DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing Forderung | all forms | exact matches only
GermanSpanish
Abzinsung von Forderungendescuento de cuentas por pagar
altersmäßig aufschlüsselte Saldenliste der Forderungenbalance o relación de saldos por antigüedad
Annullierung festgestellter Forderungenanulaciones de derechos reconocidos
ausstehende nicht-marktgängige Forderungdeuda viva no negociable
Beihilfe zur Förderung der Verwirklichung eines wichtigen Vorhabens von gemeinsamem europäischem Interesseayuda para fomentar la realización de un proyecto importante de interés común europeo
Beitreibung von Forderungencobro de los créditos
Bestehen der Forderungrealidad del crédito
bevorrechtigte Forderungcrédito privilegiado
bevorrechtigte Forderungdeuda privilegiada
bevorrechtigte Forderungcrédito preferente
chirographarische Forderungcrédito quirógrafo
chirographarische Forderungdeuda quirografaria
chirographarische Forderungquirógrafo
Darlehen zur Förderung des Kohleverbrauchspréstamo para el consumo de carbón
Dokument,das eine Forderung begründetdocumento que da lugar a un título de crédito
Dokument,das eine Forderung begründetacto que engendra un título de crédito
eine Forderung abtretenceder un crédito
eine Forderung einziehencobrar un título de crédito
eine Forderung übertragenceder un crédito
Eingang abgeschriebener Forderungendeudas incobrables recuperadas
erfüllte Forderungexposición no dudosa
Erträge aus Forderungenrentas procedentes de deuda
Euro-Arabische Konvention zur gegenseitigen Förderung und zum gegenseitigen Schutz von InvestitionenConvenio euroárabe para la promoción y la protección recíprocas de las inversiones
Europäische Initiative zur Förderung der Demokratie und zum Schutz der MenschenrechteIniciativa europea para la democracia y la protección de los derechos humanos
festgestellte Forderungcrédito devengado
finanzielle Forderungen und Verbindlichkeitencréditos y obligaciones financieras
Finanzierung mittels Abtretung von Forderungenfinanciación mediante la cesión de créditos
Finanzierung mittels Abtretung von Forderungenfinanciación mediante endeudamiento
Forderung an Kreditinstitutecrédito sobre entidades de crédito
Forderung an Kundencrédito sobre clientes
Forderung der Gemeinschaftentítulo de crédito de las Comunidades
Forderung mit fester Laufzeitcrédito de vencimiento fijo
Forderung mit Kündigungsfristcrédito con preaviso
Forderung mit vereinbarter Laufzeitcrédito a plazo
Forderungen an den Bankensektordeuda con el sector bancario
Forderungen an Kundenclientes por ventas y prestaciones de servicios
Forderungen aus Kreditkartenumsätzencuentas a cobrar por tarjetas de crédito
Forderungen feststellencomprobar los derechos que hayan de cobrarse
Förderung der Ersparnisbildungpromoción del ahorro
Förderung der Filmproduktionayuda a la producción de películas
Förderung der Gewinn- und Betriebsergebnisbeteiligung der ArbeitnehmerFomento de la participación de los trabajadores en los beneficios y en los resultados de la empresa
Förderung der Verwendung des Ecufomentar la utilizacion del Ecu
Förderung in der Erkundungsphaseayuda a trabajos exploratorios
Förderung von Auslandsinvestitionenincentivo a la inversión extranjera
Förderung von Technologietransferayuda a transferencias de tecnología
Förderung von Technologietransferayuda a intercambios de tecnología
gegenseitige Forderungcrédito recíproco
Gemeinschaftsinitiative betreffend die transeuropäische Zusammenarbeit zur Förderung einer harmonischen und ausgewogenen Entwicklung des europäischen Raumsiniciativa comunitaria relativa a la cooperación transeuropea para fomentar un desarrollo armonioso y equilibrado del territorio europeo
Initiative zur Förderung einer verantwortungsvollen Staatsführung in den AKP-LändernIniciativa de Gobernanza para los países ACP
Investition zur Förderung des Verbrauchs von in der Gemeinschaft produziertem Stahlinversión destinada a promover el consumo de acero comunitario
