DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Finances containing I | all forms | exact matches only
ItalianRussian
A.T.I.временное объединение предприятий Associazione temporanea tra imprese (spanishru)
abbassare i costi di produzioneснижать производственные издержки
abbassare i valori pubbliciобесценить государственные ценные бумаги (облигации)
abolire i controlliотменять контроль
abolire i privilegiотменять привилегии
accantonamento al fondo rischi e perditeотчисление в фонд покрытия рисков и убытков
accantonamento per imposte e tasseотчисление на уплату налогов и сборов
accelerare i lavoriускорять работы
accertare i redditiопределить размер доходов
accordi interbancari per la pubblicita e la trasparenza delle condizioni praticate alla clientelaмежбанковские соглашения о гласности условий работы с клиентурой и рекламе
Accordo generale sulle tariffe e il commercioГенеральное соглашение по тарифам и торговле (подписано в 1948 г.)
accordo intergovernativo per i prodotti di baseмеждународное соглашение по защите производителей от угрозы падения цен на продукцию, имеющееся количество которой превышает обычный спрос на мировом рынке
acquistare i mezzi di produzioneпокупать средства производства
acquistare i trasportiприобретать транспортные средства
acquisto di merci e serviziприобретение товаров и услуг
agente di trasporti marittimi e terrestriэкспедитор по морским и наземным перевозкам
agente per i trasferimentiагент банк или трастовая компания, который ведёт реестр ценных бумаг акционерных предприятий
agente per i trasferimentiагент банк или трастовая компания, который ведёт реестр ценных бумаг акционерных обществ
agente per i trasferimenti azionariагент по трансферту акций
aggiustare i contiпроизводить расчёты
alterare i documentiподделывать документы
alzare i prezziподнять цены
amministrazione a linee e direzioniлинейное и функциональное руководство
ampliare i margini d'oscillazioneрасширить пределы колебаний
ampliare i poteriрасширить полномочия
analisi dei costi e dei beneficiанализ затрат и поступлений
analisi dei tempi e dei metodiнормирование времени на выполнение трудовых движений
analisi di sesso e di etaполовозрастной анализ
analisi economica e statisticaэкономико-статистический анализ
annuario delle aziende di credito e finanziarieежегодный справочник кредитных и финансовых институтов (публикуется Ассоциацией итальянских банков, который содержит информационные и статистические данные об итальянской кредитной системе)
anticipare i pagamentiдосрочно произвести платежи
anticipi e dilazioniконтемпоризация (механизм программирования выплат во внешнеэкономических операциях: аванс, последующие выплаты)
appiattire i prezziуравнивать цены
aprire i libriначать ведение бухгалтерского учёта на предприятии в новом отчётном периоде
articoli "usa e getta"товары одноразового использования
assicurarsi contro tutti i rischiзастраховаться от всех рисков
assicurazione contro i danniстрахование от убытков
assicurazione contro i danniстрахование от ущербов
assicurazione contro i rischi di guerraстрахование от военных рисков
assicurazione contro i rischi di mareстрахование от рисков на море
assicurazione contro tutti i rischiстрахование нескольких видов напр. имущества по одному договору
assicurazione contro tutti i rischiстрахование от всех рисков
assicurazione contro tutti i rischi del montaggio industrialeстрахование технического оснащения предприятий
Associazione difesa consumatori e risparmiatoriАссоциация по защите прав потребителей и вкладчиков (Италия)
Associazione italiana delle societa e enti di gestione mobiliare e immobiliareИтальянская ассоциация предприятий и компаний по управлению движимым и недвижимым имуществом (создана в 1983 г.)
associazione mutua di risparmi e prestitiссудо-сберегательная ассоциация
Associazione nazionale delle societa di informatica e telematicaНациональная ассоциация предприятий по информатике и телематике (Италия)
Associazione nazionale delle societa e enti di distribuzione di valori mobiliariНациональная ассоциация компаний, осуществляющих операции с ценными бумагами (Италия, создана в 1985 г.)
assolvere i diritti doganaliвыполнять таможенные предписания
attenuare i costiминимизировать расходы
attivita e passivitaактивы и пассивы
attivita eccedente i propri mezziчрезмерное развитие коммерческой и финансовой деятельности
attivo e passivoактивы и пассивы
aumentare i daziповысить пошлины
aumentare i salariповысить заработную плату
Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppoЕвропейский банк реконструкции и развития (основан в 1990 г.)
Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppoВсемирный Банк (Вашингтон, основан в 1945 г.)
Banca per le esportazioni e le importazioniЭкспортно-импортный банк (США, основан в 1934 г.)
bilancia del dare e dell'avereплатёжный баланс движения капиталов
bilancia della domanda e dell'offertaбаланс спроса и предложения
bilancio dei costi e dei ricaviбалансовый отчёт о расходах и доходах
bilancio delle entrate e delle usciteбалансовый отчёт о поступлениях и расходах по кассе
bilancio delle risorse e delle utilizzazioniдокумент об источниках финансовых средств и их использовании
bloccare i prezziзаморозить цены
Bollettino ufficiale delle societa per azioni e a responsabilita limitataОфициальный бюллетень акционерных предприятий и обществ с ограниченной ответственностью (итальянское периодическое издание; учреждено в 1973 г.)
budget dei costi di ricerca e di sviluppoсмета затрат на научные исследование и развитие
budget dei costi di vendita e di distribuzioneпрограмма сбыта
budget dei costi e dei ricaviсмета расходов и доходов
budget delle vendite e delle distribuzioneпрограмма сбыта
calcolare i prezziкалькулировать цены
camera di commercio, industria, artigianato e agricolturaторгово-промышленная, ремесленная и сельскохозяйственная палата
canone per i serviziплата за услуги
capitale fisso e circolanteторговый капитал
carte e valoriценные бумаги
Cassa di Risparmio di Verona Vicenza Belluno e Ancona S.p.A.акционерный сберегательный банк "Касса ди Риспармио ди Верона Виченца Беллуно э Анкона С.п.А." (Верона)
cessare i pagamentiпрекратить платежи
combinazione di attivita e passivitaкомбинирование активов и пассивов
combinazione fiscale e monetariaсочетание фискальной и монетарной политики
combinazione fiscale e monetariaсочетание налоговой и монетарной политики
Comitato consultivo nazionale sui problemi monetari e finanziari internazionaliНациональный консультативный комитет по международным монетарным и финансовым проблемам (США)
comitato per la pubblicita e la promozione delle venditeкомитет по рекламе и содействию сбыта
comitato per la pubblicita e la promozione delle venditeкомиссия по рекламе и содействию сбыта
commercio di spedizione e di trasportoтранспортно-экспедиторские операции
Commissione economica per l'Asia e l'Estremo OrienteЭкономическая ООН для стран Азии и Дальнего Востока (образована в 1947 г.)
Commissione nazionale per i prezzi ed i redditiНациональное управление по ценам и доходам (Великобритания, создано в 1965 г.)
Commissione nazionale per i redditiНациональный комитет по доходам (Великобритания, создан в 1962 г.)
Commissione nazionale per le societa e le borseНациональный комитет по предприятиям и биржам (Италия, создан в 1974 г.)
Commissione per i prezzi ed i redditiНациональное управление по ценам и доходам (Великобритания, создано в 1965 г.)
commissione standard di garanzia e collocamento titoliстандартное вознаграждение за гарантию размещения ценных бумаг
compensare i rischiвозмещать риски
compensazione fra profitti e perditeвзаимное погашение прибылей и убытков
Comunita europea del carbone e dell'acciaioЕвропейское объединение по углю и стали (основано в 1951 г.)
