DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Finances containing Les | all forms | exact matches only
FrenchItalian
abaisser la paritéabbassare la parità
accise sur les armes à feu,sur les munitions et les explosifsimposta di fabbricazione sulle armi da sparo,sulle munizioni e sugli esplosivi
accise sur les cartes à joueraccisa sulle carte di gioco
accise sur les sucresimposta sullo zucchero
accise sur les sucresaccisa sugli zuccheri
accord avec les Etats-Unis d'Amérique concernant les préférences méditerranéennes, les agrumes et les pâtes alimentairesaccordo con gli Stati Uniti d'America relativo alle preferenze mediterranee, agli agrumi e alle paste alimentari
accord dans les tranches supérieures de créditaccordo relativo alla quota di credito superiore
Accord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'AmériqueAccordo di cooperazione e reciproca assistenza nel settore doganale tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America
accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animauxAccordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in merito a misure sanitarie di tutela della salute degli uomini e degli animali applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animale
Accord entre la Confédération suisse et la République italienne relatif à la coopération entre les autorités de police et de douaneAccordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica italiana relativo alla cooperazione tra le autorità di polizia e doganali
Accord européen sur un code de conduite volontaire relatif à l'information précontractuelle concernant les prêts au logementAccordo europeo su un codice di condotta volontario in materia di informativa precontrattuale per i contratti di mutuo destinati all'acquisto o alla trasformazione di immobili residenziali
Accord fixant entre la Banque centrale européenne et les Banques centrales nationales des États membres n'appartenant pas à la zone euro les modalités de fonctionnement d'un mécanisme de taux de change pendant la troisième phase de l'Union économique et monétaireAccordo del 1 settembre 1998 tra la Banca centrale europea e le Banche centrali nazionali degli Stati membri non appartenentiall'area dell'euro che stabilisce le procedure operative di un meccanismo di cambio per la terza fase dell'Unione economica e monetaria
Accord interinstitutionnel sur les bases légales et l'exécution du budgetAccordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sui fondamenti giuridici e l'esecuzione del bilancio
accord passé entre les actionnairesassetto azionario
accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerceaccordo antidumping
accord sur les aéronefsaccordo sugli aeromobili
accord sur les entraves techniques au commerceaccordo TBT
accord sur les obstacles techniques au commerceaccordo TBT
accord sur les subventions et les mesures compensatoiresaccordo sulle sovvenzioni
accord visant à exempter les services en lignesaccordo atto a esentare i servizi on-line dei dazi d'importazione
accroissement de la capacité de productionampliamento del capitale
action concertée sur les marchés des devisesazione concertata sui mercati valutari
action dans le domaine monétaireintervento nel settore monetario
action dans le domaine monétaireintervento in campo monetario
action de lutte contre la fraudeazione di lotta contro le frodi
action issue de la conversionazione risultante da conversione
actionnaire de la Banqueazionista della Banca
affronter la concurrenceaffrontare la concorrenza
agrégat de la comptabilité nationaleaggregato dei conti nazionali
aides à l'installation pour les jeunes agriculteursaiuti per facilitare il primo insediamento dei giovani agricoltori
Amendement à l'accord sur les fonds propres pour son extension aux risques de marchéEmendamento dell'accordo sui requisiti patrimoniali per incorporarvi i rischi di mercato
amortissement en fonction de la méthode de productionmetodo di ammortamento basato sul volume della produzione
amortissement exceptionnel de la dépréciationammortamento straordinario per deprezzamento
amélioration de la cote de créditsupporto di credito
amélioration de la cote de créditmiglioramento della qualità del credito
amélioration de la qualitémiglioramento della qualità
amélioration de la signaturesupporto di credito
amélioration de la situation économiquefase ascendente del ciclo
appareil pour la production de la lumière-éclairapparecchio per la produzione dei lampi di luce
approche avancée fondée sur les notations internesmetodo avanzato fondato sui rating interni
approche complexe fondée sur les notations internesmetodo avanzato fondato sui rating interni
approche fondée sur les notations internesmetodo basato sui rating interni
arbitrio sur la production et sur les importationsimposta sulla produzione e sulle importazioni
arbitrio sur la production et sur les importationsarbitrio sulla produzione e sulle importazioni
arrangement sur les crédits à l'exportation de naviresintesa sui crediti all'esportazione relativi alle navi
arrangement sur les crédits à l'exportation de naviresaccordo sui crediti all'esportazione di navi
arrondir les limites en monnaie nationalearrotondare i limiti in moneta nazionale
Arrêté du Conseil fédéral concernant la perception de suppléments de prix sur les denrées fourragèresDrêches fraichesDecreto del Consiglio federale concernente la riscossione di sopraprezzi sui foraggiTrebbie di birra fresche
bArrêté du Conseil fédéral sur les importations de matières fourragères,de paille et de litièreaOrdinanza concernente le importazioni di foraggi,di paglia e strame
Arrêté fédéral concernant le plafond de dépenses pour l'infrastructure de la société anonyme des Chemins de fer fédéraux CFF pour les années 1999 à 2002Decreto federale concernente il limite di spesa per l'infrastruttura della società anonima Ferrovie federali svizzere FFS per gli anni 1999-2002
Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelablesDecreto federale concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia
Arrêté fédéral du 18 décembre 1997 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeublesMessage 1997 sur les constructions civilesDecreto federale del 18 dicembre 1997 concernente i progetti di costruzione e l'acquisti di terreni e immobiliMessaggio 1997 sulle costruzioni civili
Arrêté fédéral du 16 décembre 1998 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeublesMessage 1998 sur les constructions civilesDecreto federale del 16 dicembre 1998 concernente i progetti di costruzione e l'acquisto di terreni e immobiliMessaggio 1998 sulle costruzioni civili
aArrêté fédéral du 13 décembre 1996 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialisteaDecreto federale del 13 dicembre 1996 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista
Arrêté fédéral du 21 décembre 1999 concernant un crédit d'engagement pour les coûts d'investissement en rapport avec l'introduction de la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationsDecreto federale del 21 dicembre 1999 concernente un credito d'impegno per i costi d'investimento connessi all'introduzione della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioniTTPCP
Arrêté fédéral du 16 décembre 1994 sur les mesures d'assainissement concernant l'assurance-chômageDecreto federale del 16 dicembre 1994 concernente provvedimenti di risanamento nell'ambito dell'assicurazione contro la disoccupazione
Arrêté fédéral du 1er octobre 1991 concernant le crédit global destiné à la réalisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les AlpesDecreto federale del 1 ottobre 1991 concernente il credito globale per la realizzazione della nuova ferrovia transalpina
Arrêté fédéral du 10 juin 1998 concernant un crédit-cadre pour le financement de programmes et de projet environnementaux d'importance mondiale dans les pays en développementDecreto federale del 10 giugno 1998 concernente un credito quadro per il finanziamento nei Paesi in sviluppo di programmi e progetti volti alla soluzione di problemi ambientali globali
Arrêté fédéral du 19 juin 1997 relatif au premier crédit d'ensemble destiné à la réalisation de la ligne ferroviaire suisse à travers les AlpesDecreto federale del 19 giugno 1997 concernente il primo credito complessivo per la realizzazione della nuova ferrovia transalpina
Arrêté fédéral du 8 juin 1995 relatif aux crédits alloués pour les programmes prioritaires de recherche pendant la période de 1996-1999Decreto federale dell'8 giugno 1995 sullo stanziamento di crediti per programmi prioritari di ricerca negli anni 1996-1999
Arrêté fédéral du 16 juin 1999 sur les moyens financiers destinés à l'agriculture pour les années 2000 à 2003Decreto federale del 16 giugno 1999 per lo stanziamento di mezzi finanziari a favore dell'agricoltura per gli anni 2000-2003
Arrêté fédéral du 31 mai 1999 sur les subsides fédéraux dans l'assurance-maladieDecreto federale del 31 maggio 1999 sui sussidi federali nell'assicurazione malattie
Arrêté fédéral du 20 mars 1992 concernant les indemnités fédérales dans le domaine de la mensuration officielleDecreto federale del 20 marzo 1992 concernente il contributo alle spese per la misurazione ufficiale
Arrêté fédéral du 22 mars 1996 instituant un taux spécial de la taxe sur la valeur ajoutée pour les prestations du secteur de l'hébergementDecreto federale del 22 marzo 1996 che istituisce un'aliquota speciale dell'imposta sul valore aggiunto per le prestazioni alberghiere
