio AduaneiroΣύμβαση βασιζόμενη στο άρθρο Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ενωση σχετικά με τη χρήση της πληροφορικής στον τελωνειακό τομέα
convergência duradoura necessária à realização da União Económica e Monetáriaδιαρκής σύγκλιση που ειναι αναγκαία για την πραγματοποιήση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης
cooperação estabelecida a nível pré-competitivoσυνεργασία που αναπτύσσεται στο προανταγωνιστικό επίπεδο
Cooperação no domínio da Automatização dos Dados e da Documentação relativa às Importações/Exportações e à AgriculturaΣυνεργασία στην αυτοματοποίηση των δεδομένων και της τεκμηρίωσης σχετικά με τις εισαγωγές/εξαγωγές και τη γεωργία
corretor do mercado à vistaδιαπραγματευτής συναλλάγματος-spot
correção a favor do Reino Unidoδιόρθωση υπέρ του Ηνωμένου Βασιλείου
correção de valor relativa a valor mobiliárioδιόρθωση της αξίας κινητών αξιών
correção relativa à inflaçãoδιόρθωση λόγω πληθωρισμού
crédito a curto prazoβραχυπρόθεσμο δάνειο
crédito a descobertoυπερανάληψη
crédito a descobertoακάλυπτη πίστωση
crédito a longo prazoμακροπρόθεσμα δάνεια
crédito a médio prazoμεσοπρόθεσμο δάνειο
crédito a prazoδάνειο με συμφωνία ημερομηνίας λήξεως
crédito a prontoχρηματικό δάνειο
crédito relativo a numerárioχρηματική απαίτηση
crédito sob a forma de descobertoυπερανάληψη
crédito sobre a clientelaδάνειο σε πελάτες
crédito sobre a clientelaαπαίτηση κατά πελατών
crédito à aquisição do soloέγγειος πίστωση
crédito à aquisição do soloκτηματική πίστωση
crédito à construçãoστεγαστικό δάνειο
crédito à exportação beneficiando de apoio públicoεξαγωγική πίστωση που λαμβάνει δημόσια στήριξη
crédito à exportação beneficiando de apoio públicoεξαγωγική πίστωση η οποία τυγχάνει δημόσιας στήριξης
crédito à exportação que beneficia de apoio oficialεξαγωγική πίστωση η οποία τυγχάνει δημόσιας στήριξης
crédito à exportação que beneficia de apoio oficialεξαγωγική πίστωση που λαμβάνει δημόσια στήριξη
crédito à exportação que beneficia de um apoio oficialπίστωση στην εξαγωγή που λαμβάνει δημόσια στήριξη
crédito à ordemδάνειο με πληρωμή επί τη αιτήσει
crédito à produçãoπίστωση για χρηματοδότηση της παραγωγής
créditos e responsabilidades originados pelo mecanismo de financiamento a muito curto prazo e pelo mecanismo de apoio monetário a curto prazoαπαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης
cupão fixado a posterioriεκ των υστέρων καθοριζόμενο τοκομερίδιο
cupão fixado a posterioriΕκ των υστέρων καθοριζόμενο τοκομερίδιο
curva da taxa à vistaκαμπύλη τρέχουσας ισοτιμίας
curva teórica de juros à vistaκαμπύλη θεωρητικής τιμής συναλλάγματος για άμεσες συναλλαγές
código de conduta sobre as modalidades práticas para a comunicação dos casos de fraude e das irregularidades no âmbito dos fundos estruraisκώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τους πρακτικούς τρόπους ανακοίνωσης των περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων
declarar mercadorias a título ocasionalδιασαφίζω εμπορεύματα σε περιστασιακή βάση
deficiência a nível da gestão financeiraαδυναμία δημοσιονομικής διαχείρισης
definir a noção de origem comunitáriaορίζω την έννοια της κοινοτικής καταγωγής
