DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing Aus | all forms | exact matches only
GermanItalian
Abwicklung der Verpflichtungen aus früheren Haushaltsjahrenliquidazione degli impegni anteriori
Aktivum aus zu Handelszwecken gehaltenen Wertpapierenattività per la negoziazione costituita da titoli
als unbrauchbar aus dem Bestand aussondernscarto
Analyse der aus Globaldarlehen bereitgestellten Mittelanalisi delle assegnazioni su prestiti globali
Angleichung der Gutschriften von Eigenmitteln aus dem Mehrwertsteueraufkommenritocco delle iscrizioni di risorse proprie provenienti dall'imposta sul valore aggiunto
Anmeldung aus Vorsichtserwägungennotifica preventiva
Anmeldung aus Vorsichtserwägungennotifica a titolo precauzionale
Aufkommen aus den einzelstaatlichen Koerperschaftsteuerngettito delle imposte nazionali sulle società
Aufkommen aus Zollbussen und Beschlagnahmungenricavato delle multe e delle confische doganali
aus dem Geldout-of the money
aus dem Gemeinschaftshaushalt finanzierte Aussenhilfeaiuti esterni finanziati sul bilancio delle Comunità
aus dem Kreis der in Währungs- oder Bankfragen anerkannten und erfahrenen Persönlichkeitpersona di riconosciuta levatura ed esperienza professionale nel settore monetario o bancario
aus dem Umlauf zurückziehenritirare dalla circolazione
aus dem Umlauf zurückziehendemonetizzare
aus dem Verkehr ziehen von Banknoten und Münzenritiro delle banconote e delle monete metalliche
aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr übertragene Verpflichtungsermächtigungenstanziamento d'impegno riportato
aus-dem-Geld-Optionopzione out-of-the-money
aus der Bundeskasse entschädigt werdenvenire indennizzato dalla cassa federale
aus der Durchfuhr entstehender Verwaltungsaufwandspese amministrative connesse al transito
aus der Herstellung stammende Abfaelle und Ausschusswarenavanzi e scarti di lavorazione
aus Kapital bestehende Rückzahlungrimborso in capitale
aus nichtrückzahlbaren Hilfen finanzierte Vorhabenprogetti finanziati con aiuti non rimborsabili
aus Zinsen bestehende Rückzahlungrimborso in interessi
Ausbrechen aus dem festgelegten Haushaltungsrahmenslittamento del bilancio
Ausbrechen aus dem festgelegten Haushaltungsrahmenperdere il controllo del bilancio
Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergebenspese obbligatorie
Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergebenspese derivanti obbligatoriamente dal trattato o dagli atti adottati a sua norma
Ausgaben, die sich zwingend aus den Verträgen ergebenspesa derivante obbligatoriamente dai trattati
Ausgang aus der Gemeinschaftuscita dalla Comunità
Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriftencomitato relativo ai controlli sulla conformità delle merci importate da paesi terzi
Aussonderung aus dem Bestandscarto dei beni inventariati
Ausstieg aus der Finanzmarktstützunguscita dalle misure di sostegno pubblico al settore finanziario
außerordentliche finanzielle Unterstützung aus öffentlichen Mittelnsostegno finanziario pubblico straordinario
Beamter, der seine Bezüge aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhältfunzionario retribuito in base agli stanziamenti per la ricerca e gli investimenti
BSP-Überschuss aus früheren Jahreneccedenza risorse PNL precedenti
Bundesbeschluss II vom 10.Dezember 1998 über die Entnahmen aus dem Fonds für die Eisenbahngrossprojete für das Jahr 1999Decreto federale II del 10 dicembre 1998 sui prelevamenti dal Fondo per i grandi progetti ferroviari per il 1999
Bundesbeschluss vom 18.März 1994 über die Aufhebung der Verbilligung von inländischem Brotgetreide aus ZolleinnahmenDecreto federale del 18 marzo 1994 che sopprime la riduzione del prezzo dei cereali panificabili finanziata con il prodotto dei dazi
Darlehen aus den eigenen Mittelnprestito sulle risorse proprie