Arrêté fédéral du 22 mars 1995 portant sur la modification des conventions du 20 mai 1987 entre la Communauté européenne et les pays de l'AELE relatives à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises et à un régime de transit communDecreto federale del 22 marzo 1995 che approva la modificazione delle convenzioni del 20 maggio 1987 relative alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci e ad un regime comune di transito tra la Comunità europea e i singoli Paesi dell'AELS
Arrêté fédéral du 18 mars 1994 supprimant la réduction du prix du blé indigène financée par les droits de douaneDecreto federale del 18 marzo 1994 che sopprime la riduzione del prezzo dei cereali panificabili finanziata con il prodotto dei dazi
Arrêté fédéral du 17 mars 1998 sur le financement de mesures de la Commission pour la technologie et l'innovation visant à créer,dans les hautes écoles spécialisées,les compétences nécessaires en matière de recherche appliquée et de développement durant les années 1998 et 1999Decreto federale del 17 marzo 1998 sul finanziamento delle attività di sostegno della Commissione per la tecnologia e l'innovazione tese a creare nelle scuole universitarie professionali le necessarie competenze in ricerca applicata e sviluppo negli anni 1998-1999
Arrêté fédéral du 23 mars 2000 sur les moyens financiers pour des mesures immédiates permettant de remettre en état les forêts suite aux dégâts causés par l'ouragan LotharDecreto federale del 23 marzo 2000 concernente i mezzi finanziari necessari per i provvedimenti intesi a far fronte ai danni arrecati alle foreste dall'uragano Lothar
Arrêté fédéral du 9 octobre 1998 portant règlement du fonds pour les grands projets ferroviairesDecreto federale del 9 ottobre 1998 relativo al regolamento del fondo per i grandi progetti ferroviari
Arrêté fédéral du 8 octobre 1999 relatif aux contributions liées à des projets en faveur des universités et des institutions universitaires pendant les années 2000 à 2003Decreto federale dell'8 ottobre 1999 sui contributi subordinati a progetti a favore delle università e delle istituzioni universitarie negli anni 2000-2003
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 ouvrant des crédits en vertu des art.6 et 16 de la loi sur la recherche pour les années 2000 à 2003Decreto federale del 28 settembre 1999 sullo stanziamento di crediti della Confederazione in virtù degli articoli 6 e 16 della legge sulla ricerca negli anni 2000-2003
Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 relatif au financement de la formation professionnellefrais d'exploitationpendant les années 2000 à 2003Decreto federale del 22 settembre 1999 sul finanziamento della formazione professionalesettore dei sussidi d'esercizionegli anni 2000-2003
Arrêté fédéral du 2 septembre 1999 relatif au financement de la participation intégrale de la Suisse aux programmes de recherche,de développement technologique et de démonstrationy compris EURATOMde l'Union européenne pour les années 2001 et 2002Decreto federale del 2 settembre 1999 concernente il finanziamento della partecipazione integrale della Confederazione Svizzera ai programmi dell'UE di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazioneEURATOM inclusonegli anni 2001 e 2002
Arrêté fédéral du 28 septembre 1999 relatif aux crédits alloués pendant les années 2000 à 2003 aux institutions chargées d'encourager la rechercheDecreto federale del 28 settembre 1999 sullo stanziamento di crediti ad istituzioni che promuovono la ricerca negli anni 2000-2003
Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 sur le financement de l'activité de la Commission pour la technologie et l'innovationCTIdans le cadre national et internationalEUREKA,IMSpour les années 2000 à 2003Decreto federale del 22 settembre 1999 sul finanziamento dell'attività della Commissione della tecnologia e dell'innovazioneCTIin ambito nazionale e internazionaleEUREKA,IMSnegli anni 2000-2003
Arrêté fédéral du 22 septembre 1999 sur le financement des hautes écoles spécialisées pendant les années 2000 à 2003Decreto federale del 22 settembre 1999 sul finanziamento delle scuole universitarie professionali negli anni 2000-2003
Arrêté fédéral II du 10 décembre 1998 concernant les prélèvements du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999Decreto federale II del 10 dicembre 1998 sui prelevamenti dal Fondo per i grandi progetti ferroviari per il 1999
Arrêté fédéral II du 11 juin 1998 concernant les comptes de l'Office fédéral de la production d'armements pour l'année 1997Decreto federale II dell'11 giugno 1998 sul consuntivo 1997 dell'Ufficio federale delle aziende d'armamento
Arrêté fédéral II du 15 juin 1999 concernant les comptes des entreprises d'armements de la ConfédérationDecreto federale del 15 giugno 1999 sul consuntivo 1998 delle imprese federali d'armamento
Arrêté fédéral II du 14 juin 2000 concernant les comptes du fonds pour les grands projets ferroviaires pour l'année 1999Decreto federale II del 14 giugno 2000 concernente i conti del Fondo per grandi progetti ferroviari per il 1999
bArrêté fédéral instituant des mesures spéciales visant à encourager la relève universitaire durant les années 1992 à 1995aDecreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche nelle università cantonali
Arrêté fédéral portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de LituanieDecreto federale sull'approvazione degli accordi tra la Confederazione Svizzera e le Repubbliche di Estonia,Lettonia e Lituania relativi ai prodotti agricoli
aArrêté fédéral relatif à l'encouragement de la relève universitaire dans les hautes écoles cantonalesaDecreto federale concernente provvedimenti speciali intesi a promuovere le nuove leve accademiche nelle università cantonali
Arrêté sur les aides à l'investissementDecreto federale del 30 aprile 1997 sul mantenimento della qualità degli impianti dell'infrastruttura pubblica
articulation interne de la politique macro-économiqueil mix delle politiche macroeconomiche
assujettir les prestations à l'impositionassoggettare le prestazioni ad imposizione
au moment de la reprise d'une créancealla data della cessione
au plus tard lors de la fixation des droitsal più tardi al momento di fissare i dazi
au-dessous de la lignebelow the line
audit de la bonne gestion financièrecontrollo dell'ottimizzazione delle risorse
audit de la bonne gestion financièrecontrollo della sana gestione finanziaria
audit de la bonne gestion financièrecontrollo sulla gestione
audit de la bonne gestion financièreaudit della gestione
audit de la gestioncontrollo sulla gestione
autorisé à détenir les fonds ou les titres des clientsautorizzato a detenere contanti o titoli della clientela
autorité habilitée à délivrer les attestationsautorità autorizzate a rilasciare le attestazioni
avertissement de la COBavvertimento della COB
avertissement sur les risquessegnalazione di rischi
bailleurs de fonds de la Banquemutuanti della Banca
bandelette fiscale apposée sur les alcoolscontrassegni di Stato-spiriti
caisse et dépots à vue dans les banquescontante e conti bancari a vista
calcul de la moyenne arithmétiquecalcolo della media aritmetica
campagne "Passerelle vers le Japon"campagna di "accesso al mercato in Giappone"
capital représenté par les contributions directescapitale rappresentato dai contributi diretti
centre de communication chargé de la coordination des missions d'assistance pour l'application des sanctionsCentro di comunicazioni per il coordinamento delle missioni di verifica delle sanzioni
Centre de développement des compétences disponibles sur le marchéCentro per lo sviluppo delle competenze di mercato
Centre de l'Afrique australe pour la commercialisation de l'ivoireCentro dell'Africa australe per il commercio dell'avorio
Centre de recherche pour la réforme économiqueCentro di lavoro per le riforme economiche
Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationalesCentro delle Nazioni Unite per le imprese transnazionali
centre d'information européen sur les entreprisesCentro europeo d'informazione commerciale
Centre national de la contrefaçonCentro nazionale contro la contraffazione
Code de conduite sur les modalités pratiques pour la communication des cas de fraudes et des irrégularités dans le secteur des Fonds structurelscodice di condotta sulle modalità pratiche di comunicazione dei casi di frode e di irregolarità nel settore dei fondi strutturali
code sur les subventions et les droits compensateurscodice delle sovvenzioni e delle misure di compensazione
code sur les subventions et les droits compensateursaccordo sull'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII del GATT
Comité consultatif pour l'application des règles de la concurrence sur les monopoles publics d'énergieComitato consultivo per l'applicazione delle regole di concorrenza ai monopoli di Stato nel settore dell'energia
Comité consultatif relatif à la défense contre les importations qui font l'objet de dumping ou de subventionsComitato consultivo relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping o di sovvenzioni
Comité de gestion pour la mise en oeuvre du programme pluriannuel d'actions communautaires destiné à renforcer les actions prioritaires et à assurer la continuité de la politique d'entreprises et en particulier des petites et moyennes entreprisescomitato di gestione per la realizzazione del programma pluriennale di azioni comunitarie destinato a rafforzare le azioni prioritarie e ad assicurare la continuità della politica delle imprese, in particolare delle PMI