Kompensation der Verbindlichkeiten und Forderungencompensación de deudas y títulos de crédito
kurzfristige Forderungcuentas a cobrar a corto plazo
kurzfristige verbriefte Forderungefectos a cobrar a corto plazo
langfristige Forderungenefectos a cobrar a largo plazo
Massnahme, die eine Forderung begründetdocumento que pueda devengar un crédito
Maßnahme zur Förderung des Absatzesacción de promoción
Maßnahme zur Förderung des Absatzesmedida de promoción
Maßnahme zur Förderung des Verbrauchsmedida de comercialización
Maßnahme zur Förderung des Verbrauchsacción de comercialización
Maßnahme,die eine Forderung begründetdocumento que da lugar a un título de crédito
Maßnahme,die eine Forderung begründetacto que engendra un título de crédito
Maßnahmen zur Förderung des Absatzesacción de comercialización
Maßnahmen zur Förderung des Absatzesmedida de comercialización
Mobilisierung einer Forderungmovilización de un título de crédito
Mobilisierung einer Forderungmovilización
nachrangige Forderungendeuda subordinada
noch ausstehende Forderungenderechos pendientes de cobro
Not leidende Forderungcrédito no exigible
notleidende Forderungexposición dudosa
Pilotprojekte zur Förderung moderner Vertriebsmethoden durch die Einführung neuer Vertriebstechnologienproyectos piloto para el fomento de métodos comerciales modernos mediante la implantación de nuevas técnicas comerciales
Pool von Forderungenconjunto de exposiciones
Programm zur finanziellen Förderung innovativer und arbeitsplatzschaffender kleiner und mittlerer Unternehmenprograma de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadoras de empleo
Programm zur finanziellen Förderung innovativer und arbeitsplatzschaffender kleiner und mittlerer Unternehmenprograma de ayuda financiera a las PYME de carácter innovador y generadora de empleo
Programm zur Förderung der internationalen Wettbewerbsfähigkeitprograma de incentivos para la competitividad internacional
Programm zur Förderung der internationalen Wettbewerbsfähigkeitprograma de incentivos a la competitividad internacional
Programm zur Förderung und Entwicklung des Zulieferwesensprograma para la promocíon y el desarrollo de la subcontratación
rückzahlbare Forderungexposición de deuda
sonstige Forderungenotros créditos
sonstige Forderungencuentas diversas por cobrar
sonstige Forderungendeudores varios
sonstige Forderungenrentas devengadas
sonstige Forderungenotras cuentas por cobrar
sonstige Forderungenactivo devengado
sonstige Forderungeningreso acumulado
sonstige Forderungeningreso devengado
sonstige Forderungeningresos anticipados
sonstige Forderungencuentas por cobrar no comerciales
täglich fällige Forderungcrédito a la vista
umgeschichtete Forderungcrédito reestructurado
Umschlagshäufigkeit der Forderungenrotación de deudores
uneinbringliche Forderungclientes de dudoso cobro
uneinbringliche Forderungmoroso
uneinbringliche Forderungcuentas por cobrar incobrables
uneinbringliche Forderungendeudores de dudoso cobro
uneinbringliche Forderungendeuda incobrable
ungesicherte Forderungcrédito quirógrafo
ungesicherte Forderungdeuda quirografaria
ungesicherte Forderungquirógrafo
unterlassene Forderungexposición reestructurada y refinanciada
verbriefte Forderungcrédito representado por un título
verbriefte Forderungactivo titulizado
verbriefte und unverbriefte Forderungen an verbundene Unternehmencréditos representados o no por un título, sobre empresas con las que la entidad tenga una relación de participación
Verhältnis der Barmittel und Forderungen zu kurzfristigen Verbindlichkeitenprueba del ácido (activo disponible sobre pasivo corriente)
Verzicht auf eine Forderungcondonación de un crédito
vom vorausgehenden Haushaltsjahr noch ausstehende Forderungenderechos pendientes de cobro del ejercicio precedente
vorübergehend gefährdete Forderungcrédito de cobro dudoso
zweifelhafte Forderungcrédito anómalo
zweifelhafte Forderungensaldos de dudoso cobro
zweifelhafte Forderungendeudas incobrables