DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing Untere | all forms
GermanFrench
Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin den Räumlichkeiten eines ZollagersPlacement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensiondans les locaux d'un entrepôt douanier
Abfertigung zu einem Lagerverfahren unter gleichzeitiger Abfertigung zum aktiven VeredelungsverkehrNichterhebungsverfahrenin einer Freizone oder einem FreilagerPlacement sous le régime du perfectionnement actifsystème de la suspensionà l'intérieur d'une zone franche ou d'un entrepôt franc
Abfertigung zur bleibenden Verwendung unter zollamtlicher ÜberwachungMise sous régime d'utilisation définitive sous contrôle douanier
Angaben unter der Bilanznotes au pied du bilan ou du compte de résultat
Ausgabe von Wertpapieren unter ihrem Nennwertémission au-dessous du pair
Beförderungen unter Zollverschlusstransports sous douane
Bundesgesetz vom 19.Juni 1959 über den Finanzausgleich unter den KantonenLoi fédérale du 19 juin 1959 concernant la péréquation financière entre les cantons
das Carnet TIR kann unter Vorbehalt oder ohne Vorbehalt erledigt werdenle carnet TIR peut être déchargé avec ou sans réserves
der Sichtvermerk kann nicht unter Vorbehalt erteilt werdenle visa ne peut être conditionnel
die Aufsicht muss sicherstellen,dass die Einschüsse die potentiellen Verluste von Clearinghäusern und Kreditgebern unter den unterschiedlichsten Bedingungen deckenle rôle de la surveillance est d'assurer que les marges soient fixées à un niveau qui couvre les pertes potentielles des organismes de clearing ou des créanciers dans les conditions économiques les plus variées
die Mindestpreise werden unter Ausschluss der Zollbelastung festgesetztles prix minima sont fixés droits de douane non compris
die Senkung der Zollsaetze unter die allgemeine Hoehe zum Ziel habenvisant à la réduction des droits de douane audessous du niveau général
eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchenimputer une dépense sur une ligne budgétaire spécifique
endgültige Verbuchung unter den Haushaltsmittelnimputation définitive sur les crédits budgétaires
Erledigung unter Vorbehaltdécharge avec réserve
Erzeugnisse unter "besonderer Überwachung"produits sous "surveillance spéciale"
Forderungen gegen Gesellschaften unter maßgeblichem Einflußcréances - entreprises sous influence notable
freiwillige Unterstellung unter die Steuerpflichtassujettissement volontaire
geringe Befreiungen fuer Reisende unter 15 Jahrenfranchises réduites pour les voyageurs âgés de moins de 15 ans
Haushaltsjahr, unter dem die Ausgabe verbucht werden sollexercice d'imputation
Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wirdexercice d'imputation
horizontales System des Ausgleichs unter den Laendernsystème allemand de péréquation entre les Laender
horizontales System des Ausgleichs unter den Laendernsystème horizontal de péréquation entre les Laender
joint venture unter Reedereienservices conjoints entre armements
joint venture unter Reedereienjoint venture
Kosten und Gebühren der Einlagerung unter Zollverschluss, Lagerkosten, Gebühren für die Entnahme aus dem Zollager Zollabfertigungfrais et droits d'entrepôt, de magasinage, de dédouanement
Land der unteren Einkommensgruppepays à faible revenu
Land im unteren Bereich des mittleren Einkommensniveauspays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure
M3 = Bargeld, Sichteinlagen, Termingelder unter 4 Jahren und Spareinlagen mit gesetzlicher KündigungsfristM3 = billets et monnaies, dépôts à vue, placements à terme inférieur à 4 ans, dépôts d'épargne à délai de préavis légal
nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Wareproduit dit "hors Annexe II"
nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Wareproduit hors annexe II
normaler Handelsverkehr unter Bedingungen des freien Wettbewerbsopération commerciale normale dans des conditions de pleine concurrence
passive Veredelung unter Inanspruchnahme des Verfahrens des Standardaustauschsperfectionnement passif avec recours au système des échanges standard
