DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Finances containing E | all forms | exact matches only
ItalianGreek
a mano a mano che si rendono esigibili i pagamentiανάλογα με την ανάγκη πραγματοποίησης πληρωμών
Accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e MaltaΣυμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Μάλτας
accordo con gli Stati Uniti d'America relativo alle preferenze mediterranee, agli agrumi e alle paste alimentariσυμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής όσον αφορά τις μεσογειακές προτιμήσεις, τα εσπεριδοειδή και τα ζυμαρικά
accordo con i concessionari per le vendite e l'assistenzaσυμφωνία με τους αντιπροσώπους για τις πωλήσεις και τις υπηρεσίες μετά την πώληση
accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e sovvenzioni e misure compensativeΣυμφωνία για την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και XXIII επιδοτήσεις και αντισταθμιστικά μέτρα
Accordo del 1 settembre 1998 tra la Banca centrale europea e le Banche centrali nazionali degli Stati membri non appartenentiall'area dell'euro che stabilisce le procedure operative di un meccanismo di cambio per la terza fase dell'Unione economica e monetariaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών εκτός ζώνης ευρώ για τη θέσπιση των λειτουργικών διαδικασιών του μηχανισμού συναλλαγματικών ισοτιμιών κατά το τρίτο στάδιο της οικονομικής και νομισματικής ένωσης
accordo di cooperazione e di unione doganale tra la Comunità economica europea e la Repubblica di San MarinoΣυμφωνία συνεργασίας και τελωνειακής ένωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου
Accordo di cooperazione e reciproca assistenza nel settore doganale tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'AmericaΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για τελωνειακή συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα
accordo di vendita e riacquistoσυμφωνία πώλησης και επαναγοράς
accordo in materia di ricerca e sviluppoσυμφωνία έρευνας και ανάπτυξης
Accordo interinale di commercio e di unione doganale tra la Comunità economica europea e la Repubblica di San MarinoΕνδιάμεση Συμφωνία εμπορίου και τελωνειακής ένωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου
accordo interinale sugli scambi commerciali e sulle questioni connesseενδιάμεση συμφωνία περί εμπορίου και εμπορικών θεμάτων
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziariaΔιοργανική Συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013 , μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση
accordo interistituzionale del 7 novembre 2002 fra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sul finanziamento del Fondo di solidarietà dell'Unione europea che integra l'accordo interistituzionale del 6 maggio 1999 sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioΔιοργανική συμφωνία της 7ης Νοεμβρίου 2002 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη χρηματοδότηση του Ταμείου Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία συμπληρώνει τη διοργανική συμφωνία της 6ης Μαΐου 1999 για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού
accordo interistituzionale sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioΔιοργανική συμφωνία
accordo interistituzionale sulla disciplina di bilancio e il miglioramento della procedura di bilancioδιοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού
Accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sui fondamenti giuridici e l'esecuzione del bilancioΔιοργανική Συμφωνία σχετικά με τις νομικές βάσεις και την εκτέλεση του προϋπολογισμού
accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sana gestione finanziariaΔιοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση
accordo interistituzionale tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio e la sana gestione finanziariaΔιοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση
Accordo interno tra i rappresentanti dei governi degli Stati membri, riuniti in sede di Consiglio, relativo al finanziamento ed alla gestione degli aiuti della Comunità nel quadro del protocollo finanziario dell'accordo di partenariato tra gli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità Europea e i suoi Stati membri, dall'altro, firmato a Cotonou Benin il 23 giugno 2000, ...Εσωτερική Συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των ΚΜ, συνελθόντων στα πλαίσια του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών ΑΚΕ, και της ΕΚ και των ΚΜ της, η οποία υπογράφηκε στο Κοτονού του Μπενίν, στις 23.6.00, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του 4ου μέρους της συνθήκης ΕΚ
accordo per il servizio di vendita di autoveicoli e di assistenza alla clientelaσυμφωνία πώλησης και εξυπηρέτησης μετά την πώληση αυτοκινήτων οχημάτων
Accordo relativo ai noli e alle condizioni di trasporto per il carbone e l'acciaio sul RenoΣυμφωνία περί των ναύλων και όρων μεταφοράς για τον άνθρακα και τον χάλυβα στο Pήνο
accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercioσυμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου
accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercioσυμφωνία αντιντάμπινγκ
accordo sugli scambi e sulla cooperazione commerciale ed economicaσυμφωνία για το εμπόριο και την οικονομική και εμπορική συνεργασία
accordo sui tessili e sull'abbigliamentoσυμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά και τα είδη ένδυσης
accordo sul libero scambio e sulle questioni commercialiσυμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων
accordo sulle ispezioni pre-imbarco tra i membri dell'Organizzazione mondiale del commercioσυμφωνία για τον έλεγχο πριν από την αποστολή μεταξύ των μελών του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου
accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensativeσυμφωνία επί επιδοτήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων
accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensativeσυμφωνία για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα
accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensativeσυμφωνία για τις επιδοτήσεις
accordo sull'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII del GATTσυμφωνία περί της ερμηνείας και της εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της GATT
accordo sull'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII del GATTΚώδικας για τις επιδοτήσεις και τους αντισταθμιστικούς δασμούς
Accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in merito a misure sanitarie di tutela della salute degli uomini e degli animali applicabili agli scambi di animali vivi e di prodotti di origine animaleΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής περί Υγειονομικών μέτρων προστασίας της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων που εφαρμόζονται στο εμπόριο των ζώντων ζώων και των ζωικών προϊόντων
acquistare o alienare beni immobili e mobiliαποκτά ή διαθέτει κινητή και ακίνητη περιουσία
adozione e trasmissione del progetto preliminare e del progetto di bilancioέγκριση και διαβίβαση του προσχεδίου και του σχεδίου του προϋπολογισμού
