Italian | German |
a base fiduciaria | treuhaenderisch |
a base fiduciaria | in einem Treuhandverhaeltnis |
a dazio ridotto | zu einem herabgesetzten Zollsatz |
a fini di verifica | zur Überprüfung |
a interesse fisso | festverzinslich |
a lungo termine | langfristig |
a mano a mano che si rendono esigibili i pagamenti | nach Maßgabe der Fälligkeit der Zahlungen |
a prezzo ridotto | im Abstrich |
a responsabilità illimitata | mit unbeschränkter Haftung |
a responsabilità limitata | mit beschränkter Haftung |
a responsabilità limitata | mit beschränkter Haftpflicht |
a revoca o cancellazione | Good-Till-Cancelled |
a titolo di anticipo | a conto |
a titolo di prestito | leihweise |
a titolo gratuito | frei von Kosten (ex gratia) |
a titolo oneroso | entgeltlich |
a valore intrinseco nullo | am Geld |
a valore intrinseco positivo | im Geld |
acconti a società controllate | Anzahlung an Tochtergesellschaften |
acconti a società controllate | Vorauszahlung an Tochtergesellschaften |
accordi di riacquisto a sette giorni | 7 Tage Rückkaufvertrag |
accordo atto a esentare i servizi on-line dei dazi d'importazione | Vereinbarung,keinen Zoll auf den Import von on-line Diensten zu erheben |
accordo concluso a titolo autonomo | autonom eingegangenes Abkommen |
accordo cosiddetto a "cielo aperto" | Abkommen des "offenen Himmels" |
accordo di acquisto a termine a titolo definitivo | Terminkauf |
accordo di licenza a favore dell'impresa comune | GU-Lizenzvereinbarung |
accordo di tipo "prendi o paga" | Take-or-pay-Vertrag |
accordo o intesa internazionale di prodotto | Internationales Rohstoffübereinkommen oder Internationale Rohstoffvereinbarung |
Accordo relativo ai noli e alle condizioni di trasporto per il carbone e l'acciaio sul Reno | Abkommen betreffend Frachten und Befoerderungsbedingungen im Verkehr mit Kohle und Stahl auf dem Rhein |
accordo relativo ai postagiro | Postgiroabkommen |
accordo relativo ai postagiro | Postscheckabkommen |
accordo relativo ai postagiro | Postcheckabkommen |
accordo relativo ai programmi Frequent Flyer | Übereinkunft über die Koppelung von Vielfliegerprogrammen |
accreditare a qualcuno | jemanden akkreditieren |
acquistare a condizioni vantaggiose | zu günstigen Bedingungen erwerben |
acquistare o alienare beni immobili e mobili | bewegliches und unbewegliches Vermoegen erwerben und veraeussern |
acquisto a pronti | Geschäftsabschlüsse auf dem Spot-Markt |
acquisto a riscatto | Pacht oder Mietkauf |
acquisto a termine | Terminkauf |
acquisto a titolo gratuito | unentgeltlicher Erwerb |
acquisto a titolo oneroso | entgeltlicher Erwerb |
acquisto di titoli a prezzi molto bassi | Bottom-Fishing |
ai fini del bilancio | gemäß dem Haushaltsplan |
ai titoli deve essere attribuito solo valore indicativo | die Ueberschriften sind nur Hinweise |
aiuti a carattere sociale | Beihilfe sozialer Art |
aiuto a finalità regionale | Beihilfe mit regionaler Zweckbestimmung |
aiuto a finalità regionale | Beihilfe mit regionaler Zielsetzung |
aiuto a fondo perduto | nicht rückzahlbarer Zuschuss |
aiuto ai profughi | Flüchtlingshilfe |
aiuto alla consulenza a favore delle imprese | Beihilfe für die Beratung von Unternehmen |
aiuto destinato a promuovere la realizzazione di un importante progetto di comune interesse europeo | Beihilfe zur Förderung der Verwirklichung eines wichtigen Vorhabens von gemeinsamem europäischem Interesse |
aiuto specifico ai sensi delle azioni "mondo rurale" | Sonderbeihilfen im Rahmen der zur Entwicklung des ländlichen Raums zu treffenden Maßnahmen |
ammissione a quotazione | Börseneinführung |
ammontari a breve termine | Beträge mit einer Restlaufzeit bis zu einem Jahr |
ammontari a medio-lungo termine | Beträge mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr |
approccio a blocchi | Bausteinprinzip |
aprire un credito a favore di | zu jemandes Gunsten einen Kredit eröffnen |
aprire un credito a favore di | jemanden akkreditieren |
arbitraggio sui titoli a reddito fisso | Fixed-Income-Arbitrage |
assumere a fermo l'emissione | die Emission geschlossen übernehmen |
assunzione a carico degli interessi | Zinsverbilligung |
assunzione a carico di taluni obblighi finanziari | Übernahme bestimmter finanzieller Verpflichtungen |
assunzione a fermo | Übernahme |
assunzione a fermo | Übernahmegarantie |
assunzione a fermo | feste Übernahme |
assunzione ed erogazione di prestiti a tasso variabile | Anleihen und Darlehen mit variablen Zinssatz |
asta a tasso unico | holländisches Zuteilungsverfahren |
asta a tasso variabile | Zinstender |
autorizzato a detenere contanti o titoli della clientela | zugelassen für Kunden Geld oder Wertpapiere zu verwalten |
avviso di offerta o di privilegio | Angebots-oder Optionsnachricht |
