French | German |
Accord concernant l'établissement d'une partie du tarif douanier commun relative aux produits de la liste G prévue au Traité instituant la Communauté économique européenne | Abkommen über die Aufstellung eines Teils des Gemeinsamen Zolltarifs betreffend die Waren der Liste G im Anhang 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft = Abkommen von Rom |
accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique relatif aux mesures sanitaires de protection de la santé publique et animale applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über gesundheitspolizeiliche Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier im Handel mit lebenden Tieren und Tierprodukten |
action privilégiée participant aux bénéfices | teilnehmende Vorzugsaktie |
aller et retour | Karusselgeschäfte |
aller à l'encontre de la tendance générale | der allgemeinen Tendenz zuwiderlaufen |
Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelables | Bundesbeschluss über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und der erneuerbaren Energien |
Arrêté fédéral concernant une taxe sur les énergies non renouvelables destinée à encourager une utilisation rationnelle de l'énergie et le recour aux énergies renouvelables | Förderungsabgabebeschluss |
Arrêté fédéral portant approbation des arrangements relatifs aux produits agricoles entre la Confédération suisse et les Républiques d'Estonie,de Lettonie et de Lituanie | Bundesbeschluss über die Vereinbarungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Republiken Estland,Lettland und Litauen |
assurance des risques liés aux crédits à l'exportation | Versicherung von Exportkreditrisiken |
Comité consultatif relatif aux mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route | Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt |
comité pour l'adaptation au progrès technique des directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des produits cosmétiques | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse im Bereich der kosmetischen Mittel an den technischen Fortschritt |
concours financiers fournis aux conditions du marché ou à des conditions voisines | Mittel zu marktüblichen oder diesen nahekommenden Bedingungen |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | Kongressen oder aehnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen - Bruessel 1961 |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | Messen |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | Zolluebereinkommen ueber Erleichterungen fuer die Einfuhr von Waren |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition | die auf Ausstellungen |
Convention douanière relative aux facilités accordées pour l'importation des marchandises destinées à être présentées ou utilisées à une exposition, une foire, un congrès ou une manifestation similaire | Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen |
Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats | ICSID-Übereinkommen |
coût des contenants traités, aux fins douanières, comme ne faisant qu'un avec la marchandise | Kosten von Umschliessungen, die für Zollzwecke als Einheit mit den betreffenden Waren angesehen werden |
directive relative aux abus de marché | Richtlinie über Marktmissbrauch |
dissolutions provenant du transfert ou de l'attribution de réserves latentes existantes aux provisions et correctifs de valeurs économiquement nécessaires à l'exploitation | Auflösungen aus Umbuchungen oder Zuweisungen von bisherigen stillen Reserven auf betriebswirtschaftlich erforderlichen Rückstellungen und Wertberichtigungen |
droit de participation aux bénéfices | Recht auf Verteilung der Erträge |
droit de participation aux bénéfices | Recht auf Gewinnbeteiligung |
droit de participation aux distributions | Recht auf Verteilung der Erträge |
droit de participation aux distributions | Recht auf Gewinnbeteiligung |
Déclaration relative aux politiques et aux procédures dans le domaine de l'environnement en relation avec le développement économique | Erklärung über die Umweltpolitik und die Verfahren für die wirtschaftliche Entwicklung |
encombrement à la frontière,encombrements aux frontières | Behinderung an der Grenze,Behinderung an den Grenzen |
entraves non tarifaires aux échanges | nichttarifäre Handelshemmnisse |
excédent des actifs par rapport aux passifs | Überschuldung |
exemption accordée aux particuliers | Steuerbefreiungen der Einfuhr durch Privatpersonen |
financement aux conditions du marché | marktbasierte Finanzierung |
franchises fiscales accordées aux voyageurs | Steuerbefreiungen im Reiseverkehr |
Groupe de travail " Coordination des législations relatives aux informations financières périodiques à fournir par les établissements de crédit aux autorités de contrôle " | Arbeitsgruppe " Koordinierung der Rechtsvorschriften ueber die periodische Meldepflicht der Kreditinstitute gegenueber den Aufsichtsbehoerden " |
intéressement aux plus-values | Carried Interest |
la capacité juridique la plus large reconnue aux personnes morales par la législation nationale | weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften zuerkannt ist |
les aides destinées à remédier aux dommages causés par des événements extraordinaires | Beihilfen zur Beseitigung von Schaeden,die durch aussergewoehnliche Ereignisse entstanden sind |
Loi fédérale instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines | Bundesgesetz über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone |
obligation apparentée aux actions | Wandelschuldverschreibung |
obligation apparentée aux actions | Wandelobligation |
obstacles non tarifaires aux échanges | nichttarifäre Handelshemmnisse |
Ordonnance du DFEP concernant les contributions aux indemnités versées en vertu de la loi sur l'agricultureOrdonnance sur les indemnités dans l'agriculture | Verordnung des EVD über Beiträge an Vergütungen nach LandwirtschaftsgesetzLandwirtschaftliche Vergütungsverordnung |
Ordonnance du DFI concernant les subventions pour les agencements des institutions destinées aux invalides | Verordnung des EDI über die Einrichtungsbeiträge an Institutionen für Invalide |
prix aller-retour | Preis ihrer Wahl |
prix aller-retour | Hin und zurück-Preis |
programme destiné à faire face aux conséquences sociales de l'ajustement | Programm zur Milderung der sozialen Folgen der Anpassung |
quote-part aux imputations forfaitaires d'impôts étrangers perçus à la source | Anteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländische Quellensteuer |
recommandation concernant l'application d'un système de taxation forfaitaire aux marchandises contenant de petits envois adressés à des particuliers ou dans les bagages des voyageurs | Empfehlung über die Anwendung eines Systems für Waren, die in Kleinsendungen an Privatpersonen versandt oder in Reisegepäck mitgeführt werden |
recommandation concernant le remboursement ou la remise des droits et taxes à l'importation afférents aux marchandises détruites ou perdues | Empfehlung über die Erstattung oder den Erlass von Eingangsabgaben für zerstörte oder untergegangene Waren |
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix constants | Rendite langfristiger Staatsanleihen zu konstanten Preisen |
rendement des obligations d'Etat à long terme,aux prix courants | Rendite langfristiger Staatsanleihen zu laufenden Preisen |
règlement relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union | Haushaltsordnung |
subvention ne donnant pas lieu à une action aux fins de l'application de droits compensateurs | Subvention, auf die sich ein Mitglied nicht für die Zwecke von Ausgleichszöllen berufen kann |
taxes additionnelles aux droits d'enregistrement ou à la taxe de publicité foncière | Zusatzsteuern zu den Eintragungsteuern bzw.der Grundbucheintragungsteuer |
titres analogues aux effets de change et autres titres à ordre | wechselähnliche und andere Ordrepapiere |
Traité entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations dans la Principauté de Liechtenstein | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein betreffend die leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe im Fürstentum Liechtenstein |
transaction aller-retour | Karusselgeschäfte |
équivalence des documents relatifs aux comptes annuels des établissements de crédit et des établissements financiers | Gleichwertigkeit der Jahresabschlussunterlagen von Kreditinstituten und Finanzinstituten |
établissement du budget afférent à la formation spécifique aux domaines d'activité du service ou de l'office | Budgetierung für dienststellenbezogene und betriebsbezogene Ausbildung |