aggiudicazione degli appalti pubblici di lavori, di forniture e di serviziσύναψη των δημοσίων συμβάσεων έργων, προμηθειών και παροχής υπηρεσιών
aiuto all'insediamento e all'occupazioneενίσχυση για εγκατάσταση και τοποθέτηση σε εργασία
aliquote e altri elementi di tassazioneσυντελεστές και άλλα στοιχεία είσπραξης
allorché il finanziatore straniero è un istituto finanziarioόταν ο αλλοδαπός δανειστής είναι χρηματοδοτικός οργανισμός
ammontare delle spese di transazione per i creditiύψος προμήθειας συναλλαγής για χρεωστικά
ammontare delle spese di transazione per i debitiύψος προμήθειας συναλλαγής για πιστωτικά
andamenti della spesa e del risparmioπρότυπο εξέλιξης δαπανών και αποταμίευσης
andamenti della spesa e del risparmioμορφότυπο δαπανών και αποταμίευσης
andamenti della spesa e del risparmioαρχέτυπο δαπανών και αποταμίευσης
anno europeo delle PMI e dell'artigianatoΕυρωπαϊκό ΄Ετος των ΜΜΕ και της Βιοτεχνίας
anticipazione rimborsabile e senza interesseεπιστρεπτέα και άτοκη προκαταβολή
applicabilità agli scambi con i paesi terziδυνατότητα εφαρμογής στο εμπόριο με τρίτες χώρες
applicazioni e servizi transeuropei di telecomunicazione per le PMIδιευρωπαϊκή τηλεπικοινωνιακή εφαρμογή και υπηρεσία για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις
appurare i contiεκκαθαρίζω λογαριασμούς
arbitrio sulla produzione e sulle importazioniarbitrio στην παραγωγή και στις εισαγωγές
attività di trasformazione, di commercializzazione, di distribuzione e di trasportoδραστηριότητες μεταποίησης, εμπορίας, διανομής και μεταφορών
attività e passività che compongono le riserve obbligatorie delle istituzioni di creditoχρηματοπιστωτικά στοιχεία των υποχρεωτικών αποθεματικών των πιστωτικών ιδρυμάτων
attività e passività derivanti dal meccanismo di finanziamento a brevissimo termine e dal meccanismo di sostegno monetario a breve termineαπαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης
autenticità e regolarità dei certificati di circolazioneγνησιότητα και κανονικότητα των πιστοποιητικών κυκλοφορίας
azione pilota per la creazione e lo sviluppo di fondi di capitali di avviamentoπρότυπη ενέργεια των ταμείων κεφαλαίου εκκίνησης
Azione pilota per la creazione e lo sviluppo di fondi di capitali di avviamentoΠρότυπη ενέργεια των ταμείων κεφαλαίου εκκίνησης
azione promozionale e pubblicitariaενέργεια προώθησης και διαωήφισης των πωλήσεων
azione sottoscritta e non versataμετοχή που υπόκειται σε πρόσκληση καταβολής
azione sottoscritta e versataκαταβληθείσα μετοχή
azioni e altre partecipazioniμετοχές και λοιποί τίτλοι συμμετοχής
banca a medio e lungo termineεταιρική τραπεζική
banca a medio e lungo termineεπιχειρηματική τραπεζική
banca che organizza e gestisce il prestitoεντεταλμένος διαχειριστής
banca di deposito e scontoτράπεζα απόθεσης
banca di deposito e scontoπάγκος απόθεσης
barocco e rococòμπαρόκ και ροκοκό
bilanci e rendiconti finanziariισολογισμοί και εκθέσεις οικονομικής κατάστασης
bilancio rettificativo e/o suppletivoδιορθωτικός και/ή συμπληρωματικός προϋπολογισμός
Bilancio rettificativo e suppletivoδιορθωτικός και συμπληρωματικός προϋπολογισμός
bilancio rettificativo e suppletivoΔιορθωτικός και Συμπληρωματικός Προϋπολογισμός
capitale netto e responsabilità dell'azionistaστοιχείο του παθητικού
capitale netto e responsabilità dell'azionistaτο παθητικό
capitale netto e responsabilità dell'azionistaπαθητικό
capitale sociale sottoscritto e versato dall'azionistaμετοχικό κεφάλαιο καλυφθέν και καταβληθέν από το μέτοχο
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e dei periti commercialiΕθνικό Γραφείο Προνοίας και Αρωγής των Λογιστών
cassa rurale e artigianaαγροτικό και βιοτεχνικό ταμείο
cauzioni e altri impegniεγγυήσεις και άλλες δεσμεύσεις
clausole di conversione e di arrotondamentoρήτρες μετατροπής ή στρογγύλευσης
Comitati misti con i paesi dell'Associazione europea di libero scambio EFTAμεικτές επιτροπές με τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών ΕΖΕΣ
comitato bilancio, finanze e amministrazioneΕπιτροπή για τον Προϋπολογισμό, τα Οικονομικά και τη Διοίκηση
comitato consultivo delle cooperative, mutue, associazioni e fondazioniσυμβουλευτική επιτροπή των συνεταιρισμών, ταμείων αλληλασφάλισης, ενώσεων και ιδρυμάτων
comitato consultivo economico e industrialeΣυμβουλευτική Επιτροπή Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας
comitato consultivo economico e industrialeΣυμβουλευτική Επιτροπή Βιομηχανίας
Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominantiσυμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων
Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti nel settore delle operazioni di concentrazione tra impreseσυμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων στον τομέα των συνεννοήσεων μεταξύ επιχειρήσεων
Comitato consultivo in materia doganale e di imposizione indirettaΣυμβουλευτική επιτροπή τελωνειακών θεμάτων και έμμεσης φορολογίας
Comitato consultivo per l'integrazione economica e sociale dei gruppi meno favoritiσυμβουλευτική επιτροπή για την οικονομική και κοινωνική ένταξη των λιγότερο ευνοημένων ομάδων
comitato consultivo relativo agli aiuti accordati nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabileσυμβουλευτική επιτροπή για τις ενισχύσεις που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών
Comitato consultivo relativo agli aiuti concessi nel settore dei trasporti per ferrovia,su strada e per via navigabileσυμβουλευτική επιτροπή για τις ενισχύσεις που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών
comitato delle autorità europee di vigilanza delle assicurazioni e delle pensioni aziendali o professionaliΕπιτροπή Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων
Comitato di contatto per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale e l'informazione da pubblicare su detti valoriEπιτροπή συνεργασίας για την εισαγωγή κινητών αξιών σε χρηματιστήριο αξιών και τις πληροφορίες επί των αξιών αυτών που πρέπει να δημοσιεύονται
Comitato di coordinamento e dialogo politicoΕπιτροπή Συντονισμού και Διαλόγου περί Πολιτικής
Comitato di coordinamento per i controlli multilaterali all'esportazioneΣυντονιστική Επιτροπή για τις εμπορικές συναλλαγές Ανατολής-Δύσης
Comitato di gestione dell'attivo e passivoεπιτροπή διαχείρισης ενεργητικού-παθητικού
comitato europeo per il ravvicinamento dell'economia e della culturaΕυρωπαϊκή επιτροπή για την προσέγγιση της ευρωπαϊκής οικονομίας και των πολιτιστικών θεμάτων
comitato europeo per il ravvicinamento dell'economia e della culturaΕυρωπαϊκή Επιτροπή για την Προσέγγιση της Οικονομίας και της Κουλτούρας
comitato incaricato di studiare e proporre tappe concrete per arrivare all'Unione economica e monetariaεπιτροπή επιφορτισμένη με τη μελέτη και την πρόταση συγκεκριμένων σταδίων που θα οδηγήσουν στην οικονομική και νομισματική ένωση
Comitato investimenti internazionali e imprese multinazionaliΕπιτροπή Διεθνών Επενδύσεων και Πολυεθνικών Επιχειρήσεων
comitato ministeriale per il coordinamento economico e socialeΥπουργική Επιτροπή Οικονομικού και Κοινωνικού Συντονισμού