azienda a ciclo chiuso | ein Betrieb, der selbst erzeugt |
azione a cessione condizionata | vinkulierte Aktie |
azione a cessione condizionata | gebundene Aktie |
azione a compartecipazione finanziaria | Kostenteilungsvorhaben |
azione a compartecipazione finanziaria | Kostenteilungsaktion |
azione a compartecipazione finanziaria | Aktion auf Kostenteilungsbasis |
azione a dividendo accumulabile | Vorzugsaktie mit kumulativem Dividendenanspruch |
azione a dividendo differito | Nachzugsaktie |
azione a dividendo garantito | garantierte Aktie |
azione a godimento differito | Nachzugsaktie |
azione a voto limitato | Aktie mit beschränktem Stimmrecht |
azione a voto plurimo | Mehrstimmrechtsaktie |
azione a voto plurimo | Aktie mit höheren Stimmrechten |
azione corrispondente a conferimenti in natura | Aktie gegen Einlagen |
azione di recupero a posteriori | Nacherhebung |
azione orizzontale a compartecipazione finanziaria | horizontale Aktion mit Kostenteilung |
azioni a spese ripartite | Aktionen auf Kostenteilungsbasis |
beneficiare a breve termine di differenze | Unterschiede kurzfristig nutzen |
beneficiare a breve termine di variazioni | Unterschiede kurzfristig nutzen |
beneficiare del diritto a deduzione totale | zum vollen Vorsteuerabzug berechtigt sein |
beneficio da riporto di perdite a nuovo | Gewinn aus Verlustvortrag (in avanti) |
bilancio rettificativo e/o suppletivo | Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan |
buono del Tesoro a breve termine | Schatzschein |
buono del Tesoro a lungo termine | langfristige Schatzanweisung |
buono del Tesoro a media scadenza | mittelfristige Schatzanweisung |
buono del Tesoro a medio termine | mittelfristige Schatzanweisung |
buono del Tesoro americano a breve termine | U.S.Treasury Bill |
calo dovuto a cause naturali | durch natürlichen Schwund verursachter Verlust |
canone a favore del Fonds de soutien aux hydrocarbures | Beitrag zur Stützung des Kohlenwasserstoffstützungsfonds |
caso fortuito o di forza maggiore | unvorhersehbares Ereignis oder höhere Gewalt |
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti | Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für Diplomkaufleute |
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e dei periti commerciali | Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für Buch- und Wirtschaftsprüfer |
catrami di carbon fossile, di lignite o di torba | Teer aus Steinkohle, Braunkohle oder Torf |
che lo Stato interessato deve modificare o.sopprimere tali misure | dass der betreffende Staat diese Massnahmen zu aendern oder aufzuheben hat |
clausola di "ritorno a giorni migliori" | Besserungsklausel |
coinvestimento assimilabile ai fondo propri | Koinvestition in Quasi-Eigenmittel |
collocamento privato a tasso fisso | Festsatz-Privatplazierung |
coltivazione a sommersione | Ueberschwemmungsfeldbau |
comando a mano | Handbedienung |
Comitato consultivo relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping o di sovvenzioni | Beratender Ausschuss über den Schutz gegen gedumpte oder subventionierte Einfuhren |
Comitato del codice doganale - Sezione della circolazione dei bagagli dei viaggiatori aerei o marittimi | Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Verkehr des auf Flug- oder Schiffsreisen mitgeführten Gepäcks |
comitato delle autorità europee di vigilanza delle assicurazioni e delle pensioni aziendali o professionali | Ausschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung |
Comitato europeo delle cooperative di produzione e lavoro a livello europeo | Europäisches Komité der Arbeits-und Produktionsgenossenschaften |
Comitato per il sostegno finanziario speciale a favore della Grecia nel settore sociale | Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich |
Comitato per l'assistenza finanziaria a favore di Israele e delle popolazioni palestinesi dei territori occupati | Ausschuss für eine Finanzhilfe für Israel und die palästinensische Bevölkerung der besetzten Gebiete |
comperare a termine | auf Termin kaufen |
conferenza sull'assistenza ai nuovi Stati indipendenti | Konferenz über die Unterstützung der neuen unabhängigen Staaten |
conferimento a fondo perduto | nicht rückzahlbarer Zuschuss |
configurazione a M | M-Formation |
configurazione a tre punte | Kopf-Schulter-Formation |
configurazione a triangolo | Dreieck |
configurazione a W | W-Formation |
convenzione doganale relativa ai contenitori | Zollübereinkommen über Behälter |
cooperativa registrata a responsabilità limitata | registrierte Genossenschaft mit beschränkter Haftung |
cooperazione a livello dell'industria e delle imprese | industrielle Zusammenarbeit und Unternehmenszusammenarbeit |