definição do valor segundo a Nomenclatura Aduaneira de Bruxelasκαθορισμός αξίας με βάση την ονοματολογία περί δασμών της ΕΕ
depósito a prazoκαταθέσεις με προθεσμία λήξεως
depósito a prazoκαταθέσεις με συμφωνημένη διάρκεια
depósito a prazoκατάθεση προθεσμίας
depósito à ordemκατάθεση όψεως
depósito à ordem remuneradoδιαπραγματεύσιμη εντολή ανάληψης
depósitos a prazoπροθεσμιακές καταθέσεις
depósitos a prazoκαταθέσεις προθεσμίας
depósitos a prazo fixoκαταθέσεις τακτής προθεσμίας
depósitos à ordemκαταθέσεις όψεως
depósitos à vistaκαταθέσεις όψεως
desconto sobre a faturaεκπτώσεις εκτός τιμολογίου
documento relativo a uma dívidaπράξη δημιουργούσα απαίτηση
documento relativo a uma dívidaπράξη η οποία δημιουργεί απαίτηση
documentos comprovativos relativos à contabilidadeαιτιολογικά έγγραφα σχετικά με τη λογιστική
documentos justificativos relativos à contabilidadeαιτιολογικά έγγραφα σχετικά με τη λογιστική
dívida a instituições de créditoποσά οφειλόμενα σε πιστωτικά ιδρύματα
dívida a instituições de créditoοφειλή σε πιστωτικά ιδρύματα
dívida a pagarανεξόφλητο χρέος
dívida à bancaυποχρεώσεις έναντι τραπεζών
dívidas a instituições de créditoοφειλή σε πιστωτικά ιδρύματα
dívidas a instituições de créditoποσά οφειλόμενα σε πιστωτικά ιδρύματα
dívidas a terceirosκαταθέσεις και δανειακα κεφάλαια
dívidas a terceirosεξωτερικά κεφάλαια
dívidas a terceirosεξωτερικά δάνεια
dólares a prazoπροθεσμιακά δολάρια
efeito negativo sobre a procuraαρνητική επίπτωση στη ζήτηση
efeito ou letra a prazo fixoσυναλλαγματική ορισμένης ημερομηνίας
efetuar a cobrança de um créditoεισπράττω απαίτηση
efetuar a cobrança de uma dívidaεισπράττω απαίτηση
elegibilidade a dividendosεπιμερισμός μερισμάτων
elegibilidade a dividendosμερισμός σε μεταφορά
elegibilidade a dividendosδικαιούχος μερίσματος
encargo relacionado com a transaçãoπρομήθεια ανά συναλλαγή
encargo relativo à permanência dos contentoresεπιβάρυνση καθυστέρησης για την καθυστέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων
encargos associados à utilização da habitação como local de trabalhoέξοδα επιχείρησης στην έδρα της
encargos de efeito equivalente a direitos aduaneirosφορολογικές επιβαρύνσεις ισοδυνάμου με δασμούς αποτελέσματος
encargos especiais à importaçãoειδικές φορολογικές επιβαρύνσεις κατά την εισαγωγή
encargos internos restituídos ou a restituir em caso de exportaçãoεπιστραφέντες ή επιτρεπτέοι κατά την εξαγωγή εσωτερικοί φόροι
equivalente a ação ordináriaισοδύναμο κοινής μετοχής
equivalente a rendimento fixoισοδύναμο σταθερού εισοδήματος
Estado-membro participante à taxa de conversãoσυμμετέχον κράτος μέλος
estratégia caso a casoστρατηγική της κατά περίπτωση αντιμετώπισης
estratégias de posição a descobertoεπενδυτικές στρατηγικές άνευ προστατευτικών μέτρων
etapa Aστάδιο Α
facto que desencadeia a execuçãoγεγονός που συνεπάγεται αναγκαστική εκτέλεση
ficha de informaçoes para a obtençao de um certificado de circulaçaoδελτίο πληροφοριών για την απόκτηση πιστοποιητικού κυκλοφορίας
financiamento a prazoμεσομακροπρόθεσμη χρηματοδότηση
financiamento a taxa fixaχρηματοδότηση με σταθερούς συντελεστές
financiamento sob a forma de participação de capitalχρηματοδότηση με παροχή ιδίων κεφαλαίων 
financiamento sob a forma de participação de capitalχρηματοδότηση υπό μορφή συμμετοχής στο κεφάλαιο
