French | Russian |
abaissement du taux d'escompte | снижение учётной ставки |
abaissement du taux du loyer d'argent | снижение процентной ставки |
abandon d'une branche | ликвидация филиала (банка или компании) |
abandon d'une branche | ликвидация отделения (банка или компании) |
abus d'autorité | превышение власти |
accès à la bourse d'entreprises moyennés | доступ средних предприятий на биржу |
action d'administration | акция администратора (vleonilh) |
action d'apport | акция, приобретаемая в обмен на взнос в товарищество имущества |
action sur les taux d'intérêt | воздействие на процентные ставки |
activité d'arbitrage | арбитражная деятельность |
adoption d'un budget | принятие бюджета |
allouer des taux d'intérêts | выплачивать проценты (vleonilh) |
amortissement d'une dette | погашение долга |
année d'imposition | фискальный год |
appel d'offre | конкурсное размещение заказов (vleonilh) |
appel d'offres | предложение принять участие в торгах |
appel d'offres | объявление торгов |
appel d'offres ouvert | открытый тендер (Пума) |
appel d'offres ouvert | открытый конкурс (Пума) |
appel d'offres public | объявление публичных торгов |
appel d'offres public | объявление открытых торгов |
appel d'offres restreint | конкурс с ограниченным участием (Пума) |
appel d'offres restreint | объявление закрытых торгов (торги с ограниченным числом участников) |
assemblée d'obligataires | собрание держателей облигаций |
augmentation de capital par absorption d'une société | централизация капитала |
augmentation de capital par absorption d'une société | увеличение капитала за счёт поглощения акционерного общества |
augmentation des paiements d'intérêts | рост процентных платежей |
augmentation du pouvoir d'achat | рост покупательной способности |
avoir la capacité d'influer sur des rendements | иметь возможность влиять на доходы |
avoir la réputation d' un mauvais payeur | иметь репутацию недобросовестного плательщика |
avoir un compte auprès d'une banque | иметь счёт в банке |
baisse des taux d'intérêt | снижение процентной ставки |
baisse des taux d'intérêt | снижение процентных ставок (vleonilh) |
baisse du pouvoir d'achat | снижение покупательной способности |
baisse du taux d'escompte | снижение учётной ставки |
balance d'essai | пробный баланс |
balance d'un compte | сальдо счета |
balance d'un compte | остаток на счёте |
Banque arabe internationale d'investissement | Арабский международный инвестиционный банк |
Banque arabe internationale d'investissements | Арабский международный инвестиционный банк |
banque chef de file d'un syndicat | головной банк синдиката |
banque chef de file d'émission euro-obligataires | головной банк, занимающийся эмиссией еврооблигаций |
Banque d'acceptation | банк-акцептант (vleonilh) |
banque d'acceptations | банк-акцептант |
banque d'affaires | инвестиционный банк (банк, занимающийся эмиссией и размещением акций и облигаций и присваивающий учредительскую прибыль) |
Banque d'affaires | деловой банк (vleonilh) |
Banque d'encaissement | банк-инкассатор (vleonilh) |
Banque d'Etat de l'URSS | Государственный банк СССР |
Banque d'investissement | инвестиционный банк (vleonilh) |
banque d'investissements | инвестиционный банк |
banque d'outre-mer | заморский банк |
Banque d'épargne | сберегательный банк (vleonilh) |
Banque européenne d'investissement BEI | Европейский инвестиционный банк (vleonilh) |
Banque fédérale d'Allemagne | Бундесбанк |
Banque internationale d'investissements | Международный инвестиционный банк |
banque membre d'un syndicat | банк-член синдиката |
Banque régionale d'escompte et de dépôts BRED | Учётно-депозитный региональный банк (vleonilh) |
barre d'or | золотой слиток (vleonilh) |
barème des taux d'intérêt différencié | дифференцированная шкала процентных ставок |
besoins d'investissement | потребности в инвестициях |
bilan d'ensemble | сводный баланс |
