German | French |
Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin den Räumlichkeiten eines Zollagers | Placement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensiondans les locaux d'un entrepôt douanier |
Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin einer Freizone oder einem Freilager | Placement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensionà l'intérieur d'une zone franche ou d'un entrepôt franc |
Abfertigung zur bleibenden Verwendung unter zollamtlicher Überwachung | Mise sous régime d'utilisation définitive sous contrôle douanier |
Angaben unter der Bilanz | notes au pied du bilan ou du compte de résultat |
Ausgabe von Wertpapieren unter ihrem Nennwert | émission au-dessous du pair |
Beförderungen unter Zollverschluss | transports sous douane |
Bundesgesetz vom 19.Juni 1959 über den Finanzausgleich unter den Kantonen | Loi fédérale du 19 juin 1959 concernant la péréquation financière entre les cantons |
das Carnet TIR kann unter Vorbehalt oder ohne Vorbehalt erledigt werden | le carnet TIR peut être déchargé avec ou sans réserves |
der Sichtvermerk kann nicht unter Vorbehalt erteilt werden | le visa ne peut être conditionnel |
die Aufsicht muss sicherstellen,dass die Einschüsse die potentiellen Verluste von Clearinghäusern und Kreditgebern unter den unterschiedlichsten Bedingungen decken | le rôle de la surveillance est d'assurer que les marges soient fixées à un niveau qui couvre les pertes potentielles des organismes de clearing ou des créanciers dans les conditions économiques les plus variées |
die Mindestpreise werden unter Ausschluss der Zollbelastung festgesetzt | les prix minima sont fixés droits de douane non compris |
die Senkung der Zollsaetze unter die allgemeine Hoehe zum Ziel haben | visant à la réduction des droits de douane audessous du niveau général |
eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchen | imputer une dépense sur une ligne budgétaire spécifique |
endgültige Verbuchung unter den Haushaltsmitteln | imputation définitive sur les crédits budgétaires |
Erledigung unter Vorbehalt | décharge avec réserve |
Erzeugnisse unter "besonderer Überwachung" | produits sous "surveillance spéciale" |
Forderungen gegen Gesellschaften unter maßgeblichem Einfluß | créances - entreprises sous influence notable |
freiwillige Unterstellung unter die Steuerpflicht | assujettissement volontaire |
geringe Befreiungen fuer Reisende unter 15 Jahren | franchises réduites pour les voyageurs âgés de moins de 15 ans |
Haushaltsjahr, unter dem die Ausgabe verbucht werden soll | exercice d'imputation |
Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird | exercice d'imputation |
horizontales System des Ausgleichs unter den Laendern | système allemand de péréquation entre les Laender |
horizontales System des Ausgleichs unter den Laendern | système horizontal de péréquation entre les Laender |
joint venture unter Reedereien | services conjoints entre armements |
joint venture unter Reedereien | joint venture |
Kosten und Gebühren der Einlagerung unter Zollverschluss, Lagerkosten, Gebühren für die Entnahme aus dem Zollager Zollabfertigung | frais et droits d'entrepôt, de magasinage, de dédouanement |
Land der unteren Einkommensgruppe | pays à faible revenu |
Land im unteren Bereich des mittleren Einkommensniveaus | pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure |
M3 = Bargeld, Sichteinlagen, Termingelder unter 4 Jahren und Spareinlagen mit gesetzlicher Kündigungsfrist | M3 = billets et monnaies, dépôts à vue, placements à terme inférieur à 4 ans, dépôts d'épargne à délai de préavis légal |
nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware | produit dit "hors Annexe II" |
nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware | produit hors annexe II |
normaler Handelsverkehr unter Bedingungen des freien Wettbewerbs | opération commerciale normale dans des conditions de pleine concurrence |
passive Veredelung unter Inanspruchnahme des Verfahrens des Standardaustauschs | perfectionnement passif avec recours au système des échanges standard |
Posten unter dem Strich | poste hors bilan |