financiamento sob a forma de participação de capitalσυμμετοχική χρηματοδότηση
fixação dos preços mínimos a praticar pelos retalhistasπροκαθορισμένη τιμή μεταπώλησης
Fundação Europeia para a Gestão da QualidadeΕυρωπαϊκός Σύνδεσμος Ποιοτικού Μάνατζμεντ
Fundação para a Investigação Económica΄Ιδρυμα για την Οικονομική 'Ερευνα
fundo a prazoπροθεσμιακό αμοιβαίο κεφάλαιο
fundo de apoio à expressão radiofónicaταμείο στήριξης της ραδιοφωνίας
Fundo de Carbono para a EuropaΤαμείο Άνθρακα για την Ευρώπη
Fundo de Financiamento à ExportaçãoΤαμείο για τη χρηματοδότηση των εξαγωγών
fundo equiparável a fundo próprioοιονεί ίδια κεφάλαια
Fundo Europeu de Seguros de Crédito à ExportaçãoΕυρωπαϊκός όμιλος ασφάλισης των εξαγωγικών πιστώσεων
Fundo Europeu para a Integração de Nacionais de Países TerceirosΕυρωπαϊκό ταμείο ένταξης υπηκόων τρίτων χωρών
Fundo Internacional para a IrlandaΔιεθνές Ταμείο για την Ιρλανδία
Fundo Mundial para a Eficiência Energética e as Energias RenováveisΠαγκόσμιο Ταμείο Ενεργειακής Απόδοσης και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας
fundo para a democraciaκεφάλαιο για τη δημοκρατία
Fundo para a Segurança InternaΤαμείο Εσωτερικής Ασφάλειας
Fundo Voluntário de Assistência à DesminagemΤαμείο εθελοντικών συνεισφορών για την άρση ναρκοπεδίων
fundos a transferirκεφάλαια προς μεταφορά
fundos comunitários recebidos a título de subvençõesκεφάλαια εισπραχθέντα υπό μορφή επιχορηγήσεων
gerir a liquidezδιαχείριση ρευστότητας
imposto em falta relativo a anos passadosαναδρομικός φόρος
imposto indireto que incide sobre a reunião de capitaisέμμεσος φόρος επιβαλλόμενος επί των συγκεντρώσεων κεφαλαίων
imposto sobre a atividade de matança de animaisτέλος σφαγείων
imposto sobre a exportaçãoφόρος εξαγωγών
imposto sobre a extração de carvãoειδικός φόρος άνθρακα
imposto sobre a formação de capitaisφόρος εισφοράς
imposto sobre a gasolinaέμμεσος φόρος κατανάλωσης βενζίνης
imposto sobre a transmissão de ações φόρος μεταβίβασης μετοχών
imposto sobre a transmissão de títulos mobiliáriosφόρος μεταβίβασης μετοχών
imposto à forfaitφόρος κατ' αποκοπή
imputar uma despesa a uma rubrica orçamental específicaκαταλογίζω δαπάνη σε συγκεκριμένο κονδύλιο του προϋπολογισμού
imputação a uma rubrica orçamentalκαταλογισμός σε συγκεκριμένο κονδύλιο
incentivar a poupança localπροσφυγή στην εγχώρια αποταμίευση
indexação a obrigaçõesκατάταξη ομολογιών
indicação sobre a utilização da dotaçãoένδειξη σχετικά με τη χρησιμοποίηση των πιστώσεων
influência significativa sobre a estabilidade das instituições e dos mercados financeirosσημαντική επιρροή στη σταθερότητα των χρηματοδοτικών οργανισμών και των χρηματαγορών 1
informar a autoridade orçamentalενημερώνω την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή
informação a prestar antes da celebração de contratosπροσυμβατικές πληροφορίες
informação sobre a situação financeira consolidada do SEBCενοποιημένη λογιστική κατάσταση του ΕΣΚΤ
Iniciativa comunitária de cooperação transeuropeia destinada a promover o desenvolvimento harmonioso e equilibrado do território europeuκοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τη διευρωπαϊκή συνεργασία με σκοπό την ενθάρρυνση της αρμονικής και ισόρροπης ανάπτυξης του ευρωπαϊκού εδάφους