Comité de l'aide financière et technique et à la coopération économique avec les pays en voie de développement d'Amérique latine et d'Asiecomitato per l'aiuto finanziario e tecnico e per la cooperazione economica con i paesi in via di sviluppo dell'America latina e dell'Asia
Comité de surveillance réglementaire du Système d'identifiant international pour les entités juridiquescomitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridici
Comité pour la mise en oeuvre du Règlement instituant des droits de douane supplémentaires sur les importations de certains produits originaires des États-Unis d'AmériqueComitato per l'attuazione del regolamento che istituisce dazi doganali supplementari sulle importazioni di determinati prodotti originari degli Stati Uniti d'America
Comité pour la réforme du système monétaire international et les questions connexesComitato dei Venti
Comité sur les systèmes de paiement et de règlement des banques centrales du G10Comitato sui sistemi di pagamento e regolamento delle banche centrali dei paesi del Gruppo dei Dieci
conditions d'inscription,d'utilisation et de financement de la réserve monétairecondizioni di iscrizione,utilizzazione e finanziamento della riserva monetaria
conditions dont sont assorties les créancestermini del credito
conditions économiques permettant la délivrance d'une autorisationcondizioni economiche che permettono il rilascio di un'autorizzazione
conduite au jour le jour de la politique monétairegestione quotidiana della politica monetaria
conduite de la politique monétaireconduzione della politica monetaria
conduite de la politique monétairepolitica monetaria
constater les droits à recouvreraccertare i diritti da riscuotere
contrat d'échange sur les flux liés à des actions ou des index d'actionscontratto connesso a fluttuazioni azionarie o a indici azionari
Convention concernant la Banque des règlements internationauxConvenzione concernente la "Banque des règlements internationaux"
Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire de marchandisesConvenzione doganale sul carnet ATA per l'ammissione temporanea di merci
Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire des marchandisesconvenzione doganale sul carnet ATA per l'importazione temporanea di merci
Convention douanière sur le carnet ATA pour l'admission temporaire des marchandisesconvenzione doganale sul carnet ATA per l'ammissione temporanea delle merci
Convention douanière sur les Carnets ECS pour échantillons commerciaux - Bruxelles 1956Convenzione doganale sui carnets ECS per campioni commerciali - Bruxelles 1956
convention euro-arabe pour la promotion et la protection réciproques des investissementsconvenzione euroaraba in materia di promozione e tutela reciproche degli investimenti
Convention européenne relative au régime douanier des palettes utilisées dans les transports internationauxConvenzione europea relativa al regime doganale delle piattaforme di scarico utilizzate nei trasporti internazionali
Convention internationale d'assistance mutuelle administrative en vue de prévenir, de rechercher et de réprimer les infractions douanièresConvenzione internazionale di assistenza amministrativa reciproca al fine di prevenire, ricercare e reprimere le infrazioni doganali
Convention internationale pour la répression du financement du terrorismeConvenzione delle Nazioni Unite per la repressione del finanziamento del terrorismo
Convention internationale pour la simplification des formalités douanièresConvenzione internazionale per la semplificazione delle formalità doganali
convention internationale pour la simplification des formalités douanièresAccordo internazionale per lo snellimento delle formalita doganali
Convention internationale sur le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandisesConvenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci
Convention portant loi uniforme sur les chèquesConvenzione contenente la legge uniforme sull'assegno bancario chèque
Convention portant loi uniforme sur les lettres de change et billets à ordreConvenzione concernente la legge uniforme sulla cambiale ed il vaglia cambiario
Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres EtatsConvenzione per il regolamento delle controversie relative agli investimenti tra Stati e cittadini di altri Stati
convention relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandisesconvenzione relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci
Convention révisée pour la navigation du RhinConvenzione riveduta per la navigazione sul Reno - Mannheim 1868
convention révisée pour la navigation du Rhinconvenzione riveduta per la navigazione sul Reno
Convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanesConvenzione sull'uso della tecnologia dell'informazione nel settore doganale
Convention sur la NomenclatureConvenzione sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali
Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersConvenzione sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali
Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersConvenzione di Bruxelles
Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers Nomenclature de Bruxelles;фин. Nomenclature du CCD - Bruxelles 1950Convenzione sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali Nomenclatura di Bruxelles;фин. Nomenclatura del CCD - Bruxelles 1950
convention sur la protection des intérêts financiersconvenzione relativa alla tutela degli interessi finanziari
convention sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandisesconvenzione relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci
Convention sur la valeur en douane des marchandisesConvenzione sul valore in dogana delle merci
Convention sur le commerce des céréalesconvenzione sul commercio dei cereali
convention sur le commerce du bléconvenzione sul commercio del grano
Convention sur le crédit-bail internationalConvenzione UNIDROIT sul leasing finanziario internazionale
Convention sur le SHConvenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci
Convention sur le Système harmoniséConvenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci
Convention sur les opérations financières des "initiés"Convenzione sull'insider trading
Convention sur les pools de conteneursconvenzione relativa al regime doganale dei container utilizzati nel trasporto internazionale nel quadro di un pool
convention sur les échelons de cotationconvenzione sulle dimensioni dei "tick"
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples IIconvenzione di Napoli II
Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières Naples IIConvenzione, in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa alla mutua assistenza e alla cooperazione tra amministrazioni doganali
Coopération pour l'automatisation des Données et de la Documentation concernant les Importations/Exportations et l'AgricultureCooperazione nell'automazione dei dati e della documentazione sulle importazioni/esportazioni e sull'agricoltura
coopération pour le financement du développementcooperazione per il finanziamento dello sviluppo
Coopération économique de la mer Noirecooperazione economica nel Mar Nero
coût de la sous-licencetariffa per sublicenza
coût d'entrée des titres dans le portefeuilleprezzo di carico dei titoli nel portafoglio
coût du sauvetage de la banquecosto del salvataggio della banca
coût pour la collectivitécosto sociale
coûts de production des prestations fournies pour la réalisation du chiffre d'affairescosto del venduto
critère de financement de la BEIcriterio di finanziamento della BEI
critère de la réciprocité des bénéficesprincipio del mutuo interesse
critère de la réciprocité des bénéficescriterio della reciprocità dei vantaggi
critère du caractère radical de la transformationcriterio della lavorazione sostanziale
créance portant sur les taxescredito
créance sur la clientèlecredito verso la clientela
créance sur le secteur bancaireesposizione verso il settore bancario
créer une filiale pour les opérations sur titrescreazione di una filiale per le proprie operazioni su titoli
Directive du Parlement européen et du Conseil concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titresdirettiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoli
Directive sur l'harmonisation des obligations de transparence concernant l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont admises à la négociation sur un marché réglementédirettiva sull'armonizzazione degli obblighi di trasparenza riguardanti le informazioni sugli emittenti i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato e che modifica la direttiva 2001/34/CE
Directives de Londres applicables à l'échange de données sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce internationalorientamenti di Londra sullo scambio di informazioni sui prodotti chimici nel commercio internazionale
dispositif de vérification de la conformitéfunzione di controllo della conformità
disposition régissant la sécurité socialenormativa di assistenza sociale
dont les intérêts impayés ne sont pas comptabiliséssituazione in cui gli interessi insoluti non vengono contabilizzati
décider les virementsdecidere storni
déclaration commune concernant l'amélioration de l'information de l'autorité budgétaire sur les accords de pêcheDichiarazione comune riguardante una migliore informazione dell'autorità di bilancio sugli accordi in materia di pesca