comitato misto per gli scambi e la cooperazione tra la Comunità europea e l'Autorità palestineseμεικτή επιτροπή για το εμπόριο και τη συνεργασία Ευρωπαϊκής Κοινότητας-Παλαιστινιακής Αρχής
Comitato monetario e finanziario internazionaleΔιεθνής Νομισματική και Χρηματοπιστωτική Επιτροπή
Comitato monetario e finanziario internazionaleΔιεθνής Νομισματική και Χρηματοοικονομική Επιτροπή
comitato per gli scambi e l'ambienteεπιτροπή για το εμπόριο και το περιβάλλον
comitato per i conglomerati finanziariΕπιτροπή Χρηματοπιστωτικών Ομίλων Ετερογενών Δραστηριοτήτων
comitato per i negoziati commercialiεπιτροπή εμπορικών διαπραγματεύσεων
Comitato per i regimi doganali economiciεπιτροπή τελωνειακών οικονομικών καθεστώτων
Comitato per i servizi finanziariΕπιτροπή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών
comitato per il commercio e la distribuzioneΕπιτροπή Εμπορίου και Διανομής
comitato per il risanamento economico e socialeΕπιτροπή για την Οικονομική και Κοινωνική Ανόρθωση
Comitato per la riforma del sistema monetario internazionale e le questioni connesseEπιτροπή των Eίκοσι
Comitato per la riforma del sistema monetario internazionale e le questioni connesseEπιτροπή για τη Mεταρρύθμιση του Διεθνούς Nομισματικού Συστήματος και τα σχετικά θέματα
Comitato per l'aiuto alla ristrutturazione economica della Polonia e dell'Ungheriaεπιτροπή βοήθειας οικονομικής ανασυγκρότησης για την Ουγγαρία και την Πολωνία
comitato per l'aiuto alla ristrutturazione in alcuni paesi dell'Europa centrale e orientaleΕπιτροπή για την ενίσχυση της αναδιάρθρωσης ορισμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
Comitato per l'assistenza finanziaria a favore di Israele e delle popolazioni palestinesi dei territori occupatiΕπιτροπή για τη χρηματοδοτική βοήθεια υπέρ του Ισραήλ και των παλαιστινιακών πληθυσμών των κατεχόμενων εδαφών
comitato per le sovvenzioni e le misure compensativeεπιτροπή για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα
comitato per l'occupazione e il mercato del lavoroεπιτροπή για την απασχόληση και την αγορά εργασίας
Comitato speciale per i servizi finanziari CE-MessicoΕιδική επιτροπή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών ΕΕ-Μεξικό
Comitato sui sistemi di pagamento e regolamento delle banche centrali dei paesi del Gruppo dei DieciΕπιτροπή Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού των κεντρικών τραπεζών των χωρών της Ομάδας των Δέκα
commercializzazione e trasformazione dei prodotti agricoli, della pesca e forestaliεμπορία και μεταποίηση γεωργικών προϊόντων, προϊόντων αλιείας και δασοκομίας
commissione consultiva per gli acquisti e i contratti comune a tutte le istituzioniσυμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων κοινή για όλα τα όργανα
commissione consultiva per gli acquisti e i contratti comune alle istituzioniΣυμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων κοινή για όλα τα όργανα
commissione consultiva per gli acquisti ed i contrattiσυμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων
commissione di collocamento per i sottoscrittoriδιαφορά αναδόχων
commissione di collocamento per i sottoscrittoriέκπτωση αναδόχων
Commissione economica per l'Asia e l'Estremo OrienteΟικονομική Επιτροπή για την Ασία και την Απω Ανατολή
commissione "Mercato e prospettive"Υποεπιτροπή για την Αγορά και τις Προοπτικές
Commissione mista dell'accordo tra la Svizzera e la CEE relativo al traffico di perfezionamento nel settore tessileμεικτή επιτροπή της συμφωνίας ΕΟΚ-Ελβετίας για τη διακίνηση εμπορευ- μάτων για τελειοποίηση στον κλάδο της κλωστοϋφαντουργίας
Commissione nazionale per le società e la borsaεπιτροπή του χρηματιστηρίου
commissioni e senserie, escluse le commissioni di acquistoπρομήθειες και έξοδα μεσιτείας, με εξαίρεση τις προμήθειες αγοράς
commissioni e spese di mediazioneπρομήθειες και έξοδα μεσιτείας
comperare e rivendere con modesto guadagnoσυναλλάσσομαι με μικρό κέρδος
conferenza per i partecipanti alla garaενημερωτική σύσκεψη για τους υποβάλλοντες προσφορά
consegna in esenzione da tasse e dirittiπαράδοση ταχυδρομικών αντικειμένων ελεύθερη από τέλη και δικαιώματα
consigliere per la gestione e le finanzeσύμβουλος διαχείρισης και οικονομικών
Consiglio economico e socialeΟικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο
Consiglio europeo per i pagamentiΕυρωπαϊκό Συμβούλιο Πληρωμών
Consiglio europeo per i rischi sistemiciευρωπαϊκή επιτροπή συστημικών κινδύνων
Consiglio europeo per i rischi sistemiciΕυρωπαϊκό Συμβούλιο συστημικού κινδύνου
Consiglio per la promozione delle esportazioni di plastica e linoleum in Indiaσυμβούλιο προώθησης των εξαγωγών πλαστικών και λινοταπήτων στην Ινδία
constatare la legittimità e la regolarità delle entrate e delle speseδιαπιστώνω τη νομιμότητα και την κανονικότητα των εσόδων και των δαπανών
contratti conclusi con i terzi richiedentiσυμβάσεις που συνάπτονται με τρίτους αιτούντες
contratti di forniture, di lavori e di servizi, di acquisti e di locazioniσυμβάσεις προμηθειών, έργων και υπηρεσιών, αγορών και μισθώσεων
Convenzione doganale relativa all'importazione temporanea per uso privato di imbarcazioni da diporto e di aeromobili-Ginevra 1956Tελωνειακή σύμβαση περί της προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών
convenzione euroaraba in materia di promozione e tutela reciproche degli investimentiευρωαραβική σύμβαση για την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων
Convenzione, in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa alla mutua assistenza e alla cooperazione tra amministrazioni doganaliΣύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών
Convenzione internazionale di assistenza amministrativa reciproca al fine di prevenire, ricercare e reprimere le infrazioni doganaliΔιεθνής Σύμβαση αμοιβαίας παροχής διοικητικής συνδρομής με στόχο την πρόληψη, διερεύνηση και καταστολή των τελωνειακών παραβάσεων
Convenzione internazionale per la semplificazione e l'armonizzazione dei regimi doganaliΔιεθνής Σύμβαση για την απλούστευση και την εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων; Σύμβαση του Κυότο
Convenzione internazionale sul sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merciΔιεθνής Σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων
Convenzione internazionale sulla semplificazione e sull'armonizzazione delle procedure doganali-Bruxelles 1974Διεθνής σύμβαση για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων-Bρυξέλλες 1974
Convenzione per il regolamento delle controversie relative agli investimenti tra Stati e cittadini di altri StatiΣύμβαση "περί διακανονισμού διαφορών εξ επενδύσεων μεταξύ κρατών και υπηκόων ετέρων κρατών"
Convenzione per regolare taluni conflitti di legge in materia di cambiale e di vaglia cambiarioΣύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
Convenzione relativa alla tassa di bollo in materia di cambiale e di vaglia cambiarioΣύμβαση για τη χαρτοσήμανση των συναλλαγματικών και των γραμματίων σε διαταγή