Darlehen aus Haushaltsmittelnprestito su risorse di balancio
Darlehen aus umgekehrten Pensionsgeschäftenprestito a seguito di contratto di vendita con patto di riacquisto passivo
Darlehen der Bank aus Eigenmittelnprestiti della Banca sulle sue risorse proprie
den Nettoerlös aus dem Verkauf wiederverwendenutilizzare i proventi netti delle vendite in reimpiego
der Zinsen-und Tilgungsdienst ist aus den Ertraegnissen sichergestelltil servizio degli interessi e dell'ammortamento è assicurato dagli utili di gestione
die anwendung der Zollsaetze fuer aus anderen Mitgliedstaaten eingefuehrte Warenla riscossione dei dazi aPplicati sui prodotti importati dagli altri Stati membri
die einstweilen nicht benoetigten Mittel aus diesen Beitraegeni saldi disponibili di detti contributi
die Europaeische Gemeinschaft finanziert sich aus Mitteln,die ihr von Rechts wegen zufliessenla Comunità europea si finanzia con risorse che affluiscono ad essa di diritto
direkte aus Steuern finanzierte Nettokostencosto netto di bilancio diretto
Dividende aus Beteiligungendividende di partecipazione
eine Ziehung aus der Gemeinschaftsreserve des Zollkontingents vornehmeneffettuare prelievi sulla riserva comunitaria del contingente tariffario
Einfuhr aus dem freien Verkehr eines Mitgliedstaatesimportazione proveniente dalla libera circolazione di uno Stato membro
Einfuhren aus Staatshandelsländernimportazione da paesi a commercio di stato
Einkommen aus Anlagenreddito da investimento
Einkommen aus unselbständiger Arbeitreddito da lavoro dipendente
Einkommen aus unselbständiger Arbeitredditi professionali
Einkünfte aus aktiver gewerblicher Tätigkeitreddito da attività
Einkünfte aus aktiver gewerblicher Tätigkeitreddito attivo
Einkünfte aus Stiftungenredditi da fondazioni
Einnahme aus dem Gesamthaushaltsplanentrata proveniente dal bilancio generale
Einnahme aus den Zoellenentrate provenienti dai dazi doganali
Einnahme aus den Zoellenentrate derivanti dai dazi doganali
Einnahmen aus der Erzeugerabgabegettito sotto forma di prelievo alla produzione
Einnahmen aus Zoellenentrate provenienti dai dazi doganali
Einnahmen aus Zoellenentrate derivanti dai dazi doganali
einstweilen nicht benötigte Mittel aus den Beiträgensaldi disponibili dei contributi
Entnahme aus der Gemeinschaftsreserveprelievo dalla riserva comunitaria
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienstindennità per cessazione definitiva dal servizio
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienstindennità di sfollamento
Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienstindennità di cessazione dalle funzioni
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienstindennità di cessazione dalle funzioni
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienstindennità di sfollamento
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienstindennità per cessazione definitiva dal servizio
Ergebnis aus der Einstellung oder Veräußerung des Segmentsutile o perdita sulla cessione di un segmento o settore di attività
Ergebnis aus laufenden Geschäftsbereichen vor Steuernreddito da attività destinate a continuare, prima delle imposte
Erklärung über Handelsmaßnahmen aus Zahlungsbilanzgründendichiarazione sulle misure commerciali prese ai fini della bilancia dei pagamenti
Erloes aus einer Anleihericavato di un prestito
Erlös aus einer Veräußerungprovento di una liquidazione
Erlös aus Vermietung von Gebäudenindennitá perceptiva per locazioni
Erlös aus Vermietung von Gebäudenindennità locativa
Erlöse aus der Vermietung bzw. Untervermietung von Gebäudenentrate provenienti da indennità locative
Erlöse aus Lieferungen und Leistungenproventi di forniture,prestazioni di servizi e lavori
Ertrag aus Anlagenreddito da investimento
Ertrag aus den Umlagengettito dei prelievi
Ertrag aus festverzinslichen Kapitalanlagewertenutile derivante da investimenti a reddito fisso