déclaration concernant les produits ayant le caractère originaire à titre préférentieldichiarazione per prodotti aventi carattere originario nell'ambito di un regime preferenziale
déclaration du contenu et de la nature et du poidsdichiarazione del contenuto e della natura e del peso
Déclaration du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 6 mars 1995 concernant l'inscription de dispositions financières dans les actes législatifDichiarazione del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione concernente l'iscrizione di disposizioni finanziarie negli atti legislativi
déclaration sur les mesures commerciales prises à des fins de balance des paiementsdichiarazione sulle misure commerciali prese ai fini della bilancia dei pagamenti
déclaration à long terme concernant les produits ayant le caractère originaire à titre préférentieldichiarazione a lungo termine per prodotti aventi carattere ordinario nell'ambito di un regime preferenziale
Décret sur l'exemption de l'impôt sur les véhicules à moteur pour les étrangersDecreto sull'esenzione dalla tassa di circolazione sugli autoveicoliper stranieri
dépassement de la quantité maximale garantiesuperamento del quantitativo massimo garantito
dépasser le montant desottoscrivere in eccedenza
dépasser le montant limitesuperare l'ammontare limite
dépenses non encore comptabilisées dans les comptesspese non ancora contabilizzate nei conti
dérapage sensible, effectif ou prévisible, de la situation budgétairescostamenti sensibili,in atto o prevedibili,della posizione di bilancio
embargo sur les importationsdivieti all'importazione
embargo sur les importationsdivieto di entrata
embargo sur les importationsdivieto d'importazione
embargo sur les importationsembargo sulle importazioni
embargo sur les importationsblocco delle importazioni
enquête sur la distribution du crédit bancaireindagine sul credito bancario
enquête sur le budget familialindagine sui bilanci familiari
exactitude des énonciations de la déclarationesattezza delle indicazioni figuranti nella dichiarazione
exactitude du montant et de la devise de recouvrementesattezza dell'importo e della valuta di riscossione
expansion de la capacitéampliamento del capitale
fonds commun d'intervention sur les marchés à termefondo gestito di investimento sui futures
fonds d'intervention sur les marchés à termefondo comune di investimento in beni
Fonds international pour les substances nocives et potentiellement dangereusesFondo SNPP
fonds pour les investissements d'expansionfondo per ampliamenti degli impianti
fonds pour les règlements de dettes à long termefondo d'ammortamento
forum conjoint de l'UE sur les prix de transfert dans le domaine de la fiscalité des entreprisesForum congiunto dell'UE sui prezzi di trasferimento nel settore della tassazione delle imprese
fournisseur de la carteente di emissione
fournisseur de la carteemittente
fournisseur de la carteistituto emittente
fournisseur de la carteazienda che emette la carta
fournisseur de la sûretédatore di garanzia
franchises réduites pour les voyageurs âgés de moins de 15 ansfranchigie ridotte per viaggiatori di età inferiore ai 15 anni
freinage de la dépenserallentamento della spesa
freinage de la dépensecontenimento della spesa
Fédération des bourses de la CEFederazione delle borse valori delle Comunità Europee.
Fédération européenne de la publicité extérieureFederazione europea della pubblicità esterna
fédération internationale pour le droit européen - FIDEFederazione internazionale per il diritto europeo
Fédération nationale de la mutualité françaiseFederazione nazionale delle mutue francesi
Groupe de travail " Coordination des législations relatives aux informations financières périodiques à fournir par les établissements de crédit aux autorités de contrôle "Gruppo di lavoro " Coordinamento delle legislazioni relative alla documentazione contabile periodica che gli enti creditizi devono fornire alle autorità di vigilanza "
Groupe de travail sur les procédures relatives aux allégements prévus par les conventions fiscales et au renforcement de la discipline fiscaleGruppo "Agevolazioni fiscali in base a convenzioni e rafforzamento dell'osservanza degli obblighi"
Groupe des Sept Etats les plus industrialisésGruppo dei Sette
Groupe des Sept pays les plus industrialisésGruppo dei Sette
groupe intergouvernemental des vingt-quatre sur les affaires monétaires internationalesgruppo dei ventiquattro
hangar de la douanemagazzino doganale
hangar de la douanemagazzino della dogana
impôt sur les bénéficesimposizione sugli utili
impôt sur les bénéfices cumulésimposta sugli utili non distribuiti
impôt sur les bénéfices non distribuésimposta sugli utili non distribuiti
impôt sur les véhicules à moteurimposta sui veicoli a motore
impôt sur les véhicules à moteurimposta sulle automobili
impôt sur les véhicules à moteurimposta sugli autoveicoli
impôts et droits sur les importations, à l'exclusion de la TVAimposte e dazi sulle importazioni esclusa l'IVA
impôts sur les produits, à l'exclusion de la TVA et des impôts sur les importationsimposte sui prodotti escluse le imposte sulle importazioni e sul valore aggiunto
impôts sur les véhicules automobilesimposta sui veicoli a motore
impôts sur les véhicules automobilesimposta sugli autoveicoli
induit par les taux d'intérêtprovocato dai tassi di interesse
information pour aviser le bénéficiaireinformazione per avvisare il beneficiario
informations comptables traitées avec objectivité pour les besoins de tous les utilisateurs des états financiersneutralità
informations comptables traitées avec objectivité pour les besoins de tous les utilisateurs des états financiersoggettività
informations susceptibles d'influencer les coursinformazioni idonee a influenzare sensibilmente il prezzo
informations susceptibles d'influencer les coursinformazioni "price sensitive"
initiative communautaire concernant le développement des zones frontalières, la coopération transfrontalière et les réseaux énergétiques sélectionnésiniziativa comunitaria in materia di sviluppo delle zone di confine, cooperazione transfrontaliera e reti energetiche selezionate
investissement direct autre que les participationsinvestimento non azionario
les aides destinées à remédier aux dommages causés par des événements extraordinairesgli aiuti destinati a ovviare ai danni arrecati da eventi eccezionali
les aides à la construction navale sont progressivement réduitesgli aiuti alla costruzione navale sono progressivamente ridotti
les bureaux de passage procèdent à la visite des marchandisesgli uffici di passaggio procedono alla verifica delle merci
les crédits sont spécialisésgli stanziamenti sono specificati
les crédits sont spécialisés par chapitresi crediti sono specificatamente registrati in capitoli
les espaces non utilisés doivent être bâtonnésgli spazi non utilizzati devono essere sbarrati
les Etats membres s'abstiennent d'introduire entre eux de nouveaux droits de douanegli Stati membri si astengono dall'introdurre tra loro nuovi dazi doganali
les facilités de transfert à l'intérieur de la Communautéle facilitazioni di trasferimento all'interno della Comunità
les mesures qui touchent à la protection de l'épargnele misure concernenti la tutela del risparmio
les pourcentages sont arrondis à la demi-décimale supérieurele percentuali sono arrotondate verso l'alto al più vicino multiplo di 0,05%
les prix minima sont fixés droits de douane non comprisi prezzi minimi sono fissati a prescindere dai dazi doganali
les recettes et les dépenses sont prévues à un état spécialle entrate e le spese sono contemplate in uno stato di previsione speciale
les réductions restant à réaliserle riduzioni ancora da realizzare
les sommes indûment consacrées à la réalisation du programmele somme indebitamente destinate all'attuazione del programma
les taux de conversion ne peuvent être ni arrondis ni tronquési tassi di conversione non vengono arrotondati o troncati
les taux du droit antidumping exprimés en pourcentage du prix net, franco frontière communautaire, non dédouanéle aliquote del dazio antidumping, espresse in percentuali del prezzo netto, franco frontiera comunitaria, dazio non corrisposto
Lignes directrices concernant les aides d'État à la protection de l'environnementDisciplina comunitaria degli aiuti di Stato per la tutela dell'ambiente
Liste des bureaux de douane compétents pour les opérations de transit communautaireElenco degli uffici doganali competenti per le operazioni di transito comunitario
livre blanc "Croissance, compétitivité, emploi - Les défis et les pistes pour entrer dans le XXIe siècle"Libro bianco "Crescita, competitività, occupazione - Le sfide e le vie da percorrere per entrare nel XXI secolo"
Livre vert - L'avenir des règles d'origine dans les régimes commerciaux préférentielsLibro verde: Il futuro delle norme di origine nei regimi commerciali preferenziali
Livre vert sur la politique de concurrence communautaire et les restrictions verticalesLibro verde sulle restrizioni verticali
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie uniqueLibro verde sulle modalità di transizione alla moneta unica
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie uniqueLibro verde sulle modalità pratiche per l'introduzione della moneta unica
Livre vert sur les modalités de passage à la monnaie uniqueLibro verde sulle misure pratiche per l'introduzione della moneta unica