cooperazione già in atto a livello precompetitivo | vorwettbewerbliche Zusammenarbeit |
coperto,per quanto riguarda il tasso,da una posizione short su contratto a termine | durch eine Verkaufsposition eines Terminkontrakts abgesichert |
curva a due picchi | doppelte Spitze |
curva dei tassi di cambio a pronti | Spot-Rate-Kurve |
da impresa a impresa | zwischenbetrieblich |
da impresa a impresa | zwischen Unternehmen |
dazi d'entrata o d'uscita. | Ein-und Ausfuhrzoelle |
dazi di entrata a carattere esclusivamente fiscale | Einfuhrzoelle mit ausschliesslich fiskalischem Charakter |
dazi di entrata a carattere esclusivamente fiscale | Einfuhrzoelle mit Finanzzollcharakter |
dazi di uscita a carattere esclusivamente fiscale | Ausfuhrzoelle mit ausschliesslich fiskalischem Charakter |
dazi di uscita a carattere esclusivamente fiscale | Ausfuhrzoelle mit Finanzzollcharakter |
denaro a breve termine | kurzfristiges Geld |
denaro a un giorno | Callgeld |
depositi a preavviso | Einlage mit Kuendigungsfrist |
depositi a risparmio | Spareinlagen |
depositi a termine | Einlagenkonten |
depositi a vista | Sichteinlagen |
deposito a breve scadenza | kurzfristige Einlage |
deposito a scadenza | Kuendigungsgelder |
deposito a scadenza | Einlage mit Kuendigungsfrist |
deposito a scadenza fissa | Einlage mit fester Laufzeit |
deposito a termine | Termineinlage |
deposito a termine | Dreimonatsgeld |
deposito a tre mesi | Dreimonatsgeld |
deposito a un solo giorno disponibile all'indomani | Tom Next |
deposito a un solo giorno disponibile due giorni dopo | Spot Next |
deposito a vista | Sichtdepositum |
deposito o margine iniziale | Einschusszahlung |
deposito o margine iniziale | Einschuss |
direttiva relativa ai mercati degli strumenti finanziari | Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente |
direttiva relativa ai servizi di investimento | Wertpapierdienstleistungsrichtlinie |
direttiva relativa ai servizi di investimento | Richtlinie über Wertpapierdienstleistungen |
direttiva relativa ai sistemi di garanzia dei depositi | Richtlinie über Einlagensicherungssysteme |
documenti giustificativi ai fini della dichiarazione dei redditi in euro | Steuerbelege in Euro |
documento d'importazione che soddisfa a criteri uniformi | einheitlichen Kriterien entsprechendes Einfuhrdokument |
domande di prestiti o di garanzie | Darlehens-und Buergschaftsantraege |
dotazione o conferimento dello Stato | Einlage des Staates |
emissione a carattere speculativo | spekulative Wertpapiere |
emissione a cedola zero | Nullkupon-Zeichnung |
emissione a duplice denominazione valutaria | Doppelwährungsanleihe |
emissione a getto continuo | Dauer-Emission |
emissione a pagamento | Ausgabe gegen Barzahlung |
emissione a tasso fluttuante | Emission zu schwankendem Zinssatz |
emissione a tasso variabile | Emission zu variablem Zinssatz |
emissione a titolo oneroso | Ausgabe gegen Barzahlung |
emissione con assunzione a provvigione | kommissionsweise Emission |
emissione con assunzione a provvigione | Guichetemission |
emittente sovrano o soprannazionale | souveräner oder supranationaler Emittent |
emittente tripla A | triple A issuer |
emittente tripla A | Herausgeber ersten Ranges |
enti creditizi della zona A | Kreditinstitute der Zone A |
entrate a carattere amministrativo | Verwaltungseinnahmen |
entrate da servizi forniti a titolo oneroso | Vergütungen für entgeltliche Leistungen |
esenzioni fiscali a beneficio di privati | Befreiungen fuer Privatpersonen |
essere residente o domiciliato | seinen Wohnsitz oder Geschäftssitz haben |
essere retribuito a giornata o a mese | tägliche oder monatliche Bezüge erhalten |
essere sottoposto a controllo doganale | einer zollamtlichen Prüfung unterzogen werden |
fattura o documento che ne fa le veci | Rechnung oder ein an deren Stelle tretendes Dokument |
filo multifilamento o ritorto | gezwirnte Garne |
flusso quantitativo delle esportazioni o delle importazioni | mengenmäßige Schwankungen der Ein- und Ausfuhr |
fondo a ombrello | Umbrellafonds |
fondo a vista | Sichtguthaben |
fondo a vista | Sichtgelder |
fondo a vista | Sichteinlage |
fondo a vista | Sichtdepositum |
fondo comune d'investimento a capitale variabile | Investmentfonds |
franco a bordo | franco Bord |
franco di porto a domicilio | frei Haus |
franco di porto a domicilio | franko Domizil |
garanzia a prima richiesta | auf erste Aufforderung zu erfüllende Garantie |
garanzia ai prestiti passivi | Anleihegarantien |
garanzia di credito a medio termine | mittelfristige Darlehensbürgschaft |
garanzie da governo a governo | regierungsamtliche Vereinbarungen |
importare prodotti nell'ambito del regime doganale dell'esportazione preventiva o di un regime assimilato | Erzeugnisse im Rahmen des Vorgriffs oder eines aehnlichen Zollverkehrs einfuehren |