Iniciativa Comunitária relativa a Áreas FronteiriçasΚοινοτική πρωτοβουλία για τις παραμεθόριες περιοχές
Iniciativa comunitária relativa à cooperação transnacional para o ordenamento do territórioΚοινοτική πρωτοβουλία όσον αφορά τη διεθνική συνεργασία στον τομέα της χωροταξίας
iniciativa comunitária relativa à preparação das empresas com vista ao mercado únicoκοινοτική πρωτοβουλία σχετικά με την προετοιμασία των επιχειρήσεων στην προοπτική της ενιαίας αγοράς
iniciativa empresarial transatlântica a favor das pequenas empresasδιατλαντική πρωτοβουλία μικρών επιχειρήσεων
iniciativa transatlântica a favor das pequenas empresasδιατλαντική πρωτοβουλία μικρών επιχειρήσεων
instituição de crédito da Zona Aπιστωτικά ιδρύματα της ζώνης Α
instituições de crédito da Zona Aπιστωτικά ιδρύματα της Ζώνης Α
instrumente equivalente a um futuroτίτλος ισοδύναμος του τίτλου προθεσμιακής χρηματοπιστωτικής συμβάσεως
instrução no caso de a cobertura falharεντολή σε περίπτωση αδυναμίας κάλυψης
IVA a entregar ao Estadoεισπραττόμενος φόρος προστιθέμενης αξίας
IVA a entregar ao Estadoφόρος προστιθέμενης αξίας επί τιμολογίου του πελάτη
IVA a entregar ao Estadoεισπραττόμενος ΦΠΑ
IVA a entregar ao EstadoΦΠΑ επί τιμολογίου του πελάτη
liberdade de acesso à quota atribuídaελεύθερη πρόσβαση στο μερίδιο που έχει χορηγηθεί
loja de venda a preços baixosεπιχείρηση που διαθέτει τα προϊόντα σε μειωμένες τιμές
marché à primesαγορά μη διαπραγματεύσιμων οψιόν
margem a créditoπιστωτικό spread
margem a débitoχρεωστικό spread
Memorando relativo aos créditos à exportação de naviosδιευθέτηση σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για πλοία
Memorando relativo aos créditos à exportação de naviosσυμφωνία σχετικά με τις εξαγωγικές πιστώσεις για τα πλοία
menção relativa à identificação do loteένδειξη της παρτίδας
missão de condução da política monetária para a zona do euroαποστολή άσκησης της νομισματικής πολιτικής στη ζώνη ευρώ
mobilizar a poupança nacionalκινητοποίηση της εγχώριας αποταμίευσης
modo A2Aλειτουργία "εφαρμογή προς εφαρμογή"
modo A2AΑ2Α
modo aplicação a aplicaçãoΑ2Α
modo aplicação a aplicaçãoλειτουργία "εφαρμογή προς εφαρμογή"
modo U2Aλειτουργία "χρήστης προς εφαρμογή"
modo utilizador a aplicaçãoλειτουργία "χρήστης προς εφαρμογή"
montante a deduzirαφαιρετέο ποσό
montante a pagar, em algarismos e por extensoπληρωτέο ποσό,αριθμητικώς και ολογράφως
montante das receitas a cobrarποσό εσόδων προς είσπραξη
montante mínimo a atribuirελάχιστο ποσό κατανομής
montante mínimo a atribuirE ποσοστό κατανομής
montante suscetível de ser mobilizado caso a casoποσό που κινητοποιείται κατά περίπτωση
o acordo relativo principalmente a produtos químicos,adicional ao Protocolo de Genebraη συμφωνία περί των χημικών κυρίως προϊόντων,που αποτελεί προσθήκη του πρωτοκόλλου της Γενεύης
o Banco Central Europeu será instituído logo que a sua Comissão Executiva for nomeadaη Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα θα συσταθεί μόλις διοριστεί η εκτελεστική της επιτροπή 1
o Banco facilitará,mediante a concessão de empréstimos e de garantias,...η Tράπεζα διευκολύνει με την παροχή δανείων και εγγυήσεων...