cooperazione a livello dell'industria e delle impreseβιομηχανική και επιχειρηματική συνεργασία
cooperazione di polizia e doganale nei paesi nordiciαστυνομικές και τελωνειακές υπηρεσίες των σκανδιναβικών χωρών
Cooperazione nell'automazione dei dati e della documentazione sulle importazioni/esportazioni e sull'agricolturaΣυνεργασία στην αυτοματοποίηση των δεδομένων και της τεκμηρίωσης σχετικά με τις εισαγωγές/εξαγωγές και τη γεωργία
cooperazione tra collettività locali europee e dei paesi terzi mediterraneiσυνεργασία μεταξύ τοπικών αρχών της Ευρώπης και των χωρών της Μεσογείου
cooperazione tra imprese europee e dei paesi terzi mediterraneiσυνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων της Ευρώπης και των χωρών της Μεσογείου
corso di acquisto e di venditaζεύγη εντολών
corso legale delle banconote e delle monete metalliche in euroιδιότητα νομίμου χρήματος των εκφρασμένων σε ευρώ χαρτονομισμάτων και κερμάτων
data di introduzione delle banconote e delle monete metallicheχρονοδιάγραμμα εισαγωγής τραπεζογραμματίων και κερμάτων
data e luogo della notificaημέρα και τόπος ειδοποίησης
data e luogo della scadenzaημέρα και τόπος λήξεως
data e luogo di emissioneημέρα και τόπος έκδοσης
data e ora del destinatarioημέρα και χρόνος λήπτου
data e ora del mittenteτόπος και χρόνος αποστολέα
data e ora del riceventeημέρα και χρόνος λήπτου
data e ora della segnalazioneχρονοσφραγίδα
data e ora dell'emittenteτόπος και χρόνος αποστολέα
data e ora di esecuzioneχρονοσφραγίδα εκτέλεσης
data e ora di messa in circolazioneημέρα και χρόνος αποστολής
data e ora di trasmissioneημέρα και ώρα διαβίβασης
data e prezzo d'esercizioημέρα και τιμή άσκησης
dazi e tasse all'esportazioneεξαγωγικοί δασμοί και φόροι
dazi e tasse all'importazioneεισαγωγικοί δασμοί και φόροι
dazi e tasse dovuti all'importazioneδασμοί και φορολογικές επιβαρύνσεις που οφείλονται κατά την εισαγωγή
delimitare i tassi di interesse sul mercato overnightοριοθετώ τα επιτόκια της αγοράς κάθε ημέρας την ίδια ημέρα
denominazioni e specificazioni tecniche delle monete metalliche in euro destinate alla circolazioneονομαστική αξία και τεχνικές προδιαγραφές των κερμάτων σε ευρώ που πρόκειται να κυκλοφορήσουν
deposito bancario e in conto corrente postaleμετρητά σε τράπεζα και λογαριασμούς ταχυδρομικών επιταγών
differenziale fra i rendimenti delle obbligazioniδιαφορά μεταξύ αποδόσεων ομολόγων
diploma di perfezionamento in scienze economiche e socialiδίπλωμα ειδίκευσης στις Οικονομικές και Κοινωνικές επιστήμες
Direttiva 2006/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all'accesso all'attività degli enti creditizi ed al suo esercizio rifusioneΟδηγία 2006/48/EK του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου Και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση
Direttiva 2006/49/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all'adeguatezza patrimoniale delle imprese di investimento e degli enti creditizi rifusioneΟδηγία 2006/49/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006 , για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων αναδιατύπωση
direttiva 2009/138/CE in materia di accesso ed esercizio delle attività di assicurazione e di riassicurazioneΦερεγγυότητα II
direttiva che istituisce un quadro di risanamento e di risoluzione delle crisi degli enti creditizi e delle imprese di investimentoΟδηγία για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων
direttiva concernente i fondi propri degli enti creditiziΟδηγία για τα ίδια κεφάλαια των πιστωτικών ιδρυμάτων
direttiva concernente l'adeguatezza patrimoniale delle imprese d'investimento e degli enti creditiziΟδηγία για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων
direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoliοδηγία σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού
direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il carattere definitivo del regolamento nei sistemi di pagamento e nei sistemi di regolamento titoliΟδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων
direttiva sul risanamento e la risoluzione delle crisi nel settore bancarioΟδηγία για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων
direttiva sull'armonizzazione degli obblighi di trasparenza riguardanti le informazioni sugli emittenti i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato e che modifica la direttiva 2001/34/CEΟδηγία για τη διαφάνεια
Direzione generale VIII - Finanze e controllo finanziarioΓενική Διεύθυνση VIII - Οικονομικών και Δημοσιονομικόυ Ελέγχου
Direzione Studi economici e informazioneΔιεύθυνση οικονομικών μελετών και πληροφόρησης
diritti connessi con i valori mobiliariδικαιώματα που ενσωματώνονται σε τίτλους
diritti connessi con i valori mobiliariδικαιώματα που είναι ενσωματωμένα στις κινητές αξíες
diritti e tasse all'importazioneεισαγωγικοί δασμοί και φόροι
disimpegno e rivalutazione contebilizzatiαποδέσμευση και επανεκτίμηση που έχουν καταχωρισθεί λογιστικά
disposizioni legislative,regolamentari e amministrative o usiνομοθετικές,κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις ή συναλλακτικά ήθη
disposizioni transitorie e azioni innovatriciμεταβατικές διατάξεις και καινοτομίες
divario fra i tassi di interesseπιστωτικό περιθώριο
divieto di confermare con accordi internazionali i diritti doganaliαπαγόρευση να παγιοποιούντα κράτη μέληδια διεθνών συμφωνιών τους δασμούς
divieto di consolidare con accordi internazionali i dazi doganaliαπαγόρευση να παγιοποιούντα κράτη μέληδια διεθνών συμφωνιών τους δασμούς
donazioni e dotazioni,doti,imposte di successioneδωρεές και χορηγήσεις πάσης φύσεως,προίκες,φόροι κληρονομίας
donazioni e legatiδωρεές και κληροδοτήματα
doppia indicazione dei prezzi e dei valoriδιπλή αναγραφή τιμών και αξιών
entrata e uscita di valutaεισροή και εκροή σε νομίσματα
entrate e spese effettuateδαπάνες και έσοδα που έχουν εκτελεσθεί
equazione P/Eεξίσωση δείκτη τιμής/κέρδους
equazione P/Eεξίσωση δείκτη Ρ/Ε
esenzione per i proventi da lotterieαπαλλαγή κερδών από τυχερά παιχνίδια
essere disciplinarmente e pecuniariamente responsabileείμαι πειθαρχικώς και χρηματικώς υπεύθυνος
età e stili d'Europaεποχές και ρυθμοί στην Ευρώπη
fabbisogno annuo in stanziamenti e in personaleετήσιες ανάγκες σε πιστώσεις και σε προσωπικό
far quadrare i contiεκκαθαρίζω λογαριασμούς
firma e vistoυπογραφές και θεωρήσεις
fondi per la ricerca e sviluppo tecnologicoπιστώσεις έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης
fondo che investe in contratti standardizzati a termine e a premioοργανισμός που επενδύει σε συμβάσεις προθεσμιακών αγοραπωλησιών και δικαιωμάτων επιλογής
fondo comunitario di ricerca e d'informazioneΚοινοτικό ταμείο έρευνας και πληροφόρησης
fondo di diversificazione e di sviluppoταμείο διαφοροποίησης και ανάπτυξης
Fondo euromediterraneo di investimenti e partenariatoευρωμεσογειακός φορέας επενδύσεων και εταιρικής σχέσης
Fondo internazionale per le sostanze nocive e potenzialmente pericoloseδιεθνές κεφάλαιο επικίνδυνων και επιβλαβών ουσιών
Fondo internazionale per le sostanze nocive e potenzialmente pericoloseΚεφάλαιο ΕΕΟ