importazione a condizioni preferenziali | Einfuhr zu Präferenzbedingungen |
importazione a regime preferenziale | Einfuhr nach der Präferenzregelung |
importazione da paesi a commercio di stato | Einfuhren aus Staatshandelsländern |
importazione di pellicce, pelli da pellicceria o di pelli | Einfuhr von Pelzen, Pelzfellen oder Fellen |
importi dovuti a imprese del gruppo | Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen |
importi dovuti a imprese del gruppo | Verbindlichkeiten gegenüber Konzernunternehmen |
importi dovuti a imprese partecipate | Verbindlichkeiten gegenüber assoziierten Unternehmen |
importi dovuti a imprese partecipate | Verbindlichkeiten gegenüber Unternehmen unter maßgeblichem Einfluß |
importi supplementari o compensatori | Zusatz-oder Ausgleichbetraege |
importo dei costi ammissibili a finanziamento | zuschussfähige Kosten |
importo fisso a dazio nullo | feste zollfreie Beträge |
importo fisso a dazio nullo | fester zollfreier Betrag |
imposizione a cascata | Mehrphasensteuer |
imposizione fiscale a carico della sede centrale | Wohnsitzstaatprinzip |
imposizione fiscale a carico della sede centrale | Sitzstaatprinzip |
imposta a cascata | Kaskadensteuer |
imposta sui proventi derivanti dall'alienazione di beni mobili o immobili | Steuer vom Gewinn aus der Veräußerung beweglichen oder unbeweglichen Vermögens |
imposta sui veicoli a motore | Kraftfahrzeugsteuer |
imposta sull'assicurazione responsabilità civile per veicoli a motore e simili | Steuer auf Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge usw. |
imposta sulle azioni e sulle obbligazioni distribuite ai dipendenti | Steuer auf Belegschaftsaktien und-obligationen |
imposte addizionali alle imposte di registro o alla tassa di publicità fondiaria | Zusatzsteuern zu den Eintragungsteuern bzw.der Grundbucheintragungsteuer |
imposte interne restituite o da restituire in caso di esportazione | bei der Ausfuhr erstattete oder zu erstattende interne Abgaben |
impresa a prevalenza di capitale | kapitalintensives Unternehmen |
impresa a prevalenza di lavoro | arbeitsintensives Unternehmen |
indebitamenti o finanziamenti a breve termine | kurzfristige Verbindlichkeiten |
indennità di permanenza sul luogo di lavoro e a domicilio | Vergütung Bereitschaft am Arbeitsplatz und in der Wohnung |
indennità per servizi a turni | Vergütung für Schichtdienst |
industria a bassa tecnologia | Low-Tech-Industrie |
intesa di conferma a tempo determinato | zeitlich befristete Zusage |
iscrivere a bilancio | im Haushaltsplan veranschlagt |
iscrizione a in, nel bilancio | Einsetzung in den Haushaltsplan |
iscrizione a in, nel bilancio | haushaltsmässige Erfassung |
iscrizione a in, nel bilancio | Einbeziehung in den Haushaltsplan |
istituto di finanziamento per le vendite a credito | Finanzierungsunternehmen für Kreditverkaufsgeschäfte |
IVA a debito | Bruttoumsatzsteuer |
IVA fatturata ai clienti | Bruttoumsatzsteuer |
Legge federale sui contributi ai tenutari di bestiame nella regione di montagna e nella zona prealpina collinare | Bundesgesetz über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet und in der voralpinen Hügelzone |
Libro verde sul rafforzamento del quadro normativo relativo ai fondi d'investimento nell'UE | Grünbuch - Ausbau des Europäischen Rahmens für Investmentfonds |
limite a tutti gli importi in circolazione | Grenze für den Gesamtbetrag der jeweiligen Außenstände |
meccanismi comuni di stabilizzazione all'importazione o all'esportazione | gemeinsame Einrichtungen zur Stabilisierung der Ein-oder Ausfuhr |
meccanismo di concorso finanziario a medio termine | Mechanismus fuer den mittelfristigen finanziellen Beistand |
meccanismo di finanziamento a brevissimo termine | sehr kurzfristige Finanzierung |
meccanismo di finanziamento a brevissimo termine | System der sehr kurzfristigen Finanzierung |
meccanismo di finanziamento a tasso agevolato | Fazilität für zinsvergünstigte Darlehen aus EU-Haushaltsmitteln |
meccanismo di sostegno finanziario a medio termine delle bilance dei pagamenti degli Stati membri | Fazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten |
meccanismo di sostegno monetario a breve termine | System des kurzfristigen Währungsbeistands |
meccanismo finanziario a brevissimo termine | System der sehr kurzfristigen Finanzierung |
meccanismo unico di sostegno finanziario a medio termine delle bilance dei pagamenti | einheitliches System des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen |
monete metalliche denominate in euro o in cent | auf Euro oder Cent lautende Münze |
nastri di ferro o di acciaio | Bandstahl |
nastro largo laminato a caldo | warmgewalztes breites Bandeisen |