bilan d'entrée | начальный баланс |
bilan d'essai | пробный баланс |
bilan d'ouverture | начальный баланс |
bilan de fin d'année | бухгалтерский баланс на конец года |
bloc d'actions | пакет акций |
bloc d'or | золотой блок |
bloc de contrôle d' actions | контрольный пакет акций (vleonilh) |
blocage d'un compte | блокирование счета (vleonilh) |
bonification d'intérêts | государственная процентная льгота (частичная выплата государством займодателю процентов по займу) |
bonification de taux d'intérêt | скидка с установленного процента (vleonilh) |
bourse d'effets publics | биржа государственных векселей (vleonilh) |
bourse d'option | рынок опционов (vleonilh) |
bourse d'options | биржа опционов |
capacité d'absorption du marché | ёмкость рынка (vleonilh) |
capacité d'autofinancement | способность к самофинансированию (предприятия vleonilh) |
capital d'administration | административные расходы |
capital d'apport | первоначальный капитал |
capital en quête d'emploi | капитал в поисках приложения |
capitalisation d'une rente | капитализация ренты (vleonilh) |
Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada | Канадский центр анализа финансовых операций и отчетности (MichaelBurov) |
centre d'attraction de la clientèle | центр привлечения клиентуры |
Centre d'encouragement de l'épargne et des placements immobilières | Центр содействия вложению капиталов в недвижимость |
Centre d'information et d'étude du crédit | Информационный исследовательский центр по кредитам |
Centre d'information et d'étude du crédit | Информационно-исследовательский центр по кредитам |
Centre d'études financières, économiques et bancaires | Центр финансово-экономических исследований |
Centre national des caisses d'épargne et de prévoyance | Национальный центр сберегательных и страховых касс |
climat d'investissement | инвестиционный климат |
commerce d'outre-mer | внешняя торговля |
commerce d'échange | обменная торговля |
commerce d'échange | бартерная торговля |
commission d'acceptation | комиссионные за акцепт |
commission d'acceptation | акцептная комиссия (vleonilh) |
commission d'achat | комиссионные за покупку |
commission d'associé | вознаграждение за рекомендацию |
commission d'associé | реферальное вознаграждение |
commission d'avis | комиссия за авизование (vleonilh) |
commission d'engagement | комиссионные за подтверждение |
commission d'escompte | комиссионные по учёту (векселей) |
commission d'ouverture | комиссия за открытие аккредитива (vleonilh) |
composition du portefeuille d'escompte | состав портфеля учёта векселей |
compromis d'arbitrage | арбитражное соглашение в отношении уже возникшего спора |
comptabilité d'entreprise | бухгалтерский учёт на предприятии |
comptabilité d'exercice | метод начисления |
comptant avec 2% d'escompte | платёж наличными с 2 х-процентной скидкой |
compte courant d'associé | текущий счёт участника товарищества |
compte d'acceptation | акцептованный счёт |
compte d'actif | счёт с дебетовым сальдо |
compte d'actif | счёт актива (баланса) |
compte d'affectation spécial | счёт специального назначения |
compte d'affectation spéciale | специальный счёт (vleonilh) |
compte d'arrérages | счёт на просроченные суммы |
compte d'attente | счёт переходящих сумм |
compte d'attente | промежуточный счёт |
compte d'attente | счёт причитающихся сумм |
compte d'attente | счёт сомнительной задолженности |
compte d'attente | счёт сомнительных дебиторов |
compte d'attente | счёт причитающихся сумм, взыскание которых сомнительно |
compte d'attente | вспомогательный счёт |
compte d'avance | авансовый счёт (vleonilh) |
compte d'avances | счёт ссуд |
compte d'avances de caisse | счёт с обязательным заранее оговоренным сальдо |
compte d'avances de caisse | счёт подотчётных лиц |
compte d'avances temporaires | счёт с обязательным заранее оговоренным сальдо |