o controlo a posteriori é efetuado por sondagemο εκ των υστέρων έλεγχος πραγματοποιείται δειγματοληπτικά
O euro, uma moeda para a Europaτο ευρώ, ένα νόμισμα για την Ευρώπη
o IME pode deter e gerir reservas cambiais como agente e a pedido dos bancos centrais nacionaisτο ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους
o projeto de orçamento considerar-se-á definitivamente aprovadoτο σχέδιο προϋπολογισμού θεωρείται οριστικώς εγκριθέν
o subsídio não reembolsável previsto no artigo 56.º, relativo à readaptaçãoη μή επιστρεπτέα ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 56 σχετικά με την αναπροσαρμογή
o valor correspondente à paridade,em relação à unidade de contaη αξία που αντιστοιχεί στην ισοτιμία σε σχέση προς τη λογιστική μονάδα
objeto a desalfandegar pelo correioαντικείμενο προς εκτελωνισμό μέσω του ταχυδρομείου
objeto a ser desembaraçado apenas na presença do destinatárioεκτελωνισμός ταχυδρομικού αντικειμένου παρουσία μόνο του παραλήπτη
opção no mercado à vistaοψιόν επί τίτλου τοις μετρητοίς
Organização estatal iraquiana para a comercialização do petróleoκρατικός οργανισμός εμπορίας πετρελαίου
os auxílios destinados a remediar os danos causados por acontecimentos extraordináriosοι ενισχύσεις για την επανόρθωση ζημιών που προκαλούνται από έκτακτα γεγονότα
os formulários apresentam a forma de blocosτα έντυπα παρουσιάζονται σε δεσμίδες
os novos Estados-membros aplicarão integralmente a pauta aduaneira comumτα νέα Kράτη μέλη εφαρμόζουν πλήρως το κοινό δασμολόγιο
pacote sobre a supervisão bancáriaδέσμη μέτρων για την τραπεζική εποπτεία
pago até chegar a bordoελεύθερο επί του καταστρώματος
pago até chegar a bordoανοιγμένες τιμές αρχείου
pago até chegar a bordoελεύθερο στο πλοίο
paridade da moeda de um Estado-Membro em relação à unidade de contaισοτιμíα του νομíσματος ενóς κράτους μέλους έναντι της λογιστικής μονάδας
pautas aplicáveis a países terceirosδασμολόγια εφαρμοστέα έναντι των τρίτων χωρών
países pobres e fortemente endividados da África a Sul do Saraφτωχές χώρες της Αφρικής νοτίως της Σαχάρας με βαρύ εξωτερικό χρέος
posição convertida, utilizando taxas de câmbio para operações à vistaθέση που μετατρέπεται βάσει των τρεχουσών συναλλαγματικών ισοτιμιών
posição líquida a prazoκαθαρή προθεσμιακή θέση
posição líquida à vistaκαθαρή τρέχουσα θέση
posição líquido a prazoκαθαρή προθεσμιακή θέση
prestação de serviço de investimento a título profissionalπαροχή επενδυτικών υπηρεσιών στα πλαίσια του επαγγέλματος
prestação de serviços à distânciaοργανωμένο σύστημα πωλήσεως
prestação de uma garantia a título facultativoπροαιρετική σύσταση εγγύησης
prestação de uma garantia a título obrigatórioυποχρεωτική σύσταση εγγύησης
prever que a isenção não incida apenas sobre os direitos aduaneirosπροβλέπω η απαλλαγή να μην αφορά μόνο τους δασμούς
preço a prazoπροθεσμιακή τιμή
preço a prontoτιμή σποτ
preço CIF de compra a prazoτιμή cif αγοράς υπό προθεσμία
preço de base para a aplicaçao das medidas de intervençaoτιμή βάσης που χρησιμεύει στην έναρξη λήψης των μέτρων παρέμβασης
preço de colocação à disposiçãoτιμή παράδοσης
preço encostado à procuraζητούμενη τιμή αγοράς
preço faturado à saída da fábricaτιμή τιμολογίου στη θύρα του εργοστασίου
preço fixado com referência à importação na Comunidadeτιμή που καθορίζεται προκειμένου τα εμπορεύματα να εισαχθούν στην Kοινότητα
preço indicativo à produçãoενδεικτική τιμή παραγωγής