nota di spesa, fattura o estratto conto | Rechnungen |
note di spesa,fatture o estratti conto | Rechnungen |
notes a tasso variabile | Schuldverschreibungen mit variablen Zinssätzen |
obbligazione a basso tasso di interesse | niedrigverzinsliche Schuldverschreibung |
obbligazione a basso tasso di interesse | gering verzinste Schuldverschreibung |
obbligazione a breve termine | kurzfristige Schuldverschreibung |
obbligazione a breve termine | kurzfristige Obligation |
obbligazione a capitalizzazione integrale | Nullkupon-Anleihe |
obbligazione a catamarano | Katamaranschuldverschreibung |
obbligazione a cedola progressiva | step-up-Anleihe |
Obbligazione a cedola zero | Nullkuponanleihe |
obbligazione a cedola zero | Nullkupon-Anleihe |
obbligazione a cedola zero | Nullkuponanleihe |
obbligazione a doppia garanzia | doppelt gesicherte Anleihe |
obbligazione a doppia garanzia | doppelt garantierte Anleihe |
obbligazione a doppia valuta | Doppelwährungsanleihe |
obbligazione a duplice denominazione | Note in doppelter Währung |
obbligazione a duplice denominazione | Doppelwährungsanleihe |
obbligazione a garanzia generica | Kommunalobligation |
obbligazione a interesse differito | Anleihe mit antizipatorischer Zinsabgrenzung |
obbligazione a lunga scadenza | langfristige Obligation |
obbligazione a lungo termine | langlaufender Rentenwert |
obbligazione a lungo termine | langfristige Schuldverschreibung |
obbligazione a lungo termine | langfristige Obligation |
obbligazione a medio termine | mittelfristige Anleihe |
obbligazione a opzione | Bezugsrechtsobligation |
obbligazione a premi | Losanleihe |
obbligazione a premio | Praemienanleihe |
obbligazione a premio | Prämienobligation |
obbligazione a premio | Losanleihe |
obbligazione a reddito fisso | Schuldverschreibung mit festem Ertrag |
obbligazione a scadenza | fällige Anleihe |
obbligazione a scadenza dilazionabile | prolongierbare Anleihe |
obbligazione a scadenza ravvicinata | Obligation mit kurzerRestLaufzeit |
obbligazione a scadenza ravvicinata | kurzlaufender Obligation |
obbligazione a scadenza ravvicinata | Kurzläufer |
obbligazione a tasso fisso | Schuldverschreibung mit festem Ertrag |
obbligazione a termine | Serienanleihe |
obbligazioni a breve termine da rifinanziarsi | kurzfristige Verbindlichkeit, welche refinanziert werden soll |
obbligazioni a lungo termine | Anlagewerte |
obbligazioni a lungo termine | Schuldverschreibungen des Anlagevermögens |
offerta pubblica d'acquisto OPA o di scambio | Erwerb durch Aktiennübernahme (OPS) |
offerta pubblica di acquisto o di scambio | öffentliches Übernahme- oder Umtauschangebot |
oggetti misti o composti | gemischte oder zusammengesetzte Waren |
OICVM a capitale protetto | OGAW mit Kapitalschutz |
omissione o errore nei documenti presentati alla dogana | Unterlassungen oder Irrtuemer in den Zollpapieren |
osservazione pertinente ai fini del discarico | Bemerkung,die für die Erteilung der Entlastung von Bedeutung ist |
paese a basso e medio reddito | Land der mittleren Einkommensgruppe |
paese a basso livello di reddito moderatamente indebitato | mäßig verschuldete Entwicklungsländer mit sehr geringem Einkommen |
paese a basso livello di reddito sovrindebitato | schwer verschuldete Entwicklungsländer mit sehr geringem Einkommen |
paese a basso reddito | Land mit niedrigem Einkommensniveau |
paese a basso reddito | Land der unteren Einkommensgruppe |
paese a livello di reddito medio sovrindebitato | schwer verschuldete Entwicklungsländer mit geringem Einkommen |
paese a livello di reddito medio sovrindebitato | hoch verschuldetes Land mit mittlerem Einkommen |
paese a reddito intermedio del segmento inferiore | Land der mittleren Einkommensgruppe |
paese a reddito medio-basso | Land im unteren Bereich des mittleren Einkommensniveaus |
paese a reddito medio-basso | Land der mittleren Einkommensgruppe |
paesi a sviluppo relativo inferiore | relativ weniger entwickelt |
partecipazione ai costi | Kostenanteil |
partecipazione di terzi a finanziamenti | Beteiligung Dritter an der Finanzierung der Darlehen |
partecipazione trasferibile a reddito variabile | übertragbare Anteile mit schwankendem Ertrag |
partecipazioni investimenti a lungo termine in altre imprese | sonstige Finanzanlagen |
perdita dovuta a un prestito a favore di un progetto d'interesse comune | Verlust aus Darlehen für Vorhaben von gemeinsamem Interesse |
perdita o deterioramento di fondi,valori e documenti | Verlust oder Beschädigung von Geldern,Werten und Dokumenten |
perdita portata a nuovo | Verlustvortrag |
piano a benefici definiti | System mit Leistungszusage |
piano a benefici definiti | Defined-Benefit-Plan |
piano a contribuzione definita | System mit Beitragszusage |