compte d'effets à recevoir | счёт векселей на инкассо |
compte d'excédents budgétaires | счёт накопления |
compte d'excédents budgétaires | счёт излишков |
compte d'exploitation | счёт издержек (vleonilh) |
compte d'exploitation générale | счёт основной хозяйственной деятельности |
compte d'intérêts | расчёт процентов |
compte d'investissement | инвестиционный счёт |
compte d'opérations | операционный счёт (специальный счёт поступления платежей в иностранной валюте для банков зоны франка) |
compte d'opérations créditeur | кредиторский операционный счёт |
compte d'opérations débiteur | дебиторский операционный счёт |
compte d'épargne | счёт сбережений |
compte d'épargne | сберегательный счёт (vleonilh) |
compte d'épargne en actions | счёт по сберегательному вкладу в акциях |
compte à une caisse d'épargne | счёт в сберегательной кассе |
compte à une caisse d'épargne | сберегательный счёт |
comptes courants d'avances sur garanties | авансовые счета под гарантии (vleonilh) |
comptes d'agent | агентские счета |
comptes d'ordre | парные счета (статьи баланса с одинаковыми суммами в активе и пассиве vleonilh) |
comptoir d'escomptes | учётный банк |
conditions d'acceptation | условия акцептования |
conditions d'émission | условия эмиссии |
conseil d'administration | правление (акционерного общества) |
Conseil d'assistance économique mutuelle, Conseil d'aide économique mutuelle | Совет эко номической взаимопомощи |
conseil en matière d'investissements | экспертный совет по инвестициям |
convenir d'un prix | договариваться о цене |
convention d'exclusivité | условие договора о недопустимости для сторон заключения договора с иными контрагентами |
convention d'ouverture de crédit | соглашение об открытии кредита |
convention d'unité de compte | документ об объединении всех счетов владельца (vleonilh) |
convention de comptes d'opérations | договор операционных счетов (зона франка) |
conversion d'une dette | конверсия долга |
conversion d'une monnaie en une autre | обмен одной валюты на другую |
coupon d'intérêts | процентный купон |
coupon d'intérêts | купон на оплату процентов |
courbe d'offre | кривая предложения |
créance non recouvrables à taux d'intérêt usuraires | невозобновляемые требования с ростовщической процентной ставкой |
créance provenant d'opérations de refinancement | обязательства, вытекающие из операций рефинансирования |
créance recouvrables à taux d'intérét faibles | возобновляемые требования с низкой процентной ставкой |
créancier d'une lettre de change | кредитор по векселю |
création d'argent | эмиссия денег |
création d'argent | выпуск денег |
création d'options sur ECU | внедрение опционов с ЭКЮ |
création d'un chèque | выписка чека |
création d'un contrôle des changes | установление валютного контроля |
création d'un marché | создание рынка |
création d'un second marché boursier | создание вторичного биржевого рынка |
création d'une bourse des valeurs | учреждение фондовой биржи |
crédibilité d'un système de changes fixes | жизнеспособность системы фиксированных валютных курсов |
crédit d'aval | кредит по поручительству |
crédit d'escompte | кредит в форме учёта |
crédit d'exportation | кредит экспортёру |
crédit d'importation | кредит импортёру |
crédit d'impôt | отсрочка уплаты налога |
crédit d'impôt | налоговая скидка |
crédit d'impôt | налоговая льгота |
crédit d'investissement | инвестиционный кредит |
crédit d'équipement | кредит на оборудование |
crédit non productif d'intérêts | беспроцентный кредит |
8% d'écart entre le franc et le mark 8% | разницы между франком и немецкой маркой |
degré d'autonomie | степень самостоятельности |
degré d'expansion du crédit | степень расширения кредитования |
degré d'intermédiation financière | уровень финансового посредничества |
degré d'intégration des banques | степень интеграции банков |
demande d'actifs en dollars | спрос на активы в долларах |