Livre vert sur les restrictions verticalesLibro verde sulle restrizioni verticali
Loi fédérale concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburantsLegge federale concernente i dazi sui carburanti
Loi fédérale du 19 juin 1959 concernant la péréquation financière entre les cantonsLegge federale del 19 giugno 1959 concernente la perequazione finanziaria tra i Cantoni
Loi fédérale du 19 juin 1992 sur les aides financières aux écoles supérieures de travail socialLegge federale del 19 giugno 1992 sugli aiuti finanziari alle scuole superiori di lavoro sociale
Loi fédérale du 8 juin 1923 sur les loteries et les paris professionnelsLegge federale dell'8 giugno 1923 concernente le lotterie e le scommesse professionalmente organizzate
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation de l'impôt sur les huiles minérales à affectation obligatoireLegge federale del 22 marzo 1985 concernente l'utilizzazione dell'imposta sugli oli minerali a destinazione vincolata
Loi fédérale du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburantsLegge federale del 22 marzo 1985 concernente i dazi sui carburanti
Loi fédérale du 19 mars 1965 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'étudesLegge federale del 19 marzo 1965 sul sussidiamento delle spese cantonali per borse di studio
Loi fédérale du 8 octobre 1999 concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recours aux énergies renouvelablesLegge federale dell 8 ottobre 1999 concernente una tassa sull'energia intesa a promuovere le energie rinnovabili e un impiego efficace dell'energia
Loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la ConfédérationLegge federale del 6 ottobre 1989 sulle finanze della Confederazione
Loi fédérale sur la déductibilité des commissions occultesLegge federale sulla deducibilità fiscale delle retribuzioni corruttive
Loi fédérale sur la déductibilité des commissions occultesLegge federale sulla deducibilità fiscale delle restribuzioni corruttive
loi sur les arrondislegge sull'arrotondamento
machine à remplir les chèquesmacchina per riempire gli assegni bancari
machine à signer les chèquesmacchina per firmare gli assegni bancari
manipulation de la monnaiemanipolazione monetaria
manipulation de la monnaiemanipolazione della moneta
marchandises importées en franchise par les voyageursbeni importati in franchigia dai viaggiatori
Message du 25 novembre 1998 relatif à l'encouragement de la formation,de la recherche et de la technologie pendant les années 2000 à 2003Messaggio del 25 novembre 1998 sul promovimento della formazione,della ricerca e della tecnologia negli anni 2000-2003
monnaies,autres que les pièces d'or,n'ayant pas cours légalmonete,non in oro,non aventi corso legale
nomenclature des fonctions de la consommation individuelleclassificazione dei consumi individuali secondo la funzione
nomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses Etats membresNomenclatura delle merci per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra gli Stati membri della stessa
Nomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du Commerce entre ses Etats-MembresNomenclatura delle merci per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra gli Stati Membri della stessa
nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à l'exportationnomenclatura dei prodotti agricoli per le restituzioni all'esportazione
nouvelle ressource à prélever sur les Etats membresrisorsa di nuovo tipo da prelevare presso gli Stati membri
négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clientsreporting dealer
O sur les émoluments de l'OCFIMOrdinanza del 21 dicembre 1994 sulle tasse dell'Ufficio centrale federale degli stampati e del materiale
obligation sur les combustibles non fossilesobbligo d'impiego di carburante non fossile
observation intéressant la déchargeosservazione pertinente ai fini del discarico
observations de la Cour des comptesosservazioni della Corte dei conti
Observatoire européen de la petite et moyenne entrepriseOsservatorio europeo della piccola e media impresa
Observatoire européen pour la PMEOsservatorio europeo per le PMI
omission ou erreur dans les documents présentés à la douaneomissione o errore nei documenti presentati alla dogana
Ordonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialitésOrdinanza concernente l'acquavite di specialità e le bevande spiritose a base di piante sarchiate
Ordonnance concernant l'impôt sur les eaux-de-vie de spécialités et les boissons spiritueuses à base de plantes sarcléesOrdinanza concernente l'acquavite di specialità e le bevande spiritose a base di piante sarchiate
Ordonnance concernant les prestations fournies par le DDPS et les taxes et émoluments perçusOrdinanza sulle prestazioni fornite dal DDPS e la riscossione di emolumenti
Ordonnance concernant les quantités manquantes d'alcoolOrdinanza del 10 giugno 1997 concernente gli ammanchi massimi di bevande distillate nei depositi fiscali e nei depositi sigillati,ammessi in franchigia d'imposta
Ordonnance concernant un droit de monopole réduit sur les chocolats et articles de pâtisserie contenant de l'alcoolOrdinanza concernente una tassa di monopolio ridotta sulla cioccolata e la pasticceria contenenti alcool
Ordonnance de l'OFAG du 7 décembre 1998 sur la contribution de reconversion et la contribution aux frais de ramassage et de calibrage,allouées en vertu de l'ordonnance sur les oeufsOrdinanza dell'UFAG del 7 dicembre 1998 concernente i contributi di riconversione nonché ai costi di raccolta e di cernita giusta l'ordinanza sulle uova
Ordonnance du 28 août 1996 concernant la suspension temporaire de droits de douane grevant les granulés de matières plastiquesOrdinanza del 28 agosto 1996 concernente la sospensione temporanea dei dazi sui granulati di materie plastiche
Ordonnance du 24 août 1992 concernant la suspension temporaire de droits de douane grevant les granulés de matières plastiquesOrdinanza del 24 agosto 1992 concernente la sospensione temporanea dei dazi sui granulati di materie plastiche
Ordonnance du DDPS du 9 décembre 1998 concernant les taxes et les émoluments perçus en échange de prestationsOrdinanza del 9 dicembre 1998 del DDPS sugli emolumenti per prestazioni
Ordonnance du DFE du 7 décembre 1998 concernant le montant des aides pour les produits laitiers et des dispositions relatives au beurre et à l'importation de poudre de lait entierOrdinanza del DFE del 7 dicembre 1998 concernente l'importo degli aiuti per i latticini nonché le prescrizioni relative al settore del burro e all'importazione di latte intero in polvere
Ordonnance du DFEP concernant les contributions aux indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureOrdonnance sur les indemnités dans l'agricultureOrdinanza del DFEP sui sussidi concessi per le indennità versate in virtù della legge sull'agricolturaOrdinanza sulle indennità
Ordonnance du DFEP du 18 juillet 1994 fixant l'aide financière pour les abricots du Valais récoltés en 1994Ordinanza del DFEP del 18 luglio 1994 sull'aiuto finanziario per le albicocche vallesane del raccolto 1994
Ordonnance du DFEP du 8 juin 1995 sur le calcul des parts à affectation spéciale des droits de douane perçus sur les huiles et les graisses comestibles importéesOrdinanza del DFEP dell'8 giugno 1995 sul calcolo delle quote a destinazione vincolata dei dazi riscossi sugli oli e i grassi commestibili importati
Ordonnance du DFEP sur la perception du droit de douane supplémentaire sur les fromages à pâte mi-dureOrdinanza del DFEP concernente la riscossione del sopraddazio su formaggi semiduri
Ordonnance du DFI concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux invalidesOrdinanza del DFI sui sussidi d'arredamento ad istituzioni per gli invalidi
Ordonnance du DFI du 23 février 2000 sur les émoluments perçus dans le domaine de la météorologie et de la climatologieOrdinanza del DFI del 23 febbraio 2000 sugli emolumenti nel settore della meteorologia e climatologia
Ordonnance du DFJP du 11 novembre 1985 concernant le calcul forfaitaire des subventions fédérales pour les frais de l'instruction et de la mise sur pied pour le service actifOrdinanza del DFGP dell'11 novembre 1985 concernente il calcolo forfettario dei sussidi federali alle spese della protezione civile per l'istruzione e la chiamata al servizio attivo
Ordonnance du 21 décembre 1994 concernant l'arrêté fédéral sur les mesures d'assainissement dans l'assurance-chômageOrdinanza del 21 dicembre 1994 concernente il decreto federale sulle misure di risanamento nell'assicurazione contro la disoccupazione
Ordonnance du 6 décembre 1994 concernant les aides financières pour les indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureOrdinanza del 6 dicembre 1994 sugli aiuti finanziari concessi per le indennità versate in virtù della legge sull'agricoltura
Ordonnance du 18 décembre 1995 fixant la redevance sur les cigarettes prélevée à titre de participation au financement du tabac indigèneOrdinanza del 18 dicembre 1995 che fissa il contributo sulle sigarette destinato al finanziamento del tabacco indigeno
Ordonnance du 18 décembre 1996 fixant les prix de production et les prix aux fabricants pour le tabac indigèneOrdinanza del 18 dicembre 1996 che fissa i prezzi alla produzione e i prezzi per i fabbricanti per il tabacco indigeno
Ordonnance du 18 décembre 1996 modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettesOrdinanza del 18 dicembre 1996 che modifica la tariffa d'imposta per le sigarette.