piano d'azione a favore del mercato unico | Aktionsplan für den Binnenmarkt |
piano di rimborso a rate costanti | System der linearen Kapitalrückzahlung |
piano di rimborso a rate costanti | System der Kapitalrückzahlung in gleich hohen Raten |
piccola spedizione destinata a privati | Kleinsendung an Privatpersonen |
porto e assicurazione pagati fino a | Fracht bezahlt einschließlich Versicherung bis |
porto pagato, assicurazione inclusa fino a | frachtfrei versichert |
porto pagato, assicurazione inclusa fino a | Fracht bezahlt einschließlich Versicherung bis |
porto pagato fino a | frachtfrei |
porto pagato fino a | Fracht bezahlt bis |
posizione a tasso fisso | Position mit festem Coupon |
posizione a tasso fisso | Position in festverzinslichen Instrumenten |
posizione a tasso variabile | Position in zinsvariablen Instrumenten |
posizione convertita a tassi di cambio a pronti | zum Kassakurs umgerechnete Position |
posizione netta a pronti | Netto-Kassaposition |
posizione netta a termine | Netto-Terminposition |
posizione netta pari a zero | neutrale Position |
posizioni a tasso fisso | Positionen mit festem Coupon |
posizioni a tasso fisso | Positionen in festverzinslichen Instrumenten |
posizioni a tasso variabile | Positionen in zinsvariablen Instrumenten |
posizioni inerenti a cartolarizzazione mezzanine | mezzanine Verbriefungsposition |
possibilità concrete di accesso a finanziamenti di portata "storica" per l'impresa | historische Kreditfazilität |
possibilità di copertura a termine | Termindeckungsfazilität |
posti autorizzati a titolo dell'esercizio | für das Haushaltsjahr bewilligte Planstellen |
prevendita in base a contratto | Vorab-Liefervertrag |
primo mese utile di scadenza di un contratto a pronti | Spot-Month |
procedere a verifiche | Prüfungen vornehmen |
procedere alla fissazione di aliquote medie per prodotto o gruppo di prodotti | Durchschnittssaetze fuer Waren oder Gruppen von Waren festlegen |
procedere in base a semplice fattura o nota spese | Aufträge lediglich gegen Rechnung vergeben |
procedere o far procedere ad accendere o a liquidare le spese | Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten |
procedura di rimborso a favore del bilancio generale | Verfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan |
procedura di rimborso a favore del bilancio generale per determinate categorie di spese | Verfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan für bestimmte Ausgabenkategorien |
procedura semplificata applicabile a taluni traffici | vereinfachtes Verfahren fuer bestimmte Verkehre |
procedure di sindacato e delle aste | Syndizierungs-und Tenderverfahren |
prodotti soggetti a un regime di prezzi unici | einer einheitlichen Preisregelung unterliegende Erzeugnisse |
prodotto agricolo soggetto a licenza di importazione | einfuhrgenehmigungspflichtiges Agrarerzeugnis |
prodotto interno lordo ai prezzi di mercato | Bruttoinlandsprodukt zu Marktpreisen |
progetto o azione di cooperazione | Vorhaben oder Maßnahmen im Rahmen der Zusammenarbeit |
progetto preliminare di bilancio rettificativo e/o suppletivo | Vorentwurf von Nachtrags- und/oder Berichtigungshaushaltsplänen |
programma d'azione a favore delle piccole e medie imprese | Aktionsprogramm zugunsten der kleinen und mittleren Unternehmen |
programma destinato a far fronte alle conseguenze sociali dell'adeguamento strutturale | Programm zur Milderung der sozialen Folgen der Anpassung |
programma di assistenza finanziaria a favore delle PMI innovatrici e creatrici di posti di lavoro | Programm zur finanziellen Förderung innovativer und arbeitsplatzschaffender kleiner und mittlerer Unternehmen |
programma precedente a compartecipazione finanziaria | frueheres Programm auf Kostenteilungsbasis |
programmazione a lungo termine | langfristige Planung |
promozione della partecipazione dei dipendenti ai profitti e ai risultati dell'impresa | Förderung der Gewinn- und Betriebsergebnisbeteiligung der Arbeitnehmer |
quando la Commissione detenga averi disponibili o realizzabili... | besitzt die Kommission verfuegbare oder fluessige Guthaben... |
quote correnti o a breve termine di debiti a medio-lungo termine | langfristige Verbindlichkeiten mit einer Restlaufzeit von weniger als einem Jahr |
reddito a disposizione delle famiglie | verfügbares Einkommen der privaten Haushalte |
reddito ante imposte da attività destinate a continuare | Jahresüberschuß/-fehlbetrag aus laufendem Geschäftsbetrieb vor Steuern |
reddito da attività destinate a continuare, prima delle imposte | Ergebnis aus laufenden Geschäftsbereichen vor Steuern |
reddito o risultato dell'esercizio relativo alla gestione destinata a continuare | Betriebsergebnis |