demande d'admission à la cote | требование о принятии к котировке |
demande d'avoir | кредитовое авизо (inplus) |
demande d'instruments financiers | спрос на финансовые инструменты |
demande d'investissements | инвестиционный спрос |
demander le remboursement d'un emprunt | обращаться за оплатой займа |
demander les références d'usage | запрашивать обычный отзыв |
demander que vos revenus d'activité y soient domiciliés | потребовать предоставления справок о доходах по официальному месту жительства (Alex_Odeychuk) |
dette d'argent | денежный долг |
dette d'argent | денежное обязательство |
dette d'impôt | налоговая задолженность |
dette d'obligations | облигационный долг |
dette d'obligations | облигационная задолженность |
disposer d'un montant | выписывать сумму |
disposer d'un montant par remboursement | получать аванс |
disposer d'une somme | располагать суммой |
dispositions d'un contrat | пункты контракта |
dotation de l'exercice aux comptes d'amortissements | амортизационные отчисления |
droit d'abandon | право отказа |
droit d'achat de devises | право на приобретение валюты (форма государственного страхования экспортёра от валютного риска путём приобретения Центральным банком иностранной валюты в определённых пределах по курсу срочной сделки) |
droit d'attribution | право акционера на безвозмездное получение дополнительных акций при увеличении первоначального капитала |
droit d'entrée | импортная пошлина |
droit d'option | право опциона |
droits patrimoniaux d'une action | имущественные права акции |
droits sociaux d'une action | права, основанные на членстве в объединении, вытекающие из владения акциями |
décision d'admission à la cote officielle | решение о принятии к официальной котировке |
découvert du compte d'opérations | непокрытый остаток на операционном счёте |
décret d'avances | декрет об экстренном кредитовании бюджета |
décret d'avances | декрет-поправка (об увеличении расходов по статье бюджета vleonilh) |
délai d'acceptation | срок акцепта |
délai d'un effet | срок действия векселя |
Département et Région d'Outre-Mer DROM | Департамент и Регион по делам заморских территорий DROM (shadrov) |
départements d'outre-mer | заморские департаменты |
départements et territoires d'outre-mer | заморские департаменты и территории |
dépenses d'appui au programme | расходы на вспомогательное обслуживание программ |
dépenses d'exploitation | производственные издержки |
détails d'un compte | перечень счёта |
entreprise d'Etat | государственное предприятие |
erreur d'imposition | ошибка в исчислении налога |
erreur d'inscription | неправильная разноска по счетам |
erreur d'inscription | ошибочная разноска по счетам |
erreur d'inscription | отражение на неправильном счете |
escalade des taux d'intérêt | рост процентных ставок |
escalade des taux d'intérêt | повышение процентных ставок |
faisabilité d'un retour à des taux de change fixes | возможность возврата к системе фиксированных валютных курсов |
faisabilité de projets d'investissement | осуществимость инвестиционных проектов |
falsification d'un chèque | подделка чека |
falsification d'une monnaie | подделка монеты |
falsification d'une signature | подделка подписи |
faute d'acceptation | за неимением акцепта |
faute d'acceptation | за в случае отказа от акцепта |
faute d'avis | за отсутствием извещения (vleonilh) |
flux d'exploitation | операционные потоки (Sherlocat) |
flux d'innovations | прилив нововведений |
flux d'épargne | приток сбережений |
fléchissement des recettes d'exportation | снижение экспортных доходов |
fléchissement des taux d'intérêt | снижение процентных ставок |
fléchissement du taux d'inflation | снижение уровня инфляции |
fléchissement général des taux d'intérêt | всеобщее снижение процентных ставок |
fonds d'amortissement | выкупной фонд |
fonds d'avances remboursables | оборотный фонд |