concordato con i creditoriсоглашение с кредиторами
Conferenza delle Nazioni Unite per il commercio e lo sviluppoООН по торговле и развитию
conguagliare i redditiвыравнивать доходы
Consiglio economico e socialeСовет по экономическим и социальным ООН
Consiglio nazionale dell'economia e del lavoroНациональный совет по экономике и труду (Италия)
consortela forestale e pascolativaколлективное владение лесом и пастбищем
consorzio di garanzia e collocamento titoliсиндикат, выступающий гарантом при размещении ценных бумаг
consulente di direzione e organizzazioneконсультант по вопросам управления
contabilizzare i costiучитывать издержки
conti del prodotto e del reddito nazionaliсчета национального дохода и продукта
conti di costi e ricaviдействующие счета
contingentamento fissato all'esportazione e controllato all'importazioneдвойное контингентирование
conto profitti e perditeотчёт о результатах хозяйственной деятельности
conto salari e stipendiсчёт, на который перечисляется заработная плата работника
contratto fra datore e prestatore di lavoroконтракт между работодателем и наёмным рабочим
controllo dei salari e degli stipendiрегулирование ставок заработной платы
Convenzione interbancaria per i problemi dell'automazioneМежбанковская ассоциация по проблемам автоматизации банковской системы (Италия, создана в 1968 г.)
cooperativa di distribuzione e di venditaсбытовой кооператив
coprire i rischiпокрывать риски
corporazione di arti e mestieriремесленная и торговая гильдия
cosi com'eбез изменения (о продаже товаров согласно условиям договора)
cosi com'eкак есть
costi generali d'amministrazione e di venditaнакладные расходы
costo, assicurazione e noloстоимость, страхование фрахт (сиф: условие продажи, в соответствии с которым цена включает расходы по страхованию и фрахту)
costo, assicurazione, nolo, commissione e interessiсиф, включая комиссию посредника и расход по акцепту покупателя
costo, assicurazione, nolo e commissioneсиф
costo, assicurazione, nolo e commissioneвключая комиссию посредника
costo e noloстоимость и фрахт (каф: условие продажи, при котором цена включает расходы по фрахту)
credito confermato e irrevocabileподтверждённый безотзывный аккредитив
credito IVAвозврат НДС (Возврат НДС — это возмещение разницы по ставкам налога, которая возникает, когда за налоговый период налоговые вычеты превышают начисленный налог. Возврат излишне уплаченного налога на добавленную стоимость: возмещение (возврат) НДС massimo67)
credito IVAНДС к возмещению (Возврат НДС — это возмещение разницы по ставкам налога, которая возникает, когда за налоговый период налоговые вычеты превышают начисленный налог. Возврат излишне уплаченного налога на добавленную стоимость: возмещение (возврат) НДС massimo67)
cumulare i trasferimentiаккумулировать
curva di domanda e di offertaкривая спроса и предложения
delegare i poteriделегировать полномочия
denaro a richiesta e a breve preavvisoонкольные и краткосрочные ссуды (статья банковского баланса)
depositi I.V.A.склад НДС (un deposito IVA г un luogo fisico, situato all'interno del territorio italiano, nel quale la merce г introdotta , sosta ed esce e può beneficiare di determinate "agevolazioni" dal punto di vista IVA ulkomaalainen)
depositi I.V.A.склад НДС (un deposito IVA è un luogo fisico, situato all'interno del territorio italiano, nel quale la merce è introdotta , sosta ed esce e può beneficiare di determinate "agevolazioni" dal punto di vista IVA ulkomaalainen)
deposito titoli a custodia e amministrazioneхранение и доверительное управление банком ценных бумаг клиента
descrivere i colliописывать места
determinare i danniопределять размер убытков
diagramma di tempi e attivita multipleтехнологическая карта для нескольких операций (выполняемых одновременно)
differenziale tra entrate e usciteразрыв между поступлениями и расходами
differenziare i prezziдифференцировать цены
diminuire i prezziснижать цены
Dipartimento della ricerca scientifica e industrialeУправление научных и промышленных исследований (Великобритания)
direttive del Comitato interministeriale per il credito e il risparmioдирективы Межведомственного комитета по кредитам и сбережениям (Италия)
dirigere i lavoriруководить работами
diritti e doveriправа и обязанности
diritto d'impresa e della societaпредпринимательское и акционерное право
discordanza tra cifre e lettere"расхождение в написании чисел цифрами и прописью" (надпись на чеке)
disparita fra i tassi di cambioдиспропорция в обменных курсах
distorsione tra l'offerta e la domandaдиспропорция между спросом и предложением
distribuire i rischiраспределять риски
diversificare i rischiдиверсифицировать риски