reddito o risultato dell'esercizio relativo alla gestione destinata a continuare | Jahresüberschuß / Ergebnis aus laufendem Geschäftsbetrieb |
redimibile per estrazione a sorte | auslosbar |
revocare o sospendere l'autorizzazione | die Bewilligung widerrufen oder aussetzen |
rinuncia ai crediti | Forderungsverzicht |
rischio connesso con il contratto a premio | Risiko im Zusammenhang mit der Option |
rischio connesso con il contratto a termine | mit dem Terminkontrakt verbundenes Risiko |
rischio legato a catastrofi | Katastrophenrisiko |
risconti attivi a lungo termine | langfristige vorausbezahlte Aufwendungen |
risconti attivi a lungo termine | langfristige aktive Rechnungsabgrenzung |
risultato finale,positivo o negativo | positives oder negatives Endergebnis |
sdoganamento a destino | Zollabfertigung am Bestimmungsort |
sindacato per l'assunzione a fermo | Übernahmekonsortium |
sindacato per l'assunzione a fermo | Festübernahmekonsortium |
società a capitale misto | Gemeinschaftsunternehmen |
società a responsabilità limitata | Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH) |
società a responsabilità limitata | Aktiengesellschaft (AG) |
società a responsabilità limitata con unico socio | Einmann-GmbH |
società a responsabilità limitata da garanzia | Gesellschaft mit beschränkter Nachschusspflicht |
società con valori mobiliari ammessi a quotazione | Gesellschaft mit notierten Wertpapieren |
Società di investimento a capitale variabile | Investmentgesellschaft mit variablem Kapital |
società d'investimento a capitale fisso | geschlossene Kapitalanlagegesellschaft |
società d'investimento a capitale fisso | geschlossene Investitionsgesellschaft |
società d'investimento a capitale fisso | Anlagegesellschaft mit festem Kapital |
società svizzera per il giro di titoli S.A. | Schweizerische Effekten-Giro AG |
sonorizzazione di manifestazione artistica o recreativa | tontechnische Umsetzung der Darbietung bei Veranstaltungen |
soprassaturare il mercato d'articoli a buon mercato | den Markt mit billigen Artikeln überschwemmen |
soprassaturare il mercato d'articoli a buon mercato | billig auf den Markt werfen |
sospendere interamente o parzialmente la riscossione dei dazi applicati | die Anwendung dieser Zoelle ganz oder teilweise aussetzen |
sospensione o restituzione di dazi doganali | Nichterhebung oder Rueckverguetung der Zoelle |
sottoconto attività preliminari ai progetti | Unterkonto Vorprojekte |
spedizione vincolata a dogana | Zollsendung |
spedizioni d'oro finanziario e di monete metalliche in circolazione a titolo di moneta fiduciaria | Sendungen von finanziellem Gold und umlaufsfähigen Münzen |
spedizioni effettuato a mezzo di condutture | Sendungen in Rohrleitungen |
spesa a carico del bilancio | Ausgabe zu Lasten des Haushaltsplans |
spesa a livello comunitario | Ausgabe der Gemeinschaft |
spesa relativa ai contratti d'affitto | Ausgaben für Pachtzahlungen |
spese derivanti obbligatoriamente dal trattato o dagli atti adottati a sua norma | Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergeben |
spese imputate ai conti di un esercizio | Ausgaben,die in der Rechnung eines Haushaltsjahres ausgewiesen sind |
spese per l'ufficio a domicilio | Aufwendungen für ein häusliches Arbeitszimmer |
spese relative ai contratti d'affitto | Ausgaben für Pachtzahlungen |
spread a farfalla | butterfly spread |
Stato membro esportatore a moneta apprezzata | ausführender Mitgliedstaat mit höher bewerteter Währung |
Stato membro esportatore a moneta deprezzata | ausführender Mitgliedstaat mit niedriger bewerteter Währung |
Stato membro importatore a moneta apprezzata | einführender Mitlgiedstaat mit höher bewerteter Währung |
Stato membro importatore a moneta deprezzata | einführender Mitgliedstaat mit niedriger bewerteter Währung |
storno da capitolo a capitolo | Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel |
storno da capitolo a capitolo e da articolo a articolo | Mittelübertragung von Kapitel zu Kapitel und von Artikel zu Artikel |
strategia di portafoglio a gradini | Leiterstrategie |
struttura di sorveglianza fissa o mobile | ortsfeste oder bewegliche Überwachungsstrukturen |
tappa A | Phase A |
tariffazione della linea locale ai fini dell'interconnessione | Festsetzung von Preisen für die Teilnehmeranschlußleitung zu Zusammenschaltungszwecken |
tecnica per far salire i prezzi dei contratti a termine | Sitzungsgeschäft |
termine per la messa a disposizione delle risorse proprie | Bereitstellungsfrist |
titoli a lungo termine | Anlagewerte |
titoli a opzione coperta | gedeckte Optionswertpapiere |
titoli a reddito fisso | Rentenpapiere |
titoli a reddito fisso | Rentenwerte |
titoli a reddito variabile | Wertpapier mit veränderlichem Ertrag |