formes d'implantation bancaire | формы банковского внедрения |
formes d'investissement | виды инвестиций |
garantie d'achat des instruments financiers | обеспечение покупки финансовых инструментов |
garantie d'emprunt | обеспечение государством операций по займам в случае несостоятельности плательщика |
garantie d'émissions obligataires | гарантия облигационных эмиссий |
garantie de bonne fin d'un effet | надёжная гарантия оплаты векселя |
gens d'affaires | дельцы |
gens d'affaires | деловые люди |
grille des taux d'intérêt | набор процентных ставок |
gérant d'affaires | лицо, ведущее чужие дела без поручения |
il n'y a plus d'argent | денег больше нет (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
incidence d'un impôt | распределение налогов по группам населения |
incidence d'un impôt | налогообложение |
incident de paiement d'un chèque | отказ плательщика полностью или частично оплатить чек |
indemnité d'assurance | страховое возмещение |
indexation d'un emprunt | индексация займа |
indexation des taux d'intérêt | индексация процентных ставок |
inscription d'une banque | занесение банка в реестр |
intéressés d'une lettre de change | стороны в вексельной сделке |
intérêt payé d'avance | заранее выплаченный процент |
jouir d'un escompte | пользоваться скидкой |
jouir d'un privilège | пользоваться привилегией |
jouir d'un régime fiscal de faveur | пользоваться льготным налоговым режимом |
jouir d'un régime fiscal de favorable | пользоваться льготным налоговым режимом |
jouir d'une réduction | получать скидку |
jouissance d'intérêts | право на проценты |
levée d'impôts | взимание налогов |
limite d'avance | заёмный лимит (лимит в размере обеспечения заёма) |
limite d'intervention | лимит интервенции (банка) |
loi d'impôt | налоговое законодательство |
manipulation des taux d'intérêt | манипулирование процентными ставками |
manipulation en baisse du taux d'escompte | игра на понижение учётной ставки |
manipulation en hausse du taux d'escompte | игра на повышение учётной ставки |
manque d'argent | нехватка денег |
marchés d'outre-mer | зарубежные рынки |
marge brute d'autofinancement | движение наличности |
marge brute d'autofinancement | средства самофинансирования (нераспределённая прибыль-амортизационные отчисления) |
marge d'intéréts | процентная маржа (разница в процентных ставках по кредитам, получаемым и предоставляемым банком) |
marge de baisse des taux d'intérêt | размер понижения процентной ставки |
marge de fluctuation d'une monnaie | предел колебания валютного курса |
marge de hausse des taux d'intérêt | размер повышения процентной ставки |
marge latente des taux d'intérêt | скрытая надбавка процентной ставки |
7 milliards d'euros d'économies | 7 миллиардов евро экономии (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
monopole d'Etat | государственная монополия |
multiplicateur d'investissement | инвестиционный мультипликатор |
nombre d'actions | число акций |
nombre d'obligations convertibles | число конвертируемых облигаций |
non productif d'intérêts | без процентов |
non productif d'intérêts | беспроцентный |
non-membre du conseil d'administration | не член административного совета |
non-reconnaissance d'une dette | отказ от долгов |
non-reconnaissance d'une dette | непризнание долга |
non-versé d'actions nominatives | неплательщик по именным акциям |
négociation d'un effet | учёт векселя |
négociation d'un emprunt | передача займа |
obtention d'un crédit | получение кредита |
obtention d'un prêt | получение ссуды |
offre publique d'achat | предложение о покупке контрольного пакета акций другой компании |
offre publique d'achat | оферта (http://ru.wikipedia.org/wiki/Оферта Tetiana Diakova) |
offre publique d'échange | предложение по обмену акциями |
part d'apport | доля вклада |
part d'intérêts | пай в капитале акционерного общества |
participation d'une banque | участие банка |