Erträge aus notierten Wertpapierenproventi da titoli
Erträge aus verbundenen Unternehmenricavi da imprese consociate
Erträgnisse aus Urheberrechtendiritti d'autore
erwartete langfristige Rendite aus gebundenen Anlagen in Zusammenhang mit Pensionsverpflichtungentasso atteso a lungo termine di ritorno o di redditività relativo alle attività del piano pensionistico
erwartete langfristige Rendite aus gebundenen Anlagentasso atteso a lungo termine di ritorno o di redditività relativo alle attività del piano pensionistico (in Zusammenhang mit Pensionsverpflichtungen)
Europäische Gruppe aus Vertretern der Aufsichtsgremien für AbschlussprüferGruppo europeo degli organismi di controllo dei revisori dei conti
Europäischer Verband für die Qualitätssicherung von Schaumstoffen aus geschäumtem Polystyrolassociazione europea di garanzia della qualità dei produttori di espansi polistirenici
Fazilität für zinsvergünstigte Darlehen aus EU-Haushaltsmittelnmeccanismo di finanziamento a tasso agevolato
Forderugen aus Lieferungen und Leistungencrediti
Forderugen aus Lieferungen und Leistungendebitori
Forderugen aus Lieferungen und Leistungencrediti commerciali
Forderugen aus Lieferungen und Leistungenclienti
Forderugen aus Liferungen und Leistungendebitori commerciali
Forderugen aus Liferungen und Leistungencrediti verso clienti
Forderugen aus Liferungen und Leistungenclienti
Forderungen aus Kreditkartenumsätzencrediti esigibili per carta di credito
Gemeinsame spezifische Programme betreffend den aktiven Veredelungsverkehr,die vorübergehende Verwendung und den Versand im Rahmen der beruflichen Aus-und Fortbildung der ZollbeamtenProgrammi comuni specifici sul perfezionamento attivo,l'ammissione temporanea e il transito in materia di formazione professionale dei dipendenti delle dogane
Gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur beruflichen Aus-und Fortbildung der für indirekte Steuern zuständigen BeamtenProgramma di azione comunitaria in materia di formazione professionale dei funzionari incaricati della fiscalità indiretta
Gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur beruflichen Aus- und Fortbildung der ZollbeamtenProgramma di azione comunitario in materia di formazione professionale dei dipendenti delle dogane
Gemeinschaftsrichtlinie über Fleischeinfuhren aus Drittländerndirettiva comunitaria relativa alle carni in provenienza dai paesi terzi
gesamter Saldo aus dem Haushaltsjahrsaldo definitivo dell'esercizio
gestaffelte Transferzahlung aus einem Sperrguthabentrasferimento scaglionato di un fondo bloccato
Gewinn aus dem Abgang von Vermögensgegenständenprovente in conto capitale
Gewinn aus dem Abgang von Vermögensgegenständenplusvalenza da alienazione
Gewinn aus dem Abgang von Vermögensgegenständlerplusvalenza da alienazione cespiti (o delle attività immobilizzate)
Gewinn aus der Veräußerung von Vermögensgegenständenplusvalenza da alienazione cespite (o attività)
Gewinn aus Verlustrücktragbeneficio da riporto di perdite verso il passato
Gewinn aus Verlustvortragbeneficio da riporto di perdite a nuovo (in avanti)
hoehere Finanzierung aus Gemeinschaftsmittelnmaggiore intervento finanziario della Comunità
im Bestandsverzeichnis eingetragene Gegenstände als unbrauchbar aus dem Bestand aussondernscarto dei beni inventariati
Interventionsbestände aus öffentlicher Lagerungprodotto gidelle spese
Investor aus Drittländerninvestitore dei paesi terzi
Jahresfehlbetrag / Ergebnis aus operativen Geschäftsbetriebperdita netta operativa
Jahresnettoeinkommen aus Berufstätigkeitreddito professionale annuo netto
Jahresüberschuß / Ergebnis aus laufendem Geschäftsbetriebreddito o risultato dell'esercizio relativo alla gestione destinata a continuare
Jahresüberschuß/-fehlbetrag aus laufendem Geschäftsbetrieb vor Steuernreddito ante imposte da attività destinate a continuare