preço à saída da fábricaτιμή εκ του εργοστασίου
preço à vistaτιμή "spot"
preços de referência válidos para a Comunidadeτιμές αναγωγής που ισχύουν για την Κοινότητα
preços posteriores à negociaçãoβασικές τιμές μετά την απόφαση συναλλαγής
produto comercializado a granelπροϊόν που πωλείται χύμα
produto interno bruto a preços de mercadoακαθάριστο εγχώριο προϊόν σε τιμές αγοράς
produto nacional bruto a preços de mercadoακαθάριστο εθνικό προϊόν σε τιμές αγοράς
produto sujeito a imposto especial de consumoπροϊόν που υπόκειται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης
produto sujeito a imposto especial de consumoαγαθό που υπάγεται σε ειδικό φόρο κατανάλωσης
produto sujeito a impostos especiais de consumoπροϊόν που υπόκειται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης
provisões para a depreciaçãoοικονομική πρόβλεψη για ανανέωση
redenominar a dívida em cursoεπαναπροσδιορίζω το εκκρεμές χρέος 1
redução a partir de um preço de baseμείωση επί της τιμής βάσεως
redução das quotizações para a segurança socialαπαλλαγή από τις εισφορές κοινωνικής ασφάλισης
redução de risco devida à diversificaçãoμείωση του κινδύνου η οποία προκύπτει από τη διαφοροποίηση επενδύσεων
redução do montante dos valores a receberμείωση
redução dos valores a receberμείωση
reembolso a favor do orçamento geralδιαδικασία επιστροφής υπέρ του γενικού προϋπολογισμού
reembolso a taxa de juro crescenteεξαγορά χαμηλότοκου από υψηλότοκο χρεόγραφο
reembolso a termoεξόφληση κατά τη λήξη
reembolso de juros sobre os créditos à exportaçãoεπιστροφή τόκων επί των πιστώσεων κατά την εξαγωγή
reembolso à produçãoεπιστροφή στην παραγωγή
regime aplicável aos bens de equipamento para a promoção das exportaçõesκαθεστώς προώθησης των εξαγωγών που αφορούν κεφαλαιουχικά αγαθά
regime comunitário de ajudas à reforma antecipada na agriculturaκοινοτικό καθεστώς παροχής ενισχύσεων στην πρόωρη συνταξιοδότηση των γεωργών
regime de ajuda relativa à retirada das terras aráveisκαθεστώς ενισχύσεων για την προσωρινή παύση της καλλιέργειας των αρόσιμων γαιών
regime de ajuda relativa à retirada das terras aráveisενισχύσεις που αφορούν την παύση καλλιέργειας αρόσιμων γαιών
regime de ajudas à retirada das terras aráveisενισχύσεις που αφορούν την παύση καλλιέργειας αρόσιμων γαιών
regime de ajudas à retirada das terras aráveisκαθεστώς ενισχύσεων για την προσωρινή παύση της καλλιέργειας των αρόσιμων γαιών
regime de auxílios a favor de microempresasκαθεστώς ενισχύσεων των πολύ μικρών επιχειρήσεων
regime de crédito à importaçãoκαθεστώς εισαγωγικών πιστώσεων
registo de liquidação a posterioriβεβαίωση εκ των υστέρων
regra do "direito equiparado a um custo"κανόνας του "εξομοιούμενου προς δαπάνη δασμού"
regras gerais para a interpretaçao da nomenclatura da pauta aduaneira comumγενικοί κανόνες για την ερμηνεία της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου
responsabilidade a prazoπροθεσμιακή υποχρέωση
responsabilidade face a terceirosυποχρέωση προς τρίτους
responsabilidade face a terceirosυποχρέωση έναντι τρίτων
resultado arredondado a pelo menos três casas decimaisστρογγυλοποίηση τουλάχιστον στο τρίτο δεκαδικό ψηφίο
reutilizar a receita líquida das vendasχρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεων
sacar sobre a reserva comunitária do contingente pautalπραγματοποιώ ανάληψη από το κοινοτικό απόθεμα της δασμολογικής ποσόστωσης
sapato destinado a ser usado sobre ligadura de gessoυπόδημα προοριζόμενο να φοριέται πάνω από γύψινο επίδεσμο