Fondo speciale per i progetti dell'Africa subsaharianaπεριφερειακοί πόροι για τα προγράμματα της κάτω από τη Σαχάρα Αφρικής.
gestione delle attività e passivitàδιαχείριση πλεονάσματος
gestione delle attività e passivitàδιαχείριση ενεργητικού/παθητικού
i conti possono essere tenuti in modo particolareggiatoοι λογαριασμοί είναι δυνατόν να είναι λεπτομερείς
i contingenti sono aumentatiοι ποσοστώσεις αυξάνονται
i dodicesimi supplementari sono autorizzati integralmenteτα πρόσθετα δωδεκατημόρια εγκρίνονται στο ακέραιο
i fondi ricevuti in prestitoτα κεφάλαια εκ δανείων
i formulari si presentano sotto forma di blocchettiτα έντυπα παρουσιάζονται σε δεσμίδες
i margini di fluttuazione dei tassi di cambioπεριθώρια διακύμανσης των τιμών συναλλάγματος
i membri adottano tutte le disposizioniτα Kράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα μέτρα
i metodi praticati attualmente per la determinazione del valore in doganaοι μέθοδοι που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας
i nuovi Stati membri applicano integralmente la tariffa doganale comuneτα νέα Kράτη μέλη εφαρμόζουν πλήρως το κοινό δασμολόγιο
i pagamenti correnti Che concernono i movimenti di capitale fra gli Stati membriοι τρέχουσες πληρωμές που συνδέονται με τις κινήσεις κεφαλαίων μεταξύ των Kρατών μελών
i prestiti speciali sono rimborsati soltanto dopo l'estinzione degli altri debiti della Bancaτα ειδικά δάνεια εξοφλούνται μόνο μετά την απόσβεση των λοιπών χρεών της Tραπέζης
i prezzi minimi sono fissati a prescindere dai dazi doganaliοι ελάχιστες τιμές δεν περιλαμβάνουν τους δασμούς
i prodotti hanno acquisito il carattere originarioτα προïόντα απέκτησαν την ιδιότητα καταγωγής
i quattro territori doganali compresi nella Comunitàτα τέσσερα τελωνειακά εδάφη της Kοινότητος
i saldi disponibili di detti contributiτα διαθέσιμα υπόλοιπα των συνεισφορών αυτών
i tassi di conversione non vengono arrotondati o troncatiοι τιμές μετατροπής δεν θα στρογγυλοποιούνται ούτε μπορούν να παραλείπονται δεκαδικά ψηφία 1
i tassi di conversione sono definiti con sei cifre significativeοι τιμές μετατροπής καθορίζονται με έξι χαρακτηριστικά ψηφία 1
i vari tipi di depositoτα διάφορα είδη αποθηκών αποταμίευσης
i volumi annui dei contingenti tariffariοι ετήσιες ποσότητες των δασμολογικών ποσοστώσεων
il bilancio di ricerche e investimenti della Comunitàο προϋπολογισμός ερευνών και επενδύσεων της Kοινότητος
il bilancio è definitivamente adottatoο προϋπολογισμός έχει οριστικώς εγκριθεί
il certificato d'origine e la relativa domandaτο πιστοποιητικό καταγωγής και η σχετική αίτηση
il documento è appuratoτο παραστατικό εξοφλείται
il garante è liberato dalle sue obbligazioniο εγγυητής απαλλάσσεται από τις υποχρεώσεις του
il rendimento e la verifica dei contiη απόδοση και ο έλεγχος των λογαριασμών
il rilascio del titolo è subordinato alla costituzione di un deposito cauzionaleη έκδοση του πιστοποιητικού εξαρτάται από την παροχή ασφάλειας
il servizio degli interessi e dell'ammortamento è assicurato dagli utili di gestioneη εξυπηρέτηση τόκων και αποσβέσεως του κεφαλαίου εξασφαλίζεται από τα κέρδη εκμεταλλεύσεως
il suggellamento è effettuato per volumeπραγματοποιείται σφράγιση του χώρου
il volume e il ritmo del finanziamentoτο μέγεθος και ο ρυθμός χρηματοδοτήσεως
importatore netto di capitali e di tecnologiaκαθαρός εισαγωγέας κεφαλαίων και τεχνολογίας
importazioni e esportazioni di capitaliσυναλλαγές συνεχούς ροής
importo globale di un prestito in capitale e in interessiσυνολικό ποσό του συναπτομένου δανείου σε αρχικό κεφάλαιο και τόκους
imposta di fabbricazione e consumoειδικός φόρος καταναλώσεως
imposta di fabbricazione e consumoειδικός φόρος κατανάλωσης
imposta indiretta pagata su beni e serviziέμμεσος φόρος επί αγαθών και υπηρεσιών
imposta oli e i grassiφόρος λιπαρών ουσιών
imposta sui profitti industriali e commercialiφόρος επί του εισοδήματος από βιομηχανικά και εμπορικά κέρδη
imposta sui trasferimenti di beni mobiliari e immobiliariφόρος μεταβίβασης
imposta sulla produzione e sulle importazioniarbitrio στην παραγωγή και στις εισαγωγές
in luogo e vece di terziγια λογαριασμό τρίτων
in mancanza di decisione di rigetto,la proposta di modificazione e'accettataελλείψει απορριπτικής αποφάσεως,η πρόταση τροπολογίας γίνεται δεκτή
indennità e spese relative alla cessazione dal servizioαποζημιώσεις και έξοδα σχετικά με τη λήξη καθηκόντων
interessi economici e socialiοικονομικά και κοινωνικά συμφέροντα
intervento consistente in operazioni di acquisto, magazzinaggio e smercioπαρεμβάσεις που συνίστανται σε αγορά, αποθεματοποίηση και διάθεση
intesa e misura standard di localizzazioneτυποποιημένη ρύθμιση και μέτρα εντοπισμού
intesa e misura standard di localizzazione infragiornalieraτυποποιημένη ρυθμίση και μέτρα εντοπισμού κατά τη διάρκεια της ίδιας ημέρας
inventario permanente per quantità e valoriτήρηση κατ'αριθμό και κατ'αξία
ipotesi di prezzo e di quantitàυπολογισμοί τιμής και ποσοτήτων
Istituto brasiliano per la geografia e l'economiaΒραζιλιανό Ινστιτούτο Γεωγραφίας και Οικονομίας
Istituto di garanzia per i crediti all'esportazioneΟργανισμός Εγγύησης των Εξαγωγικών Πιστώσεων
Istituto nazionale di ricerca economica e socialeΕθνικό Ινστιτούτο Οικονομικών και Κοινωνικών Ερευνών
Istituto per le relazioni fra l'Europa e l'America latina΄Ιδρυμα για τις σχέσεις μεταξύ Ευρώπης και Λατινικής Αμερικής
la Comunita'e'fondata su una unione doganaleη Kοινότης βασίζεται επί τελωνειακής ενώσεως
la Comunità nella sua composizione originaria e i nuovi Stati membriη Kοινότητα στην αρχική της σύνθεση και τα νέα κράτη μέλη
la determinazione,il controllo e la certificazione dell'origineο προσδιορισμός,ο έλεγχος και η πιστοποίηση της καταγωγής
la fissazione e l'instaurazione progressiva della tariffa doganale comuneη καθιέρωση και η προοδευτική θέση σε εφαρμογή του κοινού δασμολογίου
la procedura e'stata ultimataη διαδικασία έχει ολοκληρωθεί
la spedizione è presentata ad ogni ufficio di passaggioη εμπορευματική αποστολή προσκομίζεται σε κάθε τελωνείο διέλευσης
l'accordo riguardante principalmente i prodotti chimici,addizionale al protocollo di Ginevraη συμφωνία περί των χημικών κυρίως προϊόντων,που αποτελεί προσθήκη του πρωτοκόλλου της Γενεύης
le entrate e le spese sono contemplate in uno stato di previsione specialeτα έσοδα και τα έξοδα προβλέπονται σε ειδική κατάσταση
le fatture e i certificati consolariπροξενικές διατυπώσεις,όπως προξενικά τιμολόγια και πιστοποιητικά
le imposte di consumo e le altre imposte indiretteοι ειδικοί φόροι καταναλώσεως και οι λοιποί έμμεσοι φόροι
le merci possono essere introdotte e permanere nelle zone francheτα εμπορεύματα μπορούν να εισάγονται και να παραμένουν στις ελεύθερες ζώνες
le scritture e contabilità consentono alle autorità doganali di controllare le operazioniοι καταχωρήσεις επιτρέπουν στις τελωνειακές αρχές τη διενέργεια ελέγχου των πράξεων
legittimità e regolarità delle entrate e delle speseνομιμότητα και κανονικότητα των εσόδων και των δαπανών
liberalizzazione progressiva e reciproca degli scambiπροοδευτική και αμοιβαία ελευθέρωση του εμπορίου