Ordonnance du 11 décembre 1995 sur les marchés publicsOrdinanza dell'11 dicembre 1995 sugli acquisti pubblici
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les paiements directs versés dans l'agricultureOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura
Ordonnance du 21 décembre 1994 sur les émoluments de l'Office central fédéral des imprimés et du matérielOrdinanza del 21 dicembre 1994 sulle tasse dell'Ufficio centrale federale degli stampati e del materiale
Ordonnance du 2 décembre 1996 sur les émoluments perçus en application de la loi sur la nationalitéOrdinanza del 2 dicembre 1996 sulle tasse riscosse in applicazione della legge sulla cittadinanza
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur les émoluments perçus par l'Office fédéral de l'agricultureOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente le tasse dell'Ufficio federale dell'agricoltura
Ordonnance du 1er décembre 1999 concernant les prestations financières allouées aux cantons pour le maintien de la sûreté intérieureOrdinanza del 1° dicembre 1999 sulle prestazioni finanziarie ai Cantoni per la salvaguardia della sicurezza interna
Ordonnance du 1er juillet 1992 sur les contributions destinés à réduire le prix du beurre et la fixation des prix de cession du beurreOrdinanza del 1 luglio 1992 concernente le indennità calmieristiche e i prezzi di cessione del burro
Ordonnance du 11 janvier 1995 concernant la fixation des suppléments de prix sur les denrées fourragèresOrdinanza dell'11 gennaio 1995 concernente la determinazione dei soprapprezzi sui foraggi
Ordonnance du 13 janvier 1993 concernant les contributions pour l'abandon d'exploitations,la réduction de cheptels et l'adaptation d'exploitationsOrdinanza del 13 gennaio 1993 concernente i contributi per la cessazione dell'esercizio aziendale,la riduzione dell'effettivo di bestiame e l'adeguamento strutturale
Ordonnance du 27 janvier 1993 concernant les prêts au fonds de compensation de l'assurance-chômageOrdinanza del 27 gennaio 1993 concernente i mutui per il fondo di compensazione dell'assicurazione contro la disoccupazione
Ordonnance du 12 janvier 1998 sur le calcul des contributions fédérales octroyées au titre de l'ordonnance sur les investissements énergétiquesOrdinanza del 12 gennaio 1998 sul calcolo dei contributi federali nel quadro dell'ordinanza sugli investimenti nell'energia
Ordonnance du 10 juin 1997 concernant les quantités manquantes de boissons distillées pouvant être exonérées de l'impôt dans les entrepôts fiscaux et dans les entrepôts sous scellésOrdinanza del 10 giugno 1997 concernente gli ammanchi massimi di bevande distillate nei depositi fiscali e nei depositi sigillati,ammessi in franchigia d'imposta
Ordonnance du 25 juin 1997 concernant les recherches historiques et juridiques sur le sort des avoirs ayant abouti en Suisse à la suite de l'avènement du régime national-socialisteOrdinanza del 25 giugno 1997 concernente le ricerche storiche e giuridiche sulla sorte degli averi giunti in Svizzera a causa del regime nazionalsocialista
Ordonnance du 6 juin 1994 relative à la modification des actes législatifs concernant la révision de la charge à l'importation pour les préparations du type "Müesli"Ordinanza del 6 giugno 1994 che modifica atti normativi connessi alla revisione dell'onere all'importazione per le preparazioni di tipo "Müesli"
Ordonnance du 17 juin 1996 sur les droits de douane applicables aux aliments pour chiens et chats provenant de la Communauté européenne et sur la répartition du contingent tarifaireOrdinanza del 17 giugno 1996 concernente le aliquote di dazio applicabili agli alimenti per cani e gatti e la ripartizione del contingente tariffario nel traffico con la Comunità europea
Ordonnance du 17 juin 1996 sur les droits de douane applicables aux fromages provenant de la Communauté européenneOrdinanza del 17 giugno 1996 concernente le aliquote di dazio del formaggio proveniente della Comunità europea
Ordonnance du 11 juin 1990 sur les finances de la ConfédérationOrdinanza dell'11 giugno 1990 sulle finanze della Confederazione
Ordonnance du 16 juin 1997 sur les taxes relatives au contrôle du commerce des vinsOrdinanza del 16 giugno 1997 sulle tasse per il controllo del commercio dei vini
Ordonnance du 19 juin 1995 sur les émoluments perçus par l'Institut suisse de météorologieOrdinanza del 19 giugno 1995 sugli emolumenti dell'Istituto svizzero di meteorologia
Ordonnance du 20 mai 1996 concernant le remboursement de droits de douane sur les fourrages pour animaux de jardins zoologiques,de laboratoire et autresOrdinanza del 20 maggio 1996 concernente la restituzione di dazi riscossi sugli alimenti per animali di giardini zoologici,di laboratorio e altri
Ordonnance du 27 mai 1924 relative à la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnelsOrdinanza del 27 maggio 1924 relativa alla legge federale concernente le lotterie e le scommesse professionalmente organizzate
Ordonnance du 17 mai 1995 sur les importations de matières fourragères,de paille,de litière,de tourteaux d'oléagineux de pression et d'extraction,ainsi que de marchandises dont les déchets de transformation servent à l'alimentation des animauxOrdinanza del 17 maggio 1995 concernente le importazioni di alimenti per animali,di paglia e strame,di panelli e grumi oleosi come pure di merci la cui trasformazione produce residui che servono al foraggiamento
Ordonnance du 31 mai 1995 sur les prix de cession du beurre et les contributions destinées à réduire le prix du beurreOrdinanza del 31 maggio 1995 concernente i prezzi di cessione e le indennità calmieristiche per il burro
Ordonnance du 29 mars 2000 sur les contributions d'estivageOrdinanza del 29 marzo 2000 concernente i contributi d'estivazione
Ordonnance du 30 novembre 1993 concernant le calcul des subventions de base selon la loi fédérale sur l'aide aux universités.Ordonnance sur les subventions de baseOrdinanza del 30 novembre 1993 concernente il calcolo dei sussidi di base secondo la legge sull'aiuto alle università
Ordonnance du 22 novembre 1995 concernant les aides financières en faveur des abricots du ValaisOrdinanza del 22 novembre 1995 concernente gli aiuti finanziari a favore delle albicocche vallesane
Ordonnance du 12 novembre 1997 concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux invalidesOrdinanza del 12 novembre 1997 sui sussidi d'arredamento ad istituzioni per disabili
Ordonnance du 25 novembre 1992 concernant les taxes sur les autorisations de distribution de filmsOrdinanza del 25 novembre 1992 concernente le tasse sulle autorizzazioni di distribuzione di film
Ordonnance du 19 novembre 1997 sur l'utilisation des instruments financiers dérivés par les institutions d'assuranceOrdinanza del 19 novembre 1997 sull'impiego di strumenti finanziari derivati da parte degli istituti d'assicurazione
Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les aides financières aux écoles supérieures de travail socialOrdinanza del 30 novembre 1992 sugli aiuti finanziari alle scuole superiori di lavoro sociale
Ordonnance du 28 novembre 1996 sur les allégements fiscaux et l'intérêt de retard pour l'impôt sur les huiles minéralesOrdinanza del 28 novembre 1996 su le agevolazioni fiscali e l'interesse di mora per l'imposta sugli oli minerali
Ordonnance du 13 novembre 1985 sur les déductions admises fiscalement pour les cotisations versées à des formes reconnues de prévoyanceOrdinanza del 13 novembre 1985 sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute
Ordonnance du 29 novembre 1995 sur les émoluments de l'Office fédéral de l'environnement,des forêts et du paysage pour les prestations fournies et les décisions prises en relation avec l'ordonnance sur les substancesOrdinanza del 29 novembre 1995 sul tariffario dell'Ufficio federale dell'ambiente,delle foreste e del paesaggio per prestazioni e decisioni secondo l'ordinanza sulle sostanze
Ordonnance du 25 octobre 1995 sur les taxes de l'Institut fédéral de la Propriété intellectuelleOrdinanza del 25 ottobre 1995 sulle tasse dell'Istituto federale della proprietà intellettuale