diversificare i rischioдиверсифицировать риски
eguaglianza tra risparmio e investimentoтеория равенства накоплений и инвестиций
elasticita d'arco della domanda e dell'offertaэластичность спроса и предложения
elasticita incrociata della domanda e dell'offertaперекрёстная эластичность спроса и предложения
elasticita indiretta della domanda e dell'offertaперекрёстная эластичность спроса и предложения
elasticita puntuale della domanda e dell'offertaточечная эластичность спроса и предложения
eliminare i difettiустранять дефекты
emesse e in circolazioneвыпущенные и находящиеся в обращении (об акциях)
emesse e in circolazioneэмитированные и находящиеся в обращении (об акциях)
entrate e usciteдоходы и расходы
entrate e uscite previsteпредполагаемые доходы и расходы
equazione del reddito e delle speseравенство доходов и расходов
equilibrare tra costi e ricaviсбалансировать расходы с доходами
equilibrio fra domanda e offertaравновесие спроса и предложения
erogare i fondiвыделять средства
esercitare i poteriиметь полномочия
esibire i documentiпредъявлять документы
esportazioni e importazioni invisibili"невидимый" экспорт и импорт (статьи услуг и туризма в платёжном балансе)
facilitazione rotativa di garanzia e collocamentoсреднесрочная кредитная программа на основе евронот с банковской поддержкой
falsificare i contiподделать счета
falsificare i documentiподделать документы
falsificare i risultatiподтасовать результаты
fare i contiрассчитаться
fatti i debiti mutamentiпри постоянстве всех факторов
Federazione italiana delle casse rurali e artigianeИтальянская федерация сельскохозяйственных и промысловых сберегательных банков (Рим, создана в 1887г.)
Federazione italiana operai e impiegati metallurgiciИтальянская федерация рабочих и служащих металлургической промышленности
Federazione unitaria dei lavoratori tessili e dell'abbigliamentoЕдиная федерация работников текстильной и швейной промышленности (Италия)
fondo di anzianita e di quiescenzaпенсионный фонд
fondo di riserva per rinnovi e sostituzioniрезервный фонд на обновление и замену оборудования
fondo di riserva per rinnovi e sostituzioniрезервный резерв на обновление и замену оборудования
fondo imposte e tasseрезервный фонд для оплаты подоходного налога физических лиц
fondo imposte e tasseрезервный резерв для оплаты подоходного налога физических лиц
fornire i datiпредоставлять данные
franco spese di caricazione e discaricaпогрузка и выгрузка за счёт фрахтователя
frena e ecceleraполитика "тормози и ускоряй"
gap tra il costo e il prezzoразрыв между стоимостью и ценой
garanzia contro i rischi degli investimentiгарантия риска инвестиций (направленных за границу)
garanzia contro i rischi delle esportazioniгарантия риска экспорта (государственная или банковская гарантия риска при проведении экспортных операций)
gestione delle attivita e passivitaуправление активами и пассивами
getto e asportoвыброс за борт и выемка из трюма (условие договора морского страхования на случаи форс-мажора)
i pagamenti si compensanoплатежи взаимно компенсируются
i.v.внесённый целиком капитал (immediatamente versato bull_vs_dog)
impegno di garanzia e collocamento titoliандеррайтинг (гарантированное размещение ценных бумаг)
impiegare i capitaliвкладывать капиталы
importazione di merci e serviziимпорт товаров и услуг
impostazion eпостановка (проблемы)
incassare i dividendiполучать дивиденды
incassare i dollariинкассировать доллары
incassare i pagamentiинкассировать платежи
indice per rami e classiиндекс по отраслям и видам продукции
infiscalire contro i proprietariприменять налоговую систему против собственников
infiscalire contro i proprietariиспользовать налоговую систему против собственников
inserire i datiввести данные
intersostituibilita fra il dollaro e l'oroвзаимозаменяемость доллара и золота
intersostituibilita tra il dollaro e l'oroвзаимозаменяемость доллара и золота
introiti e pagamentiпоступления и платежи
Istituto centrale di banche e banchieriЦентральный институт банков и банковских работников (Италия)
Istituto di cooperazione economica con i paesi in via di sviluppoБанк содействия экономического сотрудничества с развивающимися странами (Италия)
Istituto di credito delle casse rurali e artigianeКредитный банк для предоставления ссуд мелким землевладельцам и ремесленникам (Италия)
Istituto nazionale per i cambi con l'esteroНациональный институт по внешним валютным операциям (Италия)
Istituto per gli studi economici e organizzativiИнститут экономики и организации производства (Италия)
Istituto per la vigilanza sulle assicurazioni private e di interesse collettivoИнститут надзора за индивидуальным и коллективным страхованием (Италия, создан в 1982 г.)