Kapitalauszahlung aus einer Lebensversicherungcapitale percepito in base ad un'assicurazione sulla vita
Kapitalerhoehung aus Gesellschaftsmittelnricapitalizzazione
Kredite aus Anleihemittelmutui su fondi provenienti da prestiti
kumulierter Effekt aus der Änderung eines Rechnungslegungsgrundsatzeseffetto cumulato di una variazione di principio contabile
Kursgewinn aus Schuldverschreibungen im Bestandplusvalenza su obbligazioni e altri titoli a reddito fisso
Kursverlust aus Schuldverschreibungen im Bestandminusvalenza su obbligazioni e altri titoli a reddito fisso
Liquidationserloese aus Direktinvestitionenprodotto della liquidazione degli investimenti diretti
Mittel aus Darlehenbeni e servizi derivanti da prestiti
Mittel aus Einlagenrisorsa costituita da deposito
Mittel aus Globaldarlehencredito su prestito globale
Mittel aus unentgeltlichen Zuwendungen bewilligendestinare fondi ricevuti a titolo gratuito
Mittelbindungen aus früheren Haushaltsjahrenimpegni anteriori
Nettoerlös aus dem Verkaufproventi netti delle vendite
Nettogewinn aus dem Wertpapierhandelutile netto del portafoglio di negoziazione
operationelle Programme aus Gemeinschaftsinitiativeprogramma operativo di iniziativa comunitaria
Option aus dem Geldopzione out-of-the-money
Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehenorganigramma dei posti previsti nel bilancio e del personale effettivamente in servizio
Passivum aus zu Handelszwecken gehaltenen Wertpapierenpassività per la negoziazione costituita da titoli
Rendite aus eingesetztem Kapitalrendimento sul capitale investito
Risiko aus dem Wertpapierhandelesposizione dovuta a transazioni
Risiko aus Devisentransferstopprischio risultante dalla non trasferibilità della valuta
Risikokapital aus eigenen Mittelncapitale di rischio su risorse di bilancio
Rueckfuehrung des Liquidationserloeses aus Immobilienerwerbrimpatrio del prodotto della liquidazione degli investimenti immobiliari
Rückerstattung der Einnahmen aus den Beitrittsausgleichsbeträgenentrata proveniente dagli importi compensativi "adesione"
Rücklagenzuweisung aus dem Überschussassegnazione di utili a riserva
Steuer auf Kaffee,Auszüge aus Kaffee und Kaffe-Ersatzaccisa sul caffè,gli estratti e i succedani del caffè
Steuer auf Tee und Auszüge aus Teetassa sul tè
Steuer vom Gewinn aus der Veräußerung beweglichen oder unbeweglichen Vermögensimposta sui proventi derivanti dall'alienazione di beni mobili o immobili
Teer aus Steinkohle, Braunkohle oder Torfcatrami di carbon fossile, di lignite o di torba
Transferierung der aus Umlagen stammenden Geldmittelil trasferimento dei fondi provenienti dalle imposizioni
Unterschiedsbetrag aus Erstkonsolidierungdifferenza da consolidamento iniziale
Unterstützung aus dem Haushaltsostegno finanziario
Unterstützung aus dem Haushaltsostegno di bilancio
Verbindlichkeit aus Finanzierungsleasingpassività relativa al leasing finanziario
Verbindlichkeit aus Hypothekenpfandbriefeffetti passivi ipotecari
Verbindlichkeiten aus der Annahme gezogener Wechsel und der Austellung eigener Wechseldebiti rappresentati da titoli di credito
Verbindlichkeiten aus der Annahme gezogener Wechsel und der Austellung eigener Wechselcambiali dovute
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungencreditori
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungencreditori commerciali
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungendebiti verso fornitori
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungendebiti commerciali
Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungenfornitori
Verbindlichkeiten aus Steuerndebiti fiscali
Verbindlichkeiten aus Steuernpassività tributarie
Verdrängung von Spekulanten aus dem Aktienmarktrallentamento del mercato
Verdrängung von Spekulanten aus dem Aktienmarktribasso del mercato