Libro bianco "Crescita, competitività, occupazione - Le sfide e le vie da percorrere per entrare nel XXI secolo"Λευκή Βίβλος "Ανάπτυξη, ανταγωνιστικότητα και απασχόληση - οι προκλήσεις και η αντιμετώπισή τους, για μετάβαση στον 21ο αιώνα"
Libro bianco sui settori e le attività esclusi dalla direttiva sull'orario di lavoroΛευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίας
l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le Banche centrali nazionali e a richiesta delle medesimeτο ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους
linea di bilancio "occupazione e crescita"κονδύλιο του προϋπολογισμού "απασχόληση και ανάπτυξη"
linea precauzionale e di liquiditàγραμμή πρόληψης και ρευστότητας
l'unità monetaria è un euroνομισματική μονάδα είναι το ευρώ 1
l'utilizzazione,la tutela e la conservazione dei beniη χρησιμοποίηση,προστασία και διατήρηση των περιουσιακών στοιχείων
maneggio dei fondi e dei valoriδιαχείριση μέσων πληρωμής και αξιών
Manuale delle pratiche ambientali e socialiεγχειρίδιο καλών περιβαλλοντικών και κοινωνικών πρακτικών
meccanismo di assistenza immediata e di circolazione rapida dell'informazioneμηχανισμός άμεσης βοήθειας και ταχείας κυκλοφορίας των πληροφοριών
meccanismo di finanziamento di emergenza per i casi di crisiέκτακτος χρηματοδοτικός μηχανισμός σε περίπτωση κρίσεως
medaglie e gettoniµετάλλια και µάρκες
media dei tassi di cambio di tutti i giorni lavorativi dell'intero annoμέσος όρος των τιμών συναλλάγματος όλων των εργάσιμων ημερών του έτους 1
messa in circolazione delle banconote e delle monete metalliche in euroθέση σε κυκλοφορία των τραπεζογραμματίων και κερμάτων σε ευρώ
minusvalenza su obbligazioni e altri titoli a reddito fissoζημία από ομόλογα και άλλες χρηματιστηριακές αξίας καθορισμένου εισοδήματος
modalità con cui i valori mobiliari vengono valutatiτρόπος αξιολόγησης των τίτλων
modellistica delle attività e delle passivitàμοντέλο διαχείρισης ενεργητικού-παθητικού
modello di Black e Scholesμοντέλο αποτίμησης δικαιωμάτων αγοράς πώλησης Black-Scholes
modulo delle spese e delle entrateσκέλος εσόδων και σκέλος δαπανών
nome e localizzazione dell'accettante della cartaστοιχεία αποδέκτου κάρτας
Nomenclatura delle merci per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra gli Stati membri della stessaΟνοματολογία των Εμπορευμάτων για τις Στατιστικές του Εξωτερικού Εμπορίου της Κοινότητας και του Εμπορίου μεταξύ των Κρατών Μελών της
nuovo comitato speciale per i contatti con il pubblicoνέα ειδική επιτροπή για επαφή με το κοινό
obbligazione il cui rimborso e pagamento dei relativi interessi dipendono dalle entrate derivanti dal progettoμακροπρόθεσμη ομολογία που έχει εκδοθεί από δημόσιο φορέα για τη χρηματοδότηση κάποιου έργου
obbligazioni parallele e a catamaranoπαράλληλες ομολογίες και ομολογίες "καταμαράν"
obbligazioni stilate in corone danesi e trattate in borsa in Danimarcaομολογίες εκφρασμένες σε δανικές κορώνες και διαπραγματεύσιμες σε χρηματιστήριο της Δανίας
operazioni di assunzione e di erogazione di prestitiδανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις
operazioni di prestito e di garanziaπαροχή δανείων και εγγυήσεων
oro finanziario e monete metalliche in circolazione a titolo di moneta fiduciariaπαραλαβές οικονομικού χρυσού και μεταλλικών κερμάτων που κυκλοφορούν σαν επίσημο χρήμα
oro,ad uso non monetario,esclusi i minerali e i concentrati d'oroχρυσός,μη νομισματικός,εξαιρούνται τα μεταλλεύματα και τα συμπυκνώματα χρυσού
pacchetto Delors Iπακέτο Delors I
paese a basso e medio redditoχώρα χαμηλότερου μέσου εισοδήματος
paese a basso e medio redditoχώρα εισοδήματος χαμηλότερου του μέσου
paese povero e fortemente indebitato dell'Africa subsaharianaφτωχές χώρες της Αφρικής νοτίως της Σαχάρας με βαρύ εξωτερικό χρέος
paesi associati dell'Europa centrale e orientaleσυνδεδεμένη χώρα της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
paesi associati dell'Europa centrale e orientaleσυνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης
paesi associati dell'Europa centrale e orientaleσυνδεδεμένα κράτη της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης
paesi e territori beneficiariδικαιούχες χώρες και εδάφη
partecipazione parziale al rischio per i titoli sovraniμερική συμμετοχή στον κίνδυνο όσον αφορά τα κρατικά ομόλογα
partecipazione parziale al rischio per i titoli sovraniμερική συμμετοχή στον κίνδυνο
perdita o deterioramento di fondi,valori e documentiαπώλεια ή βλάβη των μετρητών,αξιών και εγγράφων
perdite,interessi e speseζημίες,τόκοι και έξοδα
piano d'azione per i servizi finanziariΠρόγραμμα Δράσης για τις Χρηματοπιστωτικές Υπηρεσίες
piano d'azione per i servizi finanziariΠρόγραμμα δράσης χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών
piano d'azione per i servizi finanziariΠρόγραμμα Δράσης για τις Χρηματοοικονομικές Υπηρεσίες
piano degli impegni e dei pagamentiχρονοδιάγραµµα εκταµιεύσεων
Piano nazionale per la banca e la finanzaσχέδιο πλαισίου για τον τραπεζικό και χρηματοπιστωτικό τομέαschema national de place
piccole e medie impreseΜικρομεσαίες Επιχειρήσεις
pilotare i tassi di interesseεπηρεασμός των επιτοκίων
pilotare i tassi di interesseδιαμόρφωση πορείας επιτοκίων
porto e assicurazione pagati fino aναύλος καταβληθείς, περιλαμβανομένων ασφαλίστρων μέχρι τους λιμένες
porto e assicurazione pagati fino aμεταφορικά πληρωμένα, περιλαμβανομένων και των ασφαλίστρων έως
posti permanenti e non permanentiμόνιμες και μη μόνιμες θέσεις
posti permanenti e temporaneiμόνιμες και έκτακτες θέσεις
premio BEI 1991 "investimenti e finanziamento"Βραβείο ETE 1991 "επενδύσεις και χρηματοδοτήσεις"
prestito ipotecario per i consumiδάνειο εξασφαλισμένο με την αγοραία αξία ακίνητης περιουσίας
prestito per il riassetto dei settori imprenditoriale e finanziarioδάνειο χρηματοοικονομικής προσαρμογής και προσαρμογής των επιχειρήσεων και των χρηματοπιστωτικών τομέων
principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro o per un lavoro di pari valoreαρχή της ισότητας της αμοιβής μεταξύ ανδρών και γυναικών για όμοια εργασία ή για εργασία της αυτής αξίας
procedura comune di pagamento e incasso mediante bonificoκοινή διαδικασία επεξεργασίας εντύπων πληρωμής/μεταφοράς χρηματικών ποσών
procedura comunitaria d'informazione e di consultazioneκοινοτική διαδικασία πληροφόρησης και διαβουλεύσεων
procedura per i disavanzi eccessiviδιαδικασία υπερβολικού ελλείμματος
procedura per i disavanzi eccessiviδιαδικασία του υπερβολικού ελλείμματος
procedure di sindacato e delle asteδιαδικασίες κοινοπρακτικής αναδοχής εκδόσεων και δημοπρασιών τίτλων
processo verbale di situazione di cassa e di portafoglioπρακτικές καταστάσεις ταμείου ή χαρτοφυλακίου
processo verbale di situazione di cassa e di portafoglioπρακτικό κατάστασης ταμείου ή χαρτοφυλακίου
prodotti pilota e prodotti derivatiπροïόντα οδηγοί και τα παράγωγα
progetto preliminare di bilancio rettificativo e/o suppletivoπροσχέδιο συμπληρωματικού ή/και διορθωτικού προϋπολογισμού
programma d'azione a favore delle piccole e medie impreseπρόγραμμα δράσης υπέρ των μικρομεσαίων επιχειρήσεων
programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020πρόγραμμα δράσης "FISCUS"
programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020πρόγραμμα FISCUS
programma di aiuto d'urgenza e di ricostruzioneπρόγραμμα επείγουσας ανάκαμψης και ανασυγκρότησης
programma di assistenza finanziaria a favore delle piccole e medie imprese innovatrici e creatrici di posti di lavoroπρόγραμμα χρηματοδοτικής συνδρομής μικρομεσαίων καινοτόμων επιχειρήσεων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programma di assistenza finanziaria a favore delle piccole e medie imprese innovatrici e creatrici di posti di lavoroπρόγραμμα χρηματοδοτικής στήριξης ΜΜΕ καινοτομίας που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programma di assistenza finanziaria a favore delle PMI innovatrici e creatrici di posti di lavoroπρόγραμμα χρηματοδοτικής συνδρομής μικρομεσαίων καινοτόμων επιχειρήσεων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programma di assistenza finanziaria a favore delle PMI innovatrici e creatrici di posti di lavoroπρόγραμμα χρηματοδοτικής στήριξης ΜΜΕ καινοτομίας που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programma di riconversione regionale e socialeσχέδιο περιφερειακής και κοινωνικής ανασυγκρότησης
programma di sostegno all'industria, alle regioni e al commercioπρόγραμμα στήριξης της βιομηχανίας, των περιφερειών και του εμπορίου
programma per la promozione e lo sviluppo dell'attività di subappaltoπρόγραμμα για την προώθηση και την ανάπτυξη της υπεργολαβίας
programma per l'ambiente e l'azione per il climaΠρόγραμμα για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα
Programma pluriennale di azioni comunitarie destinate a rafforzare gli indirizzi prioritari e ad assicurare la continuità ed il consolidamento della politica per le imprese,in particolare le piccole e medie impresePMI,nella ComunitàΠολυετές πρόγραμμα κοινοτικών δράσεων για την περαιτέρω ενίσχυση των τομέων προτεραιότητας και την εξασφάλιση της συνέχειας και παγίωσης της πολιτικής υπέρ των επιχειρήσεων,ιδίως των μικρομεσαίωνΜΜΕ,στην Κοινότητα
programma speciale di adesione per l'agricoltura e lo sviluppo ruraleειδικό πρόγραμμα ένταξης για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη
Programmi comuni specifici sul perfezionamento attivo,l'ammissione temporanea e il transito in materia di formazione professionale dei dipendenti delle doganeΕιδικά κοινά προγράμματα για την επαγγελματική κατάρτιση των τελωνειακών υπαλλήλων σχετικά με την ενεργητική τελειοποίηση,την προσωρινή εισαγωγή και τη διαμετακόμιση
Programmi operativi a favore di investimenti intesi a migliorare le condizioni di trasformazione e di commercializzazione dei prodotti agricoli e della silvicolturaΛειτουργικά προγράμματα που ευνοούν επενδύσεις οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων
promozione della partecipazione dei dipendenti ai profitti e ai risultati dell'impresaΠροώθηση της συμμετοχής των εργαζομένων στα κέρδη και στα αποτελέσματα της επιχείρησης
proposte formulate dalle borse al fine di promuovere i sistemi transfrontalieri d'informazione sui prezziπροτάσεις από τα χρηματιστήρια για την προώθηση των διασυνοριακών συστημάτων πληροφοριών όσον αφορά τις τιμές
proventi di forniture,prestazioni di servizi e lavoriπροϊόν προμηθειών,παροχών υπηρεσιών και εργασιών
quadro dell'UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancarieπλαίσιο της ΕΕ για την ανάκαμψη και την εξυγίανση των τραπεζών
quadro di risanamento e di risoluzione delle crisi degli enti creditizi e delle imprese di investimentoπλαίσιο της ΕΕ για την ανάκαμψη και την εξυγίανση των τραπεζών
quantità,natura,marche e numeri dei colliαριθμός,φύση,σήματα και αριθμοί των δεμάτων
questi crediti potranno essere riportati all'esercizio successivo e limitatamente a questoοι πιστώσεις αυτές είναι δυνατόν να μεταφερθούν μόνο στο επόμενο οικονομικό έτος
quotazione di acquisto e di venditaζεύγη εντολών
ratei e riscontiλογαριασμοί τάξεως
reddito del conduttore agricolo e della sua famiglia per unità di lavoro non salariataέσοδα του κατόχου της εκμετάλλευσης και της οικογένειάς του ανά μονάδα μη αμειβόμενης εργασίας
reddito netto del conduttore e della sua famiglia per unità di lavoroκαθαρό εισόδημα του κατόχου της εκμετάλλευσης και της οικογένειάς τoυ
regime dei prelievi e delle tasse all'esportazioneκαθεστώς των εισφορών και των φορολογικών επιβαρύνσεων κατά την εξαγωγή
regime dei prezzi e degli interventiκαθεστώς τιμών και παρεμβάσεων
regime generale di circolazione e di detenzione dei prodottiγενικό καθεστώς κυκλοφορίας και κατοχής προϊόντων
registro di carico e scarico delle merciλογιστικό σύστημα παρακολούθησης των εμπορευμάτων
regolamenti e pratiche tipoπρότυπες διαδικασίες και πρακτικές
regolamento CE n. 1081/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, relativo al Fondo sociale europeo e recante abrogazione del regolamento CE n. 1784/1999κανονισμός για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού αριθ. 1081/2006
regolamento UE, Euratom n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento CE, Euratom n. 1605/2012Κανονισμός σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης
regolarità e conformità della previsione rispetto alle disposizioni applicabiliκανονικότητα και συμφωνία της πρόβλεψης προς τις ισχύουσες διατάξεις
regolarizzazione dei pagamenti e delle entrateτακτοποίηση των πληρωμών και των εσόδων
relazione mensile della Commissione al Parlamento e al Consiglioμηνιαία έκθεση της Επιτροπής στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
relazione particolareggiata sulla politica di assunzione e di erogazione dei prestitiλεπτομερής έκθεση επί της δανειοληπτικής και δανειοδοτικής πολιτικής
relazioni contrattuali con i mutuatariσυμβατικές σχέσεις με τους δανειολήπτες
rendimento e verifica dei contiαπόδοση και έλεγχος των λογαριασμών
ridurre i livelli dei tassi d'interesse realiχαλάρωση των πραγματικών επιτοκίων
ripartizione delle entrate e delle speseκατανομή των εσόδων και δαπανών
riproduzione grafica di monete e di banconote in euroαπεικόνιση των κερμάτων και χαρτονομισμάτων σε ευρώ
riserva a garanzia dei prestiti a favore e nei paesi terziαποθεματικό εγγύησης δανείων υπέρ και εντός τρίτων χωρών
ritiri e premi di riportoαπόσυρση και πριμοδοτήσεις μεταφοράς
ritiro delle banconote e delle monete metallicheαπόσυρση τραπεζογραμματίων και κερμάτων 1
saldi e importi lordi delle operazioniυπόλοιπα και μεικτά ποσά των πράξεων
Salone internazionale professionale degli articoli da cancelleria e della buroticaδιεθνής επαγγελματική έκθεση χαρτικών ειδών και πληροφορικής γραφείου
Salone internazionale professionale della cartotecnica e buroticaδιεθνής επαγγελματική έκθεση χαρτικών ειδών και πληροφορικής γραφείου
scarto tra corso denaro e corso letteraδιαφορά μεταξύ των τιμών πώλησης και αγοράς
scientifico e tecnicoεπιστημονικός,-ή,-ό και τεχνικός,-ή,-ό
se il bilancio non è ancora stato votato...αν ο προϋπολογισμός δεν έχει ακόμη ψηφισθεί...