Istituto per l'enciclopedia della banca e delle borseИнститут всестороннего исследования банков и бирж (Италия)
Lega Nazionale delle cooperative e mutueНациональный союз кооперативов и касс взаимопомощи
Legge affitti e prestitiЗакон о ленд-лизе (о передаче взаймы вооружения; США, принят в 1940 г.)
legge sulla prescrizione e sulla decadenzaзакон об исковой давности
lettera di credito confermata e irrevocabileбезотзывный подтверждённый аккредитив
libro dei conti aperti e chiusiбанковский журнал учёта открытых и закрытых счетов
libro dei depositi e dei prestitiбанковский журнал учёта находящихся в нем депозитов и выданных им ссуд
libro delle adunanze e delle deliberazioniжурнал решений собраний акционеров
libro delle ipoteche e degli oneriжурнал учёта закладных и других обязательств предприятия
libro spedizioni e consegneкнижка накладных квитанций
limitare i dirittiограничивать права
limite massimo e minimoдвижение цены вверх и вниз в пределах установленного лимита
liquidare i danniвозмещать убытки
livellare entrate e usciteсбалансировать поступления и расходы
livellare i redditiуравнивать доходы
madre e figliaквитанционная книжка
manovrare i prezziманипулировать ценами
mantenere i contattiподдерживать связи
manutensione e riparazioneобслуживание и ремонт
margine tra i tassi d'interesseразница в уровнях процентных ставок
massimizzare i profittiмаксимизировать прибыль
mastro di carico e scarico di magazzinoкнига учёта складских запасов
mendacio bancario e falso internoнезаконное получение кредита в банке (путём подачи ложной информации о своём финансовом состоянии)
mercato libero e apertoсвободный и открытый рынок
metodi e procedureстандартные методы и процедуры
metodo prova e erroreметод проб и ошибок
minimizzare i costiминимизировать затраты
ministero dei trasporti e dell'aviazione civileминистерство транспорта и гражданской авиации
ministero del bilancio e della programmazione economicaминистерство бюджетного и экономического планирования
ministero del commercio e dell'industriaминистерство торговли и промышленности
ministero del turismo e dello spettacoloминистерство туризма и зрелищных мероприятий
ministero della sanita e della previdenza socialeминистерство здравоохранения и социального обеспечения
ministero dell'occupazione e della produttivitaминистерство по вопросам занятости и производительности труда
ministero di grazia e di giustiziaминистерство юстиции
ministro dell'industria e del commercioминистр промышленности и торговли
ministro di grazia e giustiziaминистр юстиции
misurazione tempi e metodiнормирование времени на выполнение трудовых движений
misure di controllo del credito e della concorrenzaмеры кредитного контроля в рамках банковской конкуренции
mobilitare i capitaliмобилизовать капиталы
monopolio dei tabacchi e delle cartine di sigaretteгосударственная монополия на табачные изделия
movimentare i capitaliперемещать капиталы
muovere i capitaliперемещать капиталы
mutui commerciali e industrialiссуды торгово-промышленным предприятиям (статья банковского баланса в США)
noleggio di andata e ritornoкруговой фрахт (фрахт в оба конца)
nolo di andata e ritornoкруговой фрахт (фрахт в оба конца)
norme e regolamentiправила и нормы
norme e usi uniformi relativi ai crediti documentariунифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
nullo e di nessun effettoне имеющий законной силы
offerta e accettazione per corrispondenzaпредложение и согласие по почте на продажу
offerta e accettazione per corrispondenzaпредложение и согласие по почте на покупку
operazioni tra i corrispondentiоперации между банками-корреспондентами
organizzazione a linee e direzioniлинейно-функциональная организационная структура
organizzazione e metodiслужба рационализации управления
organizzazione lineare e per funzioniлинейно-функциональная организационная структура
Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economicoОрганизация экономического сотрудничества и развития (создана в 1961 г.)