Verdrängung von Spekulanten aus dem Aktienmarktassestamentodel mercato
Vergütung bei Stellenenthebung aus dienstlichen Gründenindennità in caso di dispensa dall'impiego nell'interesse del servizio
Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienstindennità di cessazione dalle funzioni
Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienstindennità di sfollamento
Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienstindennità per cessazione definitiva dal servizio
Vergütungen und Kosten bei Ausscheiden aus dem Dienstindennità e spese relative alla cessazione dal servizio
Verlust aus Beteiligungperdite su partecipazioni
Verlust aus Darlehen für Vorhaben von gemeinsamem Interesseperdita dovuta a un prestito a favore di un progetto d'interesse comune
Verlust aus dem Abgang von Vermögensgegenständenperdita in conto capitale
Verlust aus dem Abgang von Vermögensgegenständenminusvalenza da alienazione cespiti
Verlust aus dem Abgang von Vermögensgegenständenminusvalenza da alienazione
Vermögensmasse reicht nicht ausinsufficienza dell'attivo disponibile
Verordnung über die Steuer auf Spezialitätenbrand und Spirituosen aus HackfrüchtenOrdinanza concernente l'acquavite di specialità e le bevande spiritose a base di piante sarchiate
Verpflichtungen aus früheren Haushaltsjahrenimpegno anteriore
Verrechnung und Ausgleich der Salden aus der Verteilung der monetären Einkünftecompensazione e regolamento dei saldi provenienti dalla ripartizione del reddito monetario
versicherungsmathematisch ermittelte Pensions- Verpflichtung aus erhaltener Arbeits- Leistungvalore attuale dell'obbligazione relativa ai benefici accumulati in relazione alle prestazioni rese dai dipendenti
Verteilung eines nicht erfaßten Nettogewinns oder -verlustes aus früheren Periodenammortamento relativo ad utili non riconosciuti o a perdite di esercizi precedenti
Verteilung nicht erfaßter Personalkosten aus früheren Periodenammortamento relativo a costi per servizi precedenti non riconosciuti
Vorschuss aus dem Haushaltanticipazione sul bilancio
Vorschuß aus der Fazilität für die Projektvorbereitunganticipo sul finanziamento per la predisposizione di un progetto
vorübergehend aus dem Zollager entfernte Warenmerci temporaneamente rimosse dal deposito doganale
Walzdraht aus Stahlvergella
Waren mit Herkunft aus anderen Mitgliedstaatenmerce proveniente da altri Stati membri
Waren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehenmerci immesse in consumo a seguito di un altro regime doganale
Waren,die zuvor aus einem Mitgliedstaat eingefuehrt worden sindprodotti originariamente importati da uno Stato membro
Wiedereinrichtungsbeihilfe beim endgültigen Ausscheiden aus dem Dienstindennità di nuova sistemazione al momento della cessazione dal servizio
Zinsen aus Kapitalanlagen des Fondsinteressi degli investimenti dei beni del Fondo
Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgeninteresse sul prefinanziamento
Zinsen aus Vorfinanzierungsbeträgeninteresse sui versamenti di prefinanziamenti
Zinserträge aus Vorfinanzierungsbeträgeninteresse sui versamenti di prefinanziamenti
Zinserträge aus Vorfinanzierungsbeträgeninteresse sul prefinanziamento
Zinsvergütung aus Haushaltsmittelnabbuono d'interesse su risorse del bilancio
Zollsaetze,die fuer Waren aus...geltendazi applicabili alle merci in provenienza da...
Zuschuss aus dem Gesamthaushaltsplansovvenzione a carico del bilancio generale
Zuschuss aus dem Gesamthaushaltsplansovvenzione dal bilancio generale
Zuschüsse aus Quasi-Eigenmittelnquasi fondi propri
Zweigniederlassung von Institut aus Drittlandsuccursale di istituzione di paese terzo
überschüssige Liquidität aus dem Markt nehmenassorbire l'eccesso di liquidità
Übertragung aus der Reserve für Darlehensgarantienversamento a partire dalla riserva per garanzia