segnale di entrata e di uscita dal mercatoσήμα ανοίγματος θέσης
seguire la situazione monetaria e finanziaria degli Stati membriπαρακολουθεί την νομισματική και οικονομική κατάσταση των Kρατών μελών
sequestro e confiscaκατάσχεση και δήμευση
sezione "Industria,commercio,artigianato e servizi"τμήμα βιομηχανίας, εμπορίου, βιοτεχνίας και υπηρεσιών
sezione specializzata Unione economica e monetaria, coesione economica e socialeΕιδικευμένο τμήμα "Οικονομική και νομισματική ένωση, οικονομική και κοινωνική συνοχή"
Sezioni,Capitoli e SottocapitoliTμήματα,Kεφάλαια και Yποκεφάλαια
sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merciεναρμονισμένο σύστημα επωνυμίας και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων
sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merciΕΣ
Sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci negli scambi internazionaliEναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων
sistema automatizzato per l'informazione contabile e di bilancioαυτοματοποιημένο σύστημα προϋπολογιστικών και λογιστικών πληροφοριών
sistema di assicurazione e di imputazione delle responsabilitàπρόγραμμα ασφάλειας/ευθύνης
sistema di compensazione e regolamento dell'ECUΣύστημα Συμψηφισμού και Διακανονισμού σε ECU
sistema di controllo e gestione finanziariaδημοσιονομική διαχείριση και σύστημα ελέγχου
sistema di depositi cauzionali all'importazione e di pagamenti in contantiσύστημα των χρηματικών καταθέσεων κατά την εισαγωγή και των πληρωμών τοις μετρητοίς
sistema di finanziamento compensativo e per imprevistiχρηματοδότηση για απρόοπτα
sistema di finanziamento compensativo e per imprevistiδυνατότητα χρηματοδότησης για συμψηφισμό
sistema di gestione contabile e di determinazione dei costiσύστημα λογιστικής διαχείρισης και κοστολόγησης
sistema di gestione e di controlloσύστημα διαχείρισης και ελέγχου
sistema elettronico di liquidazione e compensazioneδιακανονισμός και παράδοση τίτλων
sistema elettronico di raccolta, analisi e recupero datiηλεκτρονική συλλογή,ανάλυση και ανάκτηση πληροφοριών
Sistema Monetario EuropeoSMEe l'ecuτο Ευρωπαϊκό Νομισματικό ΣύστημαΕΝΣκαι το ECU
sistemi di pagamento e di regolamentoσυστήματα συμψηφισμού και πληρωμών
sistemi per la costituzione di scorte e per il riportoμέτρα αποθήκευσης και λογιστικής μεταφοράς
SME:tassi centrali bilaterali e punti d'interventoΕΝΣ:διμερείς κεντρικές τιμές και σημεία παρέμβασης
società di servizi e trasporto valoriεταιρεία χρηματαποστολών
somma da pagare,in cifre e in lettereπληρωτέο ποσό,αριθμητικώς και ολογράφως
somma del capitale fondiario e del capitale aziendaleάθροισμα εγγείου κεφαλαίου και κεφαλαίου εκμετάλλευσης
sottocomitato economico e socialeοικονομική και κοινωνική υπο-επιτροπή
spedizioni d'oro finanziario e di monete metalliche in circolazione a titolo di moneta fiduciariaαποστολές οικονομικού χρυσού και κερμάτων με την ιδιότητα του νόμιμου χρήματος
spese di appoggio e di sostegno per azioni comunitarieδαπάνες στήριξης και ενίσχυσης κοινοτικών ενεργειών
spese di deposito e di conservazione delle merciέξοδα εναποθήκευσης και συντήρησης των εμπορευμάτων
spese di personale e di funzionamento amministrativoδαπάνες προσωπικού και διοικητικής λειτουργίας
spese di trasporto e d'imballaggioδαπάνη μεταφοράς και συσκευασίας
spese di vendita, amministrative e generaliγενικά και διοικητικά έξοδα και έξοδα πωλήσεων
spese di vendita, amministrative e generaliέξοδα πώλησης, γενικά και διοικητικά έξοδα
spese di vendita, amministrative e generaliέξοδα πωλήσεως, γενικά και διοικητικά έξοδα
spese di vitto e di alloggioέξoδα παραμovής
spese generali, amministrative e di venditaγενικά και διοικητικά έξοδα και έξοδα πωλήσεων
spese generali, amministrative e di venditaέξοδα πωλήσεως, γενικά και διοικητικά έξοδα
spese generali, amministrative e di venditaέξοδα πώλησης, γενικά και διοικητικά έξοδα
spese per i creditiύψος προμήθειας συναλλαγής για χρεωστικά
spese per i debitiύψος προμήθειας συναλλαγής για πιστωτικά
stabilimento,macchine e impiantiμηχανικός εξοπλισμός,έπιπλα και σκεύη
stabilità e trasparenza dei prezziσταθερότητα και διαφάνεια των τιμών
Stati associati dell'Europa centrale e orientaleσυνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης
Stati associati dell'Europa centrale e orientaleσυνδεδεμένη χώρα της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
Stati associati dell'Europa centrale e orientaleσυνδεδεμένα κράτη της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης
Stati finanziari della Comunità europea del carbone e dell'acciaio al 31.12.89 e al 31.12.88δημοσιονομικές καταστάσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ΄Ανθρακα και Χάλυβα στις 31 Δεκεμβρίου 1989 και 31 Δεκεμβρίου 1988
stato delle entrate e delle speseκατάσταση εσόδων και δαπανών
stato delle entrate e delle spese effettuateκατάσταση των δαπανών και των εσόδων που έχουν εκτελεσθεί
stato di previsione delle entrate e delle speseκατάσταση προβλεπόμενων δαπανών και εσόδων
stato di previsione delle entrate e delle speseαντικείμενο πρόβλεψης
stato di previsione delle spese e delle entrateκατάσταση προβλεπομένων δαπανών και εσόδων
stato finanziario da cui risulta la situazione attiva e passivaδημοσιονομικός ισολογισμός περί του ενεργητικού και του παθητικού
stipendi e salariμισθοί και ημερομίσθια
storno da capitolo a capitolo e da articolo a articoloμεταφορά από κεφάλαιο σε κεφάλαιο και από άρθρο σε άρθρο
strategia di acquisto e mantenimentoαγορά και διακράτηση
strumento della BEI per la crescita e l'occupazioneΔιευκόλυνση για την ανάπτυξη και την απασχόληση
strumento di crescita e di alleviamento della povertàμηχανισμός μείωσης της φτώχειας και οικονομικής αύξησης
strumento di sostegno finanziario per la cooperazione di polizia, la prevenzione e la lotta alla criminalità e la gestione delle crisiμέσον για την οικονομική στήριξη για την αστυνομική συνεργασία, την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και τη διαχείριση των κρίσεων
strumento europeo di microfinanza per l'occupazione e l'inclusione socialeμηχανισμός μικροχρηματοδοτήσεων Progress
strumento europeo di microfinanza per l'occupazione e l'inclusione socialeευρωπαϊκός μηχανισμός μικροχρηματοδοτήσεων για την απασχόληση και την κοινωνική ένταξη
sussidio per i disabili graviεπίδομα βαριάς αναπηρίας
swap di interessi e valutaσουάπ νομισμάτων και επιτοκίων
swaps sullo scarto tra i settori del mercatoανταλλαγές με χρονική και γεωγραφική διασπορά
tecniche di cambio anormali quali i tassi fluttuanti o i tassi di cambio multipliμη κανονικές συναλλαγματικές μέθοδοι,όπως είναι οι κυμαινόμενες τιμές ή οι πολλαπλές τιμές συν
teoria delle prestazioni e controprestazioniαρχή του φορολογικού αντισταθμίσματος
testa e spalleσχηματισμός "κεφάλι και ώμοι"
testa e spalle incompletaαποτυχών σχηματισμός "κεφάλι και ώμοι"
testa e spalle inversoγραφική αναπαράσταση που δείχνει επιστροφή της ανοδικής τάσης
testi fondamentali e di riferimento sull'euroιδρυτικά κείμενα και κείμενα αναφοράς για το ευρώ
tipo di conto e limitazione di utilizzo del PANπεριορισμοί είδους λογαριασμού και υπηρεσιών βασικού λογαριασμού
titoli e fondi depositati o in cassaαξίες και μετρητά σε κατάθεση ή στο ταμείο
titolo al rialzo e al ribassoδάνεια με αντίρροπη ευαισθησία
titolo al rialzo e al ribassoανοδική και καθοδική ομολογία
titolo emesso e registrato mediante computerμηχανογραφικός τίτλος
totalità delle entrate e delle spese dell'esercizioσύνολο των εσόδων και εξόδων του οικονομικού έτους
trading algoritmico e ad alta frequenza HFTσυναλλαγές υψηλής συχνότητας
tratte precedenti e successiveτμήματα πριν και μετά τα κεντρικά αεροδρόμια
tutte le entrate e le spese devono essere iscritte nel bilancioόλα τα έσοδα και τα έξοδα πρέπει να εγγράφονται στον προϋπολογισμό
ufficio del controllore e revisore generaleΥπηρεσία του Γενικού Ελεγκτή
ufficio doganale aperto a tutti i regimiτελωνείο πλήρους δραστηριότητας
Ufficio per i controlli di qualitàΥπηρεσία Ποιοτικού Ελέγχου
un dazio forfettario del 10 % ad valorem è applicabileεφαρμóζεται κατ'αποκοπή δασμóς 10% κατ'αξíαν
una destinazionedogonale e assegnata alle merciυπαγωγή των εμπορευμάτων σε ένα τελωνειακó καθεστώς
unità nella quale è espressa l'obbligazioneμονάδα στην οποία είναι εκφρασμένη η νομισματική υποχρέωση
utensili, matrici, stampi e oggetti similiεργαλεία, μήτρες, καλούπια και παρόμοια είδη
utili al lordo degli oneri finanziari e delle imposteκέρδη προ φόρων και τόκων
utilizzare i proventi netti delle vendite in reimpiegoχρησιμοποιώ εκ νέου το καθαρό προϊόν των πωλήσεων
valutare i quozienti di bilancioαξιολογώ τη φερεγγυότητα
valutazione dei costi e dei beneficiαξιολόγηση κόστους/ωφέλειας
Showing first 500 phrases