Organizzazione per l'alimentazione e l'agricolturaПродовольственная и сельскохозяйственная ООН (создана в 1945 г.)
oscillare entro i limitiколебаться в пределах
oscillare entro i margini di...колебаться в пределах...
ottimizzare i costiоптимизировать издержки
pagamenti anticipati e ritardatiзатягивание расчётов по внешнеторговым операциям (вызванное ожидаемым изменением валютных курсов)
pagamenti anticipati e ritardatiускорение расчётов по внешнеторговым операциям (вызванное ожидаемым изменением валютных курсов)
pagamenti da e versoрасчеты (контекстуально lavistanova)
pagare i danniоплатить ущерб
pagare i diritti doganaliрастаможить
pagare i diritti doganaliосуществить таможенную очистку
pagare i dividendiвыплатить дивиденды
pagare i serviziоплатить услуги
pareggiare i redditiуравнивать доходы
pareggio delle entrate e delle usciteвыравнивание доходов и расходов
partitario fornitori e clientiкнига учёта поставщиков и заказчиков
perequare i redditiуравнять доходы
periziare i danniоценить ущерб
politica dei prezzi e dei redditiполитика регулирования цен и доходов
politica della preferenza per i buoniполитика снятия ограничений руководства Федеральной резервной системы США на проведение операций открытого рынка в отношении государственных краткосрочных ценных бумаг
polizza a viaggio e a tempoсмешанный полис
polizza d'assicurazione contro i danniполис страхования от ущерба
polizza d'assicurazione contro tutti i rischiполис страхования от всех рисков
pompare i prezziподнять цены
prestato senza interesse e senza premioвыданный взаймы бесплатно
preventivo dei costi e dei profitti ricaviсмета расходов и прибылей (oksanamazu)
prezzo e spese accessorieполная цена
pro e controза и против
prospetto dell'attivo e del passivoбаланс
prospetto dell'attivo e del passivoотчёт о финансовом положении
provvedere a regolare i contiобеспечить оплату счетов
provvigione per operazioni e servizi bancariбанковская комиссия
qualita buona e mercantileкоммерческое качество (качество, пригодное для торговли)
qualita sana e mercantileкоммерческое качество (качество, пригодное для торговли)
raccogliere i datiсобирать данные
Rapporto sull'unione economica e monetariaЗаключение Комитета экспертов Европейского Совета по изучению и разработке этапов образования экономического и валютного союза (1989 г.)
rapporto tra attivo e passivoотношение текущих активов и пассивов
rapporto tra disponibilita e debiti a breve termineотношение текущих активов к краткосрочным обязательствам
rapporto tra reddito lordo e costo lordoрентабельность
rateare i pagamenti su x anniраспределять платёж на х лет
razionare i prodottiнормировать продукты
recare i seguenti elementiсодержать следующие данные
regolare i contiрегулировать платежи
regolare i contiрассчитываться
Regole e usi uniformi per l'interpretazione dei termini commercialiЕдиные правила и обычаи по истолкованию торговых терминов
relazione previsionale e programmaticaдоклад-программа экономического развития страны
reparto imballo e spedizioniотдел упаковки и отправки (товаров)
restringere i margini d'oscillazioneсократить пределы колебания
retroazione fra impresa e consumatoreобратная связь между предприятием и потребителем
rialzare i prezziповышать цены
rialzare i salariповышать заработную плату
riassestare i contiупорядочить счета
ribassare i prezziснижать цены
ricerca e sviluppoнаучные исследования и разработки
ricevere i fruttiполучать прибыль
richiesta di rimborso del credito IVAтребование о возврате суммы превышения НДС (richiesta di rimborso del credito IVA è stata inoltrata nel mese di novembre massimo67)
ridurre i costiснижать издержки
ridurre i margini di oscillazioneсокращать пределы колебаний
ridurre i margini d'oscillazioneсокращать пределы колебаний
ridurre i rischiуменьшать риски
riesaminare i contiповторно проверить счета
riesaminare i prezziпересматривать цены
rifondere i danniвозмещать ущерб
ripagare i costiвозмещать издержки
ripagare i danniвозмещать ущерб