perte d'intérêts | потеря процентов |
perte d'un marché | скидка сделки |
perte sur émission d'obligations | потеря от эмиссии облигаций |
pluralité des taux d'intérêt | множественность процентных ставок |
plus- et moins-values de cession d'actif | прибыль и убытки от реализации активов |
police d'abonnement | генеральный страховой полис |
police d'assurance contre incendie | полис страхования от пожара |
portefeuille d'assurances | страховой портфель |
portefeuille d'avoirs internationaux | портфель международных авуаров |
portefeuille d'effets | портфель векселей |
porteur d'actions | акционер |
porteur d'emprunt | займодержатель |
porteur d'intérêt | получатель процента |
porteur d'obligations | облигационер |
porteur d'obligations | держатель облигаций |
porteur d'un chèque | чекодержатель |
porteur d'un effet | векселедержатель |
porteur d'une lettre de crédit | предъявитель аккредитива |
porteur d'une lettre de gage | залогодержатель |
preneur d'assurance | страховщик |
preneur d'option | поставщик опциона |
preneur d'un effet | ремитент |
procédure d'annulation de titres adirés | процедура аннулирования просроченных ценных бумаг |
procédure d'arbitrage | арбитражное производство |
produits des opérations d'intervention | инструменты интервенционных операций |
proportion d'un revenu | размер дохода |
provisions et ajustements de valeurs d'actif | оценочные резервы и переоценка статей актива |
publication d'indices conjoncturels | опубликование индексов конъюнктуры |
publication d'un prix "offert" ou "demandé" | публикация цены продавца и цены покупателя |
publication d'un prix "offert" ou "demandé" | объявление цены продавца и цены покупателя |
quasi-absence d'inflation | видимое отсутствие инфляции |
ramassage d'actions | покупка акций (с целью установления контроля над фирмой) |
redressement d'un compte | исправление счёта |
relever les taux d'intérêt | повышать процентные ставки |
reliquat d'un compte | остаток на счёте |
relèvement du seuil d'émission | повышение верхнего предела эмиссии |
remettre une somme d'argent | переводить денежную сумму |
retrait d'argent | снятие денег (со счёта) |
retrait d'un crédit | закрытие кредита |
retrait d'un dépôt | изъятие депозита (из банка) |
retrait d'un dépôt | изъятие вклада (из банка) |
retrait d'un gage | аннулирование залога |
récupération d'arriéré | возврат задолженности |
rédaction d'une facture | выписка счёта |
réduction d'un contingent | сокращение квоты |
réduction des plafonds d'avances | снижение потолка ссуд |
réduction du taux d'escompte | снижение учётной ставки |
régression des taux d'intérêt | снижение процентных ставок |
réhabilitation d'un failli | реабилитация коммерсанта, объявленного несостоятельным |
résolution d'un contrat | расторжение контракта |
résolutions d'une assemblée | решения собрания |
résultat d'exploitation | остаток по счёту хозяйственной деятельности |
résultat d'exploitation | операционная прибыль (Vera Fluhr) |
résultats d'une affaire | результаты сделки |
réévaluation d'un bilan | переоценка баланса (общества) |
rôle des taux d'intérêt | перечень процентных ставок |
s'affranchir d'une responsabilité | освобождать себя от ответственности |
se charger de l'encaissement d'effets | получать уплату по векселям |
se dessaisir des documents contre signature d'un banquier | передавать документы против банковского акцепта |
se décharger d'une dette | освобождаться от долга |
se décharger d'une dette | ликвидировать задолженность |
se désengager d'Iran | сокращать своё финансовое участие в проектах в Иране (Le Parisien, 2018) |
se désister d'une action | отказываться от иска |
se livrer d'une responsabilité | освобождать себя от ответственности |
se porter acquéreur d'obligations | выступать покупателем облигаций |
se retirer d'une société | выходить из участия |
secret d'affaires | деловая тайна |