Posten unter dem Strichposte hors bilan
Posten unter dem Strichélément hors bilan
Posten unter dem Strichélément de hors bilan
Posten unter dem Strichexposition hors bilan
privates Zolllager unter Zollmitverschlussentrepôt de douane privé avec co-fermeture douanière
Rechnungslegung unter Berücksichtigung von Abgrenzungméthode de comptabilisation d'un compte de régularisation passif
Sichtvermerk unter Vorbehaltvisa conditionnel
unter Berücksichtigung sozialer und gesellschaftlicher Kriterien gerechtes und gleichzeitig ökonomisch effizient ausgestaltetes Steuersystemsystème équitable du point de vue social et efficace quant à son rendement
unter dem Nennwertau-dessous du pair
unter dem Nennwert stehenêtre au-dessous du pair
unter dem Nennwert stehenfaire perte
unter dem Slogan "Allfinanz " zusammenzufassenden Kooperations-Strategien von Banken,Versicherungen,Kreditkarten-Organisationen und Handelsunternehmenstratégies élaborées par les banques,les assurances,les organisations de cartes de crédit et les entreprises commerciales sous le nom de "bancassurance"
unter dem Strichau-dessous de la ligne
unter den üblichen Vorbehaltensauf bonne fin
unter die Vereinbarung fallendes Übereinkommenaccord visé
unter falscher Identität handelnder Bediensteteragent intervenant sous une identité fictive
unter Inanspruchnahme einer Abgabenvergünstigungau bénéfice d'un traitement tarifaire préférentiel
unter pariau-dessous du pair
unter Pari stehenfaire perte
unter Pari stehenêtre au-dessous du pair
Unter-Pari-Emissionémission au-dessous du pair
unter Vorbehaltsauf bonne fin
unter zollamtlicher Aufsicht denaturiertdénaturé sous contrôle douanier
unter zollamtlicher Überwachungsoumis à un contrôle douanier
unter zollamtlicher Überwachungsous douane
unter zollamtlicher Überwachungsous surveillance douanière
unter zollamtlicher Überwachungsous contrôle de la douane
unter zollamtlicher Überwachung zerstörendétruire sous contrôle de la douane
unter Zollaufsichtsous douane
unter Zollaufsichtsous contrôle de la douane
unter Zollaufsichtsoumis à un contrôle douanier
unter Zollaufsicht vernichtendétruire sous surveillance douanière
unter Zollbegleitung befördernacheminer sous escorte de douane
unter Zollmitverschlussfermé à deux clefs différentes
unter Zollverschlusssous scellement douanier
unterer Interventionspunktcours plancher
unterer Interventionspunktplancher d'intervention
unterer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurselimite inférieure des taux de change bilatéraux
unterer Rand der Schlangelimite inférieure du serpent
Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen unter maßgeblichem Einflußdettes - entreprises sous influence notable
Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinieimputer une dépense sur une ligne budgétaire spécifique
Verbuchung unter einem Artikel des Haushaltsplansimputation à un article du budget
Verfahren der vorübergehenden Verwendung unter vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgabenrégime de l'admission temporaire en exonération totale des droits à l'importation
Verkaufsstelle unter zollamtlicher Überwachungcomptoir de vente sous douane
Verkaufsstellen unter zollamtlicher Überwachung in Häfen und FlughäfenComptoirs de vente sous douane dans les ports et aéroports
vorübergehende Verwendung unter teilweiser Befreiung von den Einfuhrabgabenrégime de l'admission temporaire en exonération partielle des droits à l'importation
vorübergehende Verwendung unter vollständiger Befreiung vonEinfuhrabgabenadmission temporaire en exonération totale de droits à l'importation
Waren unter zollamtlicher Überwachungmarchandises sous surveillance douanière
Zollanmeldung unter Einsatz der Datenverarbeitungdéclaration en douane faite par des procédés informatiques
öffentliches Zolllager unter Zollmitverschlussentrepôt de douane public avec co-fermeture douanière
öffentliches Zolllager unter Zollverschlussentrepôt de douane public avec fermeture douanière