rischi e pericoli marittimiморские риски
rischio di sommosse e tumulti popolariриск народных волнений и беспорядков
riserve auree e valutarieрезервы золота и иностранной валюты центрального банка
riserve in oro e valute convertibiliрезервы золота и иностранной валюты центрального банка
riunire i capitaliмобилизовывать капиталы
rivedere i contiпроверять счета
rompere i sigilliвзломать печать
salvo errori e omissioniисключая ошибки и пропуски
scarto fra tassi attivi e tassi passiviразница между процентом по депозитам и по кредитам
scarto tra offerta e domandaотклонение спроса от предложения
sciupare i denariрастрачивать деньги
scongelare i prezziлиберализовать цены
scritturare i documentiрегистрировать документы
sdebitarsi con i creditoriрасплатиться с кредиторами
secondaria per l'estrazione del petrolio e del gasнефте- и газодобывающая промышленность
settore editoriale e graficoиздательская и полиграфическая деятельность
settore non ufficiale iподпольная отрасль
sfruttare i risultatiиспользовать результаты
sindacato di garanzia e collocamento titoliсиндикат, выступающий гарантом при размещении ценных бумаг
smaltire i rifiutiпереработать отходы
societa bancaria operante a medio e lungo termineфинансово-кредитный институт осуществляющий средне- и долгосрочное кредитование
societa bancaria operante a medio e lungo termineфинансово-кредитный банк осуществляющий средне- и долгосрочное кредитование
Societa italiana autori e editoriИтальянское агентство по охране авторских прав
soddisfare i creditoriудовлетворить кредиторов
sopportare i costi di trasportoнести расходы по транспортировке
sopprimere i dazi doganaliотменить таможенные пошлины
sorvegliare i lavoriосуществлять надзор за работами
sospendere i pagamentiприостановить платежи
sostenere i prezziподдерживать цены
spedire i campioniпосылать образцы
squilibrio tra domanda e offertaнесоответствие между спросом и предложением
stabilire i prezzi uniciустановить единые цены
stabilire i rapporti economiciустановить экономические отношения
stimare i danniоценивать ущерб
studio dei tempi e dei movimentiхронометраж
studio dei tempi e dei movimentiхронометрирование
svilire i prezziснизить цены
svincolare i titoliвыкупать ценные бумаги
tabella di tempi e attivita multipleтехнологический процесс для нескольких операций (выполняемых одновременно)
tale e quale"как есть"
tale e quale"без изменения" (о продаже товаров согласно условиям контракта)
tariffa doganale minima e massimaдвухколонный таможенный тариф
tassa sull'occupazione di spazi e aree pubbliciналог за аренду муниципальных площадей и помещений
tecnica degli anticipi e dei ritardiметодика опережений и запаздываний (в экономическом анализе)
tecnica degli anticipi e dei ritardiтехника опережений и запаздываний (в экономическом анализе)
tecnica di revisione e valutazione dei programmiметод оценки и пересмотра планов
teoria sulle relazioni tra risparmio e investimentoтеория, основанная на сравнении сбережений и инвестиций
testo unico delle leggi in materia bancaria e creditiziaсвод законов в области банковской и кредитной деятельности
ufficio personale e pagheотдел труда и заработной платы
ufficio vendite e acquistiдилинговая комната (в которой осуществляются операции по купле-продаже государственных ценных бумаг на открытом рынке)
Unione economica e monetariaЭкономический и валютный союз
Unione italiana delle camere di commercio, industria e agricoluraСоюз торговых, промышленных и сельскохозяйственных палат Италии
valore c.i.f.цена "сиф"
valutare i danniоценивать ущерб
valutare i risultatiоценивать результаты
valutazione c.i.f.оценка на условиях "сиф"
vendere i titoliпродавать ценные бумаги
vendere i trasportiпродавать транспортные средства
vendita "cosi com'e"продажа товара на условиях "как есть" (без гарантии качества)
vendita salvo vista e verificaпродажа с сохранением права покупателя отказаться от товара
verificare i datiпроверять данные
vitto e alloggioпитание и проживание (статья командировочных расходов)