titoli a reddito variabile | Wertpapiere mit veränderlichem Zinsertrag |
titoli a reddito variabile | Dividendenwerte |
titoli a reddito variabile | Dividendenpapiere |
titoli a sconto | abgezinste Papiere |
titoli a termine ad offerta continua | Langläufer,die laufend an den Markt abgegeben werden |
titoli e fondi depositati o in cassa | Depot- und Kassenbestände in Wertpapieren und Mittel in Hand |
titoli e fondi depositati o in cassa | Depot-und Kassenbestände in Wertpapieren und Mitteln |
titolo a bassa capitalizzazione | Small-Capitalisation-Stock |
titolo a bassa capitalizzazione | Small-Cap |
titolo a breve termine | kurzfristiges Wertpapier |
titolo a breve termine | kurzfristiges Papier |
titolo a breve termine | Kurzläufer |
titolo a cedola piena | Inhaberschuldverschreibung |
titolo a lungo termine | langfristige Papiere |
titolo a medio termine | mittelfristiges Wertpapier |
titolo a medio termine | Schuldschein |
titolo a medio termine | mittelfristige Papiere |
titolo a reddito fisso | festverzinsliche Werte |
titolo a reddito fisso | festverzinsliches Valor |
titolo a reddito fisso | festverzinsliches Wertpapier |
titolo a reddito fisso | Wertpapier mit festem Ertrag |
titolo a reddito fisso | Schuldverschreibung im Bestand |
titolo a reddito fisso | Rentenwert |
titolo a sconto | Wertpapier mit Kurs unter Nennwert |
titolo a sconto | Nullkuponanleihe |
titolo a tasso variabile | Wertpapier mit variablem Zinssatz |
titolo a tasso variabile con garanzia | collateralized floating rate bond |
titolo a tasso variabile indicizzato | zinsvariable Anleihe |
titolo a tasso variabile indicizzato | Anleihe mit variabler Kuponindexierung |
titolo a tasso variabile limitato | zinsvariable Anleihe mit Zinsobergrenze |
titolo acquistato a termine | Terminkauf von Wertpapieren |
titolo ammesso a quotazione | börsennotiertes Wertpapier |
titolo del mercato a termine | Terminwert |
titolo del mercato a termine | Terminpapier ABC |
titolo di risparmio a premi | prämienbegünstigte Spartitel |
titolo di risparmio a premi | Lotterieobligation |
titolo di risparmio a premi | Prämienanleihe |
titolo di risparmio a premi | Losanleihe |
titolo di stato a breve termine | Short-Gilt |
titolo di stato americano a breve termine | U.S.Treasury Bill |
titolo di stato americano a lunga scadenza | Treasury Bond |
titolo obbligazionario a tasso variabile | variabel verzinsliche Anleihe |
titolo obbligazionario a tasso variabile | Schuldverschreibung mit schwankendem Zinssatz |
titolo obbligazionario a tasso variabile | Anleihe mit variablem Zinssatz |
titolo sintetico a interesse variabile | synthetische zinsvariabler Anleihen |
titolo venduto a termine | Verkauf von Wertpapieren |
tributo di gioco relativo ai concorsi pronostici esercitati dallo Stato | Steuer auf vom Staat veranstaltete Wetten |
tripla A | triple A |
trovarsi di fronte a rigorosi vincoli economici | mit grossen wirtschaftlichen Schwierigkeiten kaempfen |
utile a titolo di un esercizio successivo | Gewinn in einem späteren Wirtschaftsjahr |
utile derivante da investimenti a reddito fisso | Ertrag aus festverzinslichen Kapitalanlagewerten |
utile o perdita dall'attività di un settore o segmento cessato | Betriebsergebnis des eingestellten Segments (o dismesso) |
utile o perdita della gestione ordinaria | Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit |
utile o perdita dell'esercizio | Ergebnis |
utile o perdita dell'esercizio | Jahresüberschuß |
utile o perdita lordi | Bruttoergebnis vom Umsatz |
utile o perdita straordinari | außerordentliche Ergebnis |
utile o perdita sulla cessione di un segmento o settore di attività | Ergebnis aus der Einstellung oder Veräußerung des Segments |
utile portato a nuovo | Ergebnisvortrag |
utili/perdite portati a nuovo | Gewinn-/Verlustvortrag |
utilizzare a garanzia un attività detenuta all'estero | Zugriff auf im Ausland gehaltene Sicherheit |
valutazione a mercato | Neubewertung |
valutazione a posteriori della qualità del controllo | nachträgliche Bewertung der Qualität der Prüfung |
valutazione ai prezzi di mercato | Neubewertung |
valutazione ai prezzi di mercato | Neubewertungsprozess |
valutazione ai prezzi di mercato | Neubewertungsverfahren |
valutazione ai prezzi di mercato | Bewertung zu Marktpreisen |
valutazione ai prezzi di mercato | Marktbewertungsmethode |
valutazione ai prezzi di mercato | Marktpreisbewertung |
Valutazione ai prezzi di mercato | Marktpreisbewertung |
vincolare a un regime doganale | in einen Zollverkehr überführen |
vincolare a un regime doganale | in ein Zollverfahren überführen |
vincolare a un regime doganale | einem Zollverfahren zuführen |
visto subordinato a condizioni | Sichtvermerk unter Vorbehalt |