ser sujeito a controlo aduaneiroυποβάλλομαι σε τελωνειακό έλεγχο
Sistema de Controlo da Circulação dos Produtos Sujeitos a Impostos Especiais de Consumoσύστημα διακίνησης και ελέγχου των προϊόντων που υπόκεινται σε ειδικούς φόρους κατανάλωσης
sistema de incentivos à intermediaçãoδιευθέτηση αμοιβής χρηματιστή μέσω άλλων κινήτρων
Sistema de Incentivos à Modernização do Comércioκαθεστώς ενισχύσεων για τον εκσυγχρονισμό του εμπορίου
sistema de informação global para combate à contrafaçãoπαγκόσμιο σύστημα πληροφοριών για την καταπολέμηση της παραποίησης
Sistema de Informação relativa a Contratos Públicosσύστημα πληροφόρησης σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις
Sistema de Informação relativa a Contratos Públicosσύστημα πληροφοριών για τις δημόσιες συμβάσεις
sistema de oferta a preço fixoσύστημα σταθερών τιμών
sistema de oferta a preço fixoεισαγωγή με σταθερή τιμή
sistema de substituição para evitar a criação de montantes compensatórios monetários positivosσύστημα switch-over για την αποφυγή της δημιουργίας θετικών νομισματικών εξισωτικών ποσών
sistema utilizado pelas delegações dos países do Mediterrâneo para a gestão dos pagamentos efetuados a favor dos seus projetos no âmbito dos protocolosσύστημα που χρησιμοποιείται στις μεσογειακές αντιπροσωπείες για τη διαχείριση των πληρωμών στα προγράμματα δυνάμει των πρωτοκόλλων
sociedade bancária que efetua a operação de acantonamentoδιαχωριζόμενη τραπεζική εταιρεία
sociedade bancária que efetua a operação de acantonamentoτράπεζα επισφαλειών
sociedade bancária que efetua a operação de acantonamentoφορέας διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων
Sociedade Nacional para a Reestruturação dos Setores NacionaisΕθνική εταιρεία για τη μετατροπή των εθνικών τομέων
subscrição a título preferencialπροσφορά προτιμησιακής αναλήψεως
subscrição reservada a acionistasέκδοση δικαιωμάτων δημόσιας εγγραφής
subtração de uma mercadoria à fiscalização aduaneiraυπεξαίρεση εμπορεύματος από την τελωνειακή επιτήρηση
sujeitar à imposição as prestaçõesφορολόγηση της παροχής υπηρεσιών
supervisionar a solidez financeiraεποπτεία της οικονομικής ευρωστίας
sustentabilidade a longo prazo das finanças públicasμακροπρόθεσμη διατηρησιμότητα των δημόσιων οικονομικών
taxa a pagarτέλος προς πληρωμή
taxa "ad valorem" a nível da fronteira comunitáriaκατ' αξίαν ποσοστό στα κοινοτικά σύνορα
taxa de apresentação à alfândegaτέλος προσκόμισης στο τελωνείο
taxa de circulação aplicável a bebidas alcoólicasτέλος κυκλοφορίας
taxa de câmbio a aplicar para determinaçao do valor aduaneiroτιμή συναλλάγματος που εφαρμόζεται για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας
taxa de câmbio à vistaτιμή spot
taxa de câmbio à vistaτιμή συναλλάγάτος όψεως
taxa de câmbio à vistaσυναλλαγματική ισοτιμία όψεως
taxa de câmbio à vistaτιμή τοις μετρητοίς
taxa de juro a curto prazoβραχυπρόθεσμο επιτόκιο
taxa de juro a curto prazoβραχυπρόθεσμα επιτόκια
taxa de juro a longo prazoμακροπρόθεσμο επιτόκιο
taxa de juro a longo prazoμακροπρόθεσμα επιτόκια
taxa de juro a médio prazoμεσοπρόθεσμο επιτόκιο
taxa de juro das aplicações a termoπροθεσμιακό επιτόκιο
taxa de juro dia a diaεπιτόκιο καταθέσεων overnight
taxa de juro dia a diaεπιτόκιο αγοράς call money
taxa de juro dia a diaεπιτόκιο ημερήσιου δανεισμού
taxa de juro dia a diaημερήσιο επιτόκιο χρήματος
