DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Finances containing Days | all forms | exact matches only
EnglishRussian
account dayдень платежа (последний день ликвидационного периода)
accounts 90 days or more behind in paymentпросроченная задолженность со сроком задержки платежей 90 дней и более (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
accounts payable daysоборачиваемость кредиторской задолженности (Ремедиос_П)
at least 3 days afterне позднее 3 дней после (Alexander Matytsin)
bank working dayбанковский день (Andrey Truhachev)
business day conventionметод определения рабочих дней (Alexander Matytsin)
clearance system business dayрабочий день расчётно-клиринговой системы (Alexander Matytsin)
close rate at the of dayкурс при закрытии рынка (биржи)
currency business dayрабочий день по валютным операциям (Alexander Matytsin)
currency business dayрабочий день по операциям с валютой (Alexander Matytsin)
day bookкнига записей
day count conventionбаза расчёта процентов (Alexander Matytsin)
Day Count FractionПодсчёт количества дней (snku)
day count fractionбаза расчёта процентов (Alexander Matytsin)
day factorфактор дня (MichaelBurov)
day labourersподённые рабочие
day of scheduled repaymentдень, в котором должно быть произведено погашение (англ. перевод даётся как возможный вариант Alex_Odeychuk)
day-to-~текущий
day-to-~ controlтекущий учёт
day-to-~ needsповседневные нужды
day traderвнутридневной спекулянт (держит позицию на фьючерс в течение одного торгового дня, ожидая существенного движения цены, и очень редко переносит позицию на следующий день Inchionette)
day wagesподённая плата
Days cash on handпериод обеспеченности денежными средствами (Khrushchov)
days in cash cycleдней в обороте (Метран)
days liquidity on handпериод обеспеченности ликвидными средствами (ZolVas)
days liquidity on handпериод наличия ликвидных активов (ZolVas)
days payable outstandingпериод погашения кредиторской задолженности (Равен отношению количества дней в отчётном периоде к оборачиваемости кредиторской задолженности. Показатель преобразует оборачиваемость кредиторской задолженности в её эквивалент, выраженный в днях Метран)
Days Payables Outstandingпериод погашения кредиторской задолженности (oshkindt)
Days Sales Outstandingсредний срок погашения дебиторской задолженности в днях (amatsyuk)
Days Sales Outstandingпросрочка оформленных заказов (финансовый показатель hieronymus)
days sales outstandingпериод погашения дебиторской задолженности (Равен отношению количества дней в отчётном периоде к оборачиваемости дебиторской задолженности. Показатель преобразует оборачиваемость дебиторской задолженности в её эквивалент, выраженный в днях Метран)
dealing dayоперационный день (Alexander Matytsin)
delivery dayпоставочный день (Alexander Matytsin)
DTM – days to maturityдней до срока погашения (применительно к финансовым инструментам Vadim Rouminsky)
due day for a paymentсрок платежа (Alexander Matytsin)
ECU non-settlement dayдень отсутствия расчётов в ЭКЮ (Alexander Matytsin)
ECU non-settlement dayнерасчётный день по операциям в ЭКЮ (Alexander Matytsin)
ECU non-settlement dayдень непроведения расчётов в ЭКЮ (Alexander Matytsin)
ECU settlement dayдень расчётов в ЭКЮ (Alexander Matytsin)
ECU settlement dayрасчётный день по операциям в ЭКЮ (Alexander Matytsin)
efficient planning of the working dayрациональное использование рабочего времени
end of dayзакрытие торгового дня (на финансовом рынке Alexander Matytsin)
end-of-day gross settlement systemsсистемы валового расчёта на конец дня (системы перевода денежных средств, в которых платёжные распоряжения принимаются расчётным агентом последовательно (одно за одним) в течение рабочего дня, но окончательный расчёт происходит в конце дня на последовательной (одно за одним) или совокупной валовой основе. Это определение также применяется к системам валового расчёта, в которых расчёт по платежам происходит в реальном времени, но платежи остаются отзывными до конца дня cbr.ru Natalya Rovina)
euro settlement dayдата расчётов по операциям в евро (Alexander Matytsin)