Posten unter dem Strich | élément hors bilan |
Posten unter dem Strich | élément de hors bilan |
Posten unter dem Strich | exposition hors bilan |
privates Zolllager unter Zollmitverschluss | entrepôt de douane privé avec co-fermeture douanière |
Rechnungslegung unter Berücksichtigung von Abgrenzung | méthode de comptabilisation d'un compte de régularisation passif |
Sichtvermerk unter Vorbehalt | visa conditionnel |
unter Berücksichtigung sozialer und gesellschaftlicher Kriterien gerechtes und gleichzeitig ökonomisch effizient ausgestaltetes Steuersystem | système équitable du point de vue social et efficace quant à son rendement |
unter dem Nennwert | au-dessous du pair |
unter dem Nennwert stehen | être au-dessous du pair |
unter dem Nennwert stehen | faire perte |
unter dem Slogan "Allfinanz " zusammenzufassenden Kooperations-Strategien von Banken,Versicherungen,Kreditkarten-Organisationen und Handelsunternehmen | stratégies élaborées par les banques,les assurances,les organisations de cartes de crédit et les entreprises commerciales sous le nom de "bancassurance" |
unter dem Strich | au-dessous de la ligne |
unter den üblichen Vorbehalten | sauf bonne fin |
unter die Vereinbarung fallendes Übereinkommen | accord visé |
unter falscher Identität handelnder Bediensteter | agent intervenant sous une identité fictive |
unter Inanspruchnahme einer Abgabenvergünstigung | au bénéfice d'un traitement tarifaire préférentiel |
unter pari | au-dessous du pair |
unter Pari stehen | faire perte |
unter Pari stehen | être au-dessous du pair |
Unter-Pari-Emission | émission au-dessous du pair |
unter Vorbehalt | sauf bonne fin |
unter zollamtlicher Aufsicht denaturiert | dénaturé sous contrôle douanier |
unter zollamtlicher Überwachung | soumis à un contrôle douanier |
unter zollamtlicher Überwachung | sous douane |
unter zollamtlicher Überwachung | sous surveillance douanière |
unter zollamtlicher Überwachung | sous contrôle de la douane |
unter zollamtlicher Überwachung zerstören | détruire sous contrôle de la douane |
unter Zollaufsicht | sous douane |
unter Zollaufsicht | sous contrôle de la douane |
unter Zollaufsicht | soumis à un contrôle douanier |
unter Zollaufsicht vernichten | détruire sous surveillance douanière |
unter Zollbegleitung befördern | acheminer sous escorte de douane |
unter Zollmitverschluss | fermé à deux clefs différentes |
unter Zollverschluss | sous scellement douanier |
unterer Interventionspunkt | cours plancher |
unterer Interventionspunkt | plancher d'intervention |
unterer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse | limite inférieure des taux de change bilatéraux |
unterer Rand der Schlange | limite inférieure du serpent |
Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen unter maßgeblichem Einfluß | dettes - entreprises sous influence notable |
Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie | imputer une dépense sur une ligne budgétaire spécifique |
Verbuchung unter einem Artikel des Haushaltsplans | imputation à un article du budget |
Verfahren der vorübergehenden Verwendung unter vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben | régime de l'admission temporaire en exonération totale des droits à l'importation |
Verkaufsstelle unter zollamtlicher Überwachung | comptoir de vente sous douane |
Verkaufsstellen unter zollamtlicher Überwachung in Häfen und Flughäfen | Comptoirs de vente sous douane dans les ports et aéroports |
vorübergehende Verwendung unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgaben | régime de l'admission temporaire en exonération partielle des droits à l'importation |
vorübergehende Verwendung unter vollständiger Befreiung vonEinfuhrabgaben | admission temporaire en exonération totale de droits à l'importation |
Waren unter zollamtlicher Überwachung | marchandises sous surveillance douanière |
Zollanmeldung unter Einsatz der Datenverarbeitung | déclaration en douane faite par des procédés informatiques |
öffentliches Zolllager unter Zollmitverschluss | entrepôt de douane public avec co-fermeture douanière |
öffentliches Zolllager unter Zollverschluss | entrepôt de douane public avec fermeture douanière |