Ordonnance du 20 octobre 1994 sur les taxes du Bureau de la protection des variétésOrdinanza del 20 ottobre 1994 sulle tasse dell'Ufficio della protezione delle varietà
Ordonnance du 28 septembre 1998 modifiant le tarif d'impôt pour les cigarettes et le papier à cigarettesOrdinanza del 28 settembre 1998 che modifica la tariffa d'imposta sulle sigarette e la carta da sigarette
Ordonnance du 14 septembre 1994 sur les taxes perçues pour la campagne sucrière en 1994/95Ordinanza del 14.settembre 1994 sulle tasse riscosse per la campagna zuccheriera 1994/95
Ordonnance fixant les prix d'achat de l'eau-de-vie de fruits à pépinsOrdinanza concernente il prezzo d'acquisto dell'acquavite di frutta a granelli
Ordonnance fixant les émoluments perçus par l'Office fédéral de la santé publique pour le contrôle des denrées alimentairesOrdinanza sugli emolumenti riscossi dall'Ufficio federale della sanità pubblica per il controllo delle derrate alimentari
Ordonnance réglant la perception des droits de monopole sur les spécialités de vin,vins doux,vermouth et vins naturels à haut degréOrdinanza concernente la riscossione di tasse di monopolio sui vini speciali,i vini dolci,il vermut e i vini naturali ad alta gradazione
Ordonnance sur les contributions écologiquesOrdinanza del 24 gennaio 1996 concernente contributi per prestazioni particolari in materia d'ecologia e della tenuta di animali da reddito nell'agricoltura
aOrdonnance sur les importations de matières fourragères,de paille et de litièreaOrdinanza concernente le importazioni di foraggi,di paglia e strame
Ordonnance sur les indemnités dans l'agricultureOrdinanza del 6 dicembre 1994 sugli aiuti finanziari concessi per le indennità versate in virtù della legge sull'agricoltura
Ordonnance sur les paiements directsOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente i pagamenti diretti all'agricoltura
Ordonnance sur les paiements directsOrdinanza del 26 aprile 1993 concernente i pagamenti diretti complementari nell'agricoltura
Ordonnance sur les taxes et les émoluments du DDPSOrdinanza sulle prestazioni fornite dal DDPS e la riscossione di emolumenti
Ordonnance sur les émoluments de l'OFAGOrdinanza del 7 dicembre 1998 concernente le tasse dell'Ufficio federale dell'agricoltura
partage de la TVAripartizione dell'IVA
participation à toutes les échéancespartecipazione alle scadenze di un prestito
perdre le bénéfice de la rémunérationperdere il diritto alla retribuzione
personne qui manipule les espècescolui che in virtù della propria professione maneggia abitualmente contante
personne qui manipule les espècesaddetto alla gestione del contante
perte en cas de défaut de la contrepartieperdita in caso di inadempimento della controparte
perte sur les coursperdita di cambio
perte sur les prêtssofferenza sui crediti
Plan d'action tripartite sur les recettes, les dépenses et le financement apporté par les donateurs à l'Autorité palestiniennepiano di azione tripartito sulle entrate, le spese e i fondi dei donatori per l'Autorità palestinese
principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travailprincipio delle pari opportunità e della parità di trattamento tra uomini e donne in materia di occupazione e impiego
programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020programma d'azione doganale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020
Programme pluriannuel d'actions communautaires pour renforcer les axes prioritaires et pour assurer la continuité et la consolidation de la politique de l'entreprise,notamment en faveur des petites et moyennes entreprises,dans la CommunautéProgramma pluriennale di azioni comunitarie destinate a rafforzare gli indirizzi prioritari e ad assicurare la continuità ed il consolidamento della politica per le imprese,in particolare le piccole e medie impresePMI,nella Comunità
programme visant à attirer les investissementsprogramma di incentivi agli investimenti
Programmes opérationnels en faveur d'investissements visant à améliorer les conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles et sylvicolesProgrammi operativi a favore di investimenti intesi a migliorare le condizioni di trasformazione e di commercializzazione dei prodotti agricoli e della silvicoltura
propositions des bourses de valeurs visant à mettre en place des systèmes transfrontaliers d'information sur les coursproposte formulate dalle borse al fine di promuovere i sistemi transfrontalieri d'informazione sui prezzi
Protocole de rectification à la Convention, signée à Bruxelles, le 15 décembre 1950, sur la Nomenclature pour la Classification des Marchandises dans les Tarifs DouaniersProtocollo di rettifica alla convenzione firmata a Bruxelles il 15 dicembre 1950 sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali
Protocole pour l'adhésion de la Grèce à la Convention pour l'assistance mutuelle douanière conclue entre les Etats membres de la Communauté économique européenneProtocollo per l'adesione della Grecia alla Convenzione per la mutua assistenza doganale stipulata fra gli Stati membri della Comunità Economica Europea
Protocole à la Convention sur les opérations financières des "initiés"Protocollo alla convenzione sull'insider trading
Rapport du 25 août 1999 concernant les mesures tarifaires prises pendant le 1er semestre 1999 et message relatif au relèvement de droits de douane du tarif général concernant des aliments pour animauxRapporto del 25 agosto 1999 concernente le misure tariffali prese nel corso del 1 semestre 1999 e messaggio concernente l'aumento delle aliquote di dazio della tariffa generale riguardante gli alimenti per animali
Rapport du 29 février 2000 de la Délégation des finances aux commissions des finances du Conseil national et du Conseil des États concernant la haute surveillance sur les finances de la Confédération en 1999Rapporto del 29 febbraio 2000 della Delegazione delle finanze alle Commissioni delle finanze del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati concernente l'alta vigilanza sulle finanze della Confederazione nel 1999
Rapport sur les activités des 6e et 7e Fonds européens de développement, accompagné des réponses des institutionsRelazione sulle attività del sesto e del settimo Fondo europeo di sviluppo, corredata delle risposte delle istituzioni
rapprocher les comptesconcordare i conti
rapprocher les comptesappurare i conti
Recommandation du 18 juin 1976 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersRaccomandazione del 18 giugno 1976 del consiglio di cooperazione doganale intesa ad emendare la nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniersRaccomandazione del 13 giugno 1978 del Consiglio di cooperazione doganale, intesa ad emendare gli articoli XIV a) e XVI d) della convenzione sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali
redevance au titre de la garantie afférente aux conteneursspesa di deposito cauzionale per container
redevance de rejet dans les égoutscanone dei versamenti nelle acque di scarico
redevance sur l'abattage et le découpagetassa sull'abbattimento
redevance sur la pollution déverséecanone sullo scarico
redevance sur le mineraitassa di concessione mineraria
redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestationstassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni
redevance sur les pointes de débitcanone sulle portate massime
redresser les financesriorganizzare le finanze
remboursement d'intérêt sur les crédits à l'exportationrimborso agli interessi sui crediti all'esportazione
rendement constaté sur les actifs du régimetasso effettivo di ritorno o di redditività sulle attività del piano pensionistico
rendement de la fortunereddito patrimoniale
rendement financier de la coupe définitivereddito del taglio principale
rendement financier de la coupe définitivereddito del taglio definitivo
rendement sur le marché secondairerendimento del mercato secondario
représentant du Président pour les négociations commercialesrappresentante commerciale degli Stati Uniti