Fixed Day Count FractionФиксированный подсчёт дней (snku)
fixed rate day count fractionбаза ежедневного расчёта процентов по фиксированной ставке (Alexander Matytsin)
Floating Day Count FractionНефиксированный подсчёт дней (snku)
floating rate day count fractionбаза расчёта процентов по плавающей ставке (Alexander Matytsin)
following business day conventionПравило "Следующий рабочий день" (условие окончания срока в нерабочий день) means that if the maturity date falls on a day that is not a Business Day the maturity date shall be in the first following day that is a Business Day, unless that day falls in the next calendar month, in which case the maturity date will be the first preceding day that is a Business Day. Nyufi)
following business day conventionметод определения последующих рабочих дней (Alexander Matytsin)
general business dayрабочий день по общим операциям (рабочий день, в который банки открыты для совершения общих операций (в том числе операций с иностранной валютой и связанных с оформлением валютных депозитов и вкладов) Alexander Matytsin)
general working dayполный рабочий день (alexnechit)
grace period business dayрабочий день льготного периода (Alexander Matytsin)
house dayдень открытых дверей
Interest Day CountЧисло дней ссуды (Janel4ik)
last trading dayпоследний день, когда можно заключать сделки (по определённому фьючерсному или опционному контракту, после которого по данному контракту должны быть произведены расчёты либо поставка товара или финансового инструмента kee46)
local business dayместный рабочий день (Alexander Matytsin)
local delivery dayместный день поставки (Alexander Matytsin)
local delivery dayместный поставочный день (Alexander Matytsin)
modified following business day conventionметод определения изменённых последующих рабочих дней (Alexander Matytsin)
Moscow Business DayРабочий день г. Москвы (snku)
nearest business day conventionметод определения ближайших рабочих дней (Alexander Matytsin)
net X daysв срок не позднее Х дней (Alexander Matytsin)
net X daysстрого в Х-дневный срок (Alexander Matytsin)
net X daysстрого в срок Х дней (Alexander Matytsin)
off-dayнерабочий день
on a X-day basisиз расчёта Х дней в году (Alexander Matytsin)
on a X-day per year basisиз расчёта Х дней в году (Alexander Matytsin)
one day in advance marketрынок "на сутки вперёд" (aldrignedigen)
one-day repo auction rateоднодневная ставка РЕПО на аукционной основе (maxsimonenko)
one-day REPO fixed rateоднодневная фиксированная ставка РЕПО (maxsimonenko)
overdue for over 120 daysпросроченный свыше 120 дней (говоря о платеже Alex_Odeychuk)
pay by the dayподённая плата
pay dayдень выдачи заработной платы
payable daysоборачиваемость кредиторской задолженности (Ремедиос_П)
performance per dayвыработка в день
preceding business day conventionметод определения предшествующих рабочих дней (Alexander Matytsin)
quarter dayдень квартальных платежей
quotation dayдень выставления котировки (Alexander Matytsin)
quotation dayдень объявления котировки (Alexander Matytsin)
quotation dayдень котировки (tarantula)
rainy day fundподушка безопасности (wikipedia.org YuliaG)
rainy day fundфинансовая подушка (wikipedia.org YuliaG)
rainy-day fundзащитные деньги (Liv Bliss)
rate at the close of the dayкурс при закрытии рынка (биржи)
same-day fundsсредства с зачислением на счёт текущим днём (Alexander Matytsin)
same-day fundsсредства, зачисляемые на счёт текущим днём (Alexander Matytsin)
same-day fundsсредства с зачислением на счёт в день платежа (Alexander Matytsin)
TARGET dayдень расчётов в системе ТАРГЕТ (Alexander Matytsin)
TARGET Settlement DayРасчётный день ТАРГЕТ (ТАРГЕТ (TARGET) – трансевропейский автоматизированный экспресс-перевод в системе валовых расчётов в режиме реального времени (ТАРГЕТ) – платёжная система, состоящая из одной системы RTGS в каждой из стран, участвующих в третьем этапе Европейского валютного союза (ЕВС) и платёжном механизме Европейского центрального банка (ЕЦБ). CafeNoir)
thirty-day monthмесяц, состоящий из 30 дней (Alexander Matytsin)