société d'épargne et de credit | ссудо-сберегательная ассоциация |
solde d'un compte | остаток при расчёте |
solde d'un compte | сальдо счета |
solde d'un compte | остаток на счёте |
solde d'une facture | остаток счёта (подлежащего оплате) |
solidité d'un emprunteur | надёжность заёмщика |
souche d'un chèque | корешок талона чековой книжки |
source d'approvisionnement | счёт (в электронной платежной системе или в банке | source d'approvisionnement pour payer en ligne - счёт для расчётов в интернете Alex_Odeychuk) |
source d'approvisionnement | источник списания средств (счёт в электронной платежной системе (электронный кошелёк), банковский счёт, в том числе карточный счёт (банковская платёжная карта) Alex_Odeychuk) |
source d'approvisionnement pour payer en ligne | счёт для расчётов в интернете (Alex_Odeychuk) |
source d'approvisionnement préférée pour payer en ligne | выбранный счёт для расчётов в интернете (Alex_Odeychuk) |
surcroît d'importations | прирост импорта |
syndicat d'émission | эмиссионный синдикат (объединение для выпуска ценных бумаг) |
sélectivité des taux d'intérêt | избирательность процентных ставок |
tableau d'amortissement | график погашения (Alex_Odeychuk) |
tableau d'amortissement | таблица погашения |
tableau d'amortissement d'un prêt | график погашения кредита (Alex_Odeychuk) |
taux d'adéquation des fonds | Коэффициент достаточности капитала (ROGER YOUNG) |
taux d'augmentation du crédit | степень увеличения кредита |
taux d'escompte | учётный процент |
taux d'escompte | ставка дисконта |
taux d'escompte fédéral | учётная ставка ФРС |
taux d'escompte hors banque | частная учётная ставка |
taux d'expansion du crédit intérieur | темпы роста внутреннего кредита |
taux d'expansion du M-l et | М-2 темпы роста денежных агрегатов М-1 и М-2 |
taux d'intérêt | норма процента |
taux d'intérêt | ставка процента |
taux d'intérêt | учётная ставка |
taux d'intérêt ajustés | корректируемые процентные ставки |
taux d'intérêt applicable au DTS | процентная ставка по счетам в СДР |
taux d'intérêt bancaire | банковский процент (vleonilh) |
taux d'intérêt bas | низкие процентные ставки |
taux d'intérêt créditeurs | процентные ставки кредиторов |
taux d'intérêt de marché | рыночные процентные ставки |
taux d'intérêt des avances | процентная ставка по краткосрочным ссудам |
taux d'intérêt des bons du Trésor | процентная ставка по казначейским бонам |
taux d'intérêt domestiques | внутренние процентные ставки |
taux d'intérêt débiteurs | процентные ставки дебиторов |
taux d'intérêt effectif | эффективная процентная ставка (Alex_Odeychuk) |
taux d'intérêt en vigueur | действующие процентные ставки |
taux d'intérêt européens | европейские процентные ставки |
taux d'intérêt flottant | плавающая процентная ставка |
taux d'intérêt inchangés | неизменяемые процентные ставки |
taux d'intérêt modérés | умеренные процентные ставки |
taux d'intérêt nominal | номинальная процентная ставка |
taux d'intérêt outre-Atlantique | американские процентные ставки |
taux d'intérêt pratiqués | применяемые процентные ставки |
taux d'intérêt réels | реальные процентные ставки |
taux d'intérêt sur les certificats du Trésor | процентная ставка по казначейским сертификатам |
taux d'intérêt usuraire | ростовщическая процентная ставка |
taux d'intérêt variable | плавающая процентная ставка |
taux d'intérêt à long terme | долгосрочные процентные ставки |
taux d'intérêt élevés | высокие процентные ставки |
taux d'usure | амортизационная ставка |
taux d'usure | максимальная разрешённая законом ставка кредита (Vera Fluhr) |
taux d'émission | курс нового выпуска ценных бумаг |
taux d'équivalence des monnaies | валютный курс |
taux de capitalisation d'un titre | норма капитализации ценных бумаг |
tendance baissière des taux d'intérêt | понижательная тенденция процентных ставок |
thésaurisation d'or | тезаврация золота |