représentant spécial pour les négociations commerciales internationalesrappresentante commerciale degli Stati Uniti
représenter les marchandises intactes au bureau de destinationripresentare le merci tali quali all'ufficio di destinazione
risques présentés par les sinistres non couverts par des assurancesrischio di perdita per insufficiente/mancante copertura assicurativa
Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésionRegolamento del Parlamento europeo e del Consiglio recante disposizioni comuni sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo, sul Fondo di coesione, sul Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale e sul Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca compresi nel quadro strategico comune e disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo e sul Fondo di coesione, e che abroga il regolamento CE n. 1083/2006 del Consiglio
régularisation annuelle de l'impôt sur les salairesconguaglio annuale dell'imposta sui salari
régulariser les avancesregolarizzare un anticipo
régularité et conformité de la propositionregolarità e conformità della proposta
régularité et conformité de la prévision au regard des dispositions applicablesregolarità e conformità della previsione rispetto alle disposizioni applicabili
réorganiser les financesriorganizzare le finanze
rééchelonnement de la detteconsolidamento del debito
rééchelonnement de la dettetrasformazione dei debiti
saisir la dépense finale taxabledeterminare la spesa finale imponibile
saisir le Parlement du projet de budgetsottoporre il progetto di bilancio al Parlamento
scellé par la douanesotto chiusura doganale
scellé par la douanesigillato dalla dogana
Société d'investissement de la Région flamandeSocietà fiamminga d'investimento regionale
société détenant les titressocietà partecipante
société détenant les titresInvestitore
société intermédiaire sur le marché de l'argentsocietà d'intermediazione sul mercato monetario
Société interprofessionnelle pour la compensation des valeurs mobilièrescodice Sicovam
Société néerlandaise de financement pour les pays en développementSocietà finanziaria olandese di sviluppo
Société néerlandaise pour le financement du développementSocietà finanziaria olandese di sviluppo
société pour le crédit logementsocietà di credito edilizio
Société suisse pour le virement des titres S.A.società svizzera per il giro di titoli S.A.
Société suisse pour le virement des titres S.A.:Société créé par les banques suisses,qui a mis en place un dépôt global de titres et qui centralise les écritures à ZürichSEGASocietà svizzera per il giro di titoli S.A.:Sociéta fondata in comune con le banche svizzere volta ad una gestione razionale dei valori mobiliari e con lo scopo di custodire i titoli fungibili in deposito collettivo globaleSEGA
solde entre les recettes et les dépenses réellessaldo fra entrate e spese effettive
solde net de la comptabilité Bimporto totale netto riportato nella contabilità B
solder le redûregolare il saldo
sous le régime de transit communautaire simplifié par grands conteneursin regime di transito comunitario semplificato per grandi contenitori
sous-comité de la stabilisation des recettes d'exportationsottocomitato per la stabilizzazione dei proventi da esportazione
Sous-comité douanier avec les pays de l'Association européenne de libre-échangesottocomitato doganale con i paesi dell'Associazione europea di libero scambio
Sous-commission pour le régime économique et financiersottocommissione per il regime economico e finanziario
sous-section de la Commissionsottosezione della Commissione
substituabilité entre les monnaies européennessostituibilità tra le monete europee
surtaxe facultative sur les eaux minéralesaccisa facoltativa sulle acque minerali
suspendre les paiementscessare i pagamenti
système horizontal de péréquation entre les LaenderLaenderfinanzausgleich tedesco
système utilisé par les délégations du Bassin méditerranéen pour la gestion des paiements effectués en faveur de leurs projets au titre des protocolessistema in uso presso le delegazioni del bacino mediterraneo per la gestione dei pagamenti a favore di progetti nel quadro dei protocolli
tableau des effectifs de la Commissiontabella dell'organico della Commissione
taux de rendement espéré à long terme sur les actifs du régimetasso atteso a lungo termine di ritorno o di redditività relativo alle attività del piano pensionistico
taxe de loterie sur les concours et loteries à caractère localtassa di lotteria sulle manifestazioni di sorte locale
taxe spéciale sur les huiles destinées à l'alimentation humainetassa speciale sugli oli destinati all'alimentazione umana
taxe sur les assurances responsabilité civile pour véhicules à moteur,etc.imposta sull'assicurazione responsabilità civile per veicoli a motore e simili
taxe sur les automobilesimposta sui veicoli a motore
taxe sur les automobilesimposta sugli autoveicoli
taxe sur les bénéfices cumulésimposta sugli utili non distribuiti
taxe sur les huiles et les matières grassesimposta oli e i grassi
taxe sur les permis de chasseimposta sulla caccia
taxe sur les produits de remplacement des céréalesimposta sui sostituti dei cereali
taxe sur les résidences secondairesimposta sui non residenti nel comune
taxe sur les voitures automobilesimposta sui veicoli a motore
taxe sur les voitures automobilesimposta sugli autoveicoli
taxe à caractère fiscal sur les importations ou les exportationstassa di carattere fiscale riscossa sulle importazioni o le esportazioni
titre ayant le caractère d'immobilisationstitolo avente carattere d'immobilizzazione
titre de créance négociable sur le marché des capitauxtitolo di credito negoziabile sul mercato dei capitali
titre de la dette publiquetitolo del debito pubblico
titre de la dette publique consolidéetitolo del debito pubblico consolidato
titre négociable sur le marchétitolo negoziabile sul mercato
titre négocié sur le marché réglementétitolo negoziato su un mercato regolamentato
titre représentant le capital souscrittitoli che rappresentano una quota di capitale
titre représentant le capital souscrittitoli che rappresentano il capitale sottoscritto
titres de la dette publiquetitolo del debito pubblico
titulaire de la rubrique boursièreredattore della pagina d'affari e borsa
Traité portant modification de certaines dispositions budgétaires des traités instituant les Communautés européennes et du traité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennestrattato che modifica talune disposizioni in materia di bilancio dei trattati che istituiscono le Comunità europee e del trattato che istituisce un Consiglio unico ed una Commissione unica delle Comunità europee
transfert du capital vers les entités du groupetrasferimento di capitale alle entità del gruppo
transfert en ce qui concerne les dépensestrasferimento dal lato delle spese
transfert international de technologies entre les entreprisestrasferimento transnazionale di tecnologie fra imprese
transfert pour la stabilisation des recettes d'exportationtrasferimento per la stabilizzazione dei proventi da esportazione
une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétairesuna diversificazione contribuirebbe anche ad alleviare le difficoltà di bilancio
écart entre les taux d'intérêtdifferenziali nei tassi di interesse
échange de taux d'intérêt dans la même deviseswap di interesse su un'unica valuta
échange sur la base d'un pour uncambio alla pari
échelonner les paiements sur X annéesripartire i pagamenti in X anni
échelonner les paiements sur X annéesrateizzare i pagamenti in X anni
échelonner les paiements sur X annéesdistribuire i pagamenti su X anni
échéance de la prise en pensionscadenza dell'accordo di riacquisto
échéance de la période considéréescadenza entro un anno
échéance de la période de consolidationscadenza entro un anno
éléments financiers qui composent les réserves obligatoires des instituts de créditattività e passività che compongono le riserve obbligatorie delle istituzioni di credito
être assujetti à l'impôt sur les sociétésessere soggetto all'imposta sulle società
Showing first 500 phrases