taxa de juro do dinheiro reembolsavel à vistaεπιτόκιο ημερήσιου δανεισμού
taxa de juro do dinheiro reembolsavel à vistaεπιτόκιο καταθέσεων overnight
taxa de juro do dinheiro reembolsavel à vistaεπιτόκιο αγοράς call money
taxa de juro do dinheiro reembolsavel à vistaημερήσιο επιτόκιο χρήματος
taxa de juro nominal a curto prazoονομαστικό βραχυπρόθεσμο επιτόκιο
taxa de resposta a um aviso de não entregaτέλος απάντησης σε ειδοποίηση μη επίδοσης
taxa de água estabelecida segundo a culturaτέλη ύδατος κατά καλλιέργειαν
taxa do mercado a curto prazoβραχυπρόθεσμο επιτόκιο της αγοράς
taxas de juro a curto prazoβραχυπρόθεσμα επιτόκια
taxas inversas calculadas a partir das taxas de conversãoαντίστροφοι συντελεστές που προκύπτουν από τις τιμές μετατροπής
taxas relativas à importação e à exportaçãoτέλη σχετικά με την εισαγωγή και εξαγωγή
tomada a cargo de despesasανάληψη δαπανών
tomada a cargo de juros devidosκαταβολή των τόκων
transação em que títulos de capital continuam por liquidar após a data acordada para a sua entregaσυναλλαγή που δεν έχει διακανονισθεί μετά την προβλεπόμενη ημερομηνία παράδοσης
transbordo a outro meio de transporteμεταφόρτωση σε άλλο μεταφορικό μέσο
Tratado que institui a União Económica do BeneluxΣυνθήκη για τη σύσταση της οικονομικής ένωσης Mπενελούξ-Xάγη 1958
técnica de comunicação à distânciaτεχνική επικοινωνίας από απόσταση
um direito de base a partir do qual devem ser afetadas as sucessivas reduçõesδασμός βάσεως επί του οποίου πραγματοποιούνται οι διαδοχικές μειώσεις
um direito que reduza de 30% a diferença entre...δασμός,που μειώνει κατά 30% τη διαφορά μεταξύ...
uma união aduaneira que abrange a totalidade do comércio de mercadoriasτελωνειακή ένωση που εκτείνεται στο σύνολο των εμπορευματικών συναλλαγών
Unidade de luta contra a falsificação do euroΜονάδα καταπολέμησης της παραχάραξης του ευρώ
unidade em que a obrigação está expressaμονάδα στην οποία είναι εκφρασμένη η νομισματική υποχρέωση
unidade equivalente a um contentor de 20 pésισοδύναμο είκοσι ποδών
unidade equivalente a vinte pésισοδύναμο είκοσι ποδών
unidade orientada para a exportaçãoμονάδα με εξαγωγικό προσανατολισμό
unidade orientada para a exportaçãoμονάδα εξαγωγικού προσανατολισµού
União Económica entre a Bélgica, a Holanda e o LuxemburgoΟικονομική ένωση Μπενελούξ
venda a créditoπώληση με πίστωση
venda a descobertoανοιχτή πώληση
venda a domicílioπώληση κατ΄οίκον
venda a domicílioπώληση κατ'οίκον
venda a domicílioπωλήσεις κατ'οίκoν
venda a preço estabelecidoπώληση της οποίας η τιμή είναι γνωστή
venda curta a descobertoακάλυπτη ανοικτή πώληση
venda de opção a descobertoακάλυπτη πώληση οψιόν
venda direta a retalhoάμεσες συναλλαγές με το κοινό
venda transfronteira à distânciaδιασυνοριακή πώληση εξ αποστάσεως
venda à consignaçãoπώληση επί παρακαταθήκη
venda à distânciaτηλεαγορά
venda à distânciaτηλεπώληση
verificação a posterioriέλεγχος εκ των υστέρων
vigilância à exportaçãoεπιτήρηση εισαγωγής
warrant associado à obrigaçãoπιστοποιητικό επιλογής που επισυνάπτεται στην ομολογία
Zona Aζώνη Α
zona Aζώνη Α
zona franca industrial para a exportaçãoζώνη µεταποίησης προς εξαγωγή
zona franca industrial para a exportaçãoελεύθερη βιομηχανική ζώνη εξαγωγών
à medida que os pagamentos se tornam exigíveisανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίησης πληρωμών
à vistaτοις μετρητοίς
índice de cotação de ações, a preços constantesδείκτης τιμών μετοχών,σε σταθερές τιμές
Showing first 500 phrases