thésauriser d'or | тезаврировать золото |
titre d'action | свидетельство на акцию |
titre d'action | акционерный сертификат |
titre d'emprunt négociable | обращающаяся облигация |
titre d'obligation | облигация, не имеющая специального обеспечения |
titres d'emprunt à taux variable | ценные бумаги с подвижной ставкой |
titulaire d'un livret d'épargne | владелец сберегательной книжки |
titulaire d'une action | владелец акции |
transfert d'actions | передача акций |
transfert d'argent | перечисление средств (Alex_Odeychuk) |
transfert d'office de compte à compte | периодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой счёт того же лица |
transfert d'épargne | перевод сбережений |
transformation d'une ligne de crédit | конвертируемость кредитной линии |
transférer par voie d'endossement | передавать документ по индоссаменту |
type d'émission | вид эмиссии |
un paiement d'une agence de traduction | оплата услуг бюро переводов (Alex_Odeychuk) |
un problème d'argent | проблема с деньгами (Alex_Odeychuk) |
un taux d'intérêt fixe | фиксированная процентная ставка (qui ne changera pas pendant la durée du prêt Alex_Odeychuk) |
un taux d'intérêt variable | плавающая процентная ставка (qui progresse au fil du temps ou en fonction d'un indice Alex_Odeychuk) |
une grosse somme d'argent | крупная денежная сумма (Alex_Odeychuk) |
une grosse somme d'argent | крупная сумма денег (Alex_Odeychuk) |
une importante somme d'argent | крупная сумма денег (Alex_Odeychuk) |
une opération d'achat-revente | операция купли-продажи (Alex_Odeychuk) |
usage des dépôts d'or | использование золотых депозитов |
user d'un droit | пользоваться правом |
valeur boursière d'une entreprise | биржевая стоимость акций |
valeur d'achat | первоначальная цена |
valeur d'acquisition | первоначальная цена |
valeur d'assurance | страховая стоимость |
valeur d'estimation | оценочная стоимость |
valeur d'inventaire | стоимость товарно-материальных запасов |
valeur d'un transfert | стоимость перевода |
valeur d'une option | цена опциона |
valeur d'une option | стоимость опциона |
valeur d'usage | потребительская стоимость (amstramgram) |
valeur d'usage | потребительная стоимость (amstramgram) |
valeur d'émission | эмиссионная стоимость |
valeur de capitalisation du chiffre d'affaires | стоимость капитализации оборота (предприятий) |
valeurs d'assurances | страховые акции |
valeurs d'automobiles | акции автомобильных компаний |
valeurs d'investissement | инвестиционные ценные бумаги |
valeurs frappées d'opposition | особый вид ценных бумаг |
validité d'un titre | срок действия ценной бумаги |
vérification d'écritures par titres | проверка подлинности документов путём использования других документов |
zone d'émission | эмиссионная зона |
échéance d'intérêts | наступление срока уплаты процентов |
échéance d'un contrat | срок истечения действия договора |
échéance d'un crédit | срок оплаты кредита |
échéance fixée d'avance | заранее обусловленный срок платежа |
émission d'actions | выпуск акций |
émission d'effets de commerce | выпуск коммерческих векселей |
émission d'obligations | выпуск облигаций |
émission d'obligations renouvelables du Trésor | выпуск возобновляемых облигаций казначейства |
émission d'un chèque | выписка чека |
émission d'un emprunt | выпуск займа |
émission d'une lettre de crédit | выставление аккредитива |
émission d'une traite | выставление тратты |
émission de certificats d'investissement | эмиссия инвестиционных сертификатов |
émission de certificats d'investissement | выпуск инвестиционных сертификатов |
équilibrage des taux de change et d'intérêt | уравновешивание валютных и процентных ставок |
être d'environ | составлять примерно (столько-то евро Alex_Odeychuk) |
être en quête d'emploi | искать сферу приложения (напр. капитала) |
être membre d'une commission | являться членом комиссии |