Italian | German |
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 2. Dezember 2013 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung |
accordo interistituzionale del 2 dicembre 2013 tra il Parlamento europeo, il Consiglio e la Commissione sulla disciplina di bilancio, sulla cooperazione in materia di bilancio e sulla sana gestione finanziaria | Interinstitutionelle Vereinbarung |
aggiungere altri prodotti a tale elenco nel limite del 2 % | dieser Liste andere Waren bis zur Hoehe von 2 % hinzufuegen |
aggregato monetario M2 | Geldmenge M1 zuzüglich Termineinlagen inländischer Nichtbanken unter vier Jahren Laufzeit bei inländischen Kreditinstituten |
aggregato monetario M2 | Bargeld und Spareinlagen |
attribuzione dell'origine,2) determinazione dell'origine | Ursprungsbestimmung |
capitale di classe 2 | Ergänzungskapital |
comitato di livello 2 | Stufe-2-Ausschuss |
Decisione n.1-2/93 della Commissione mista recante emendamenti alla Convenzione del 20 maggio 1987 relativa ad un regime comune di transito | Beschluss Nr.1-2/93 des Gemischten Ausschusses zur Änderung des Übereinkommens vom 20.Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren |
Decreto federale del 2 settembre 1999 concernente il finanziamento della partecipazione integrale della Confederazione Svizzera ai programmi dell'UE di ricerca,di sviluppo tecnologico e di dimostrazioneEURATOM inclusonegli anni 2001 e 2002 | Bundesbeschluss vom 2.September 1999 über die Finanzierung der Vollbeteiligung der Schweiz an den Programmen der EU im Bereich der Forschung,der technologischen Entwicklung und der Demonstrationeinschliesslich EURATOMin den Jahren 2001 und 2002 |
estero,2) territorio estero | Zollausland |
legame,2) cordoncino del sigillo doganale | Zollschnur |
M2 | Geldmenge M1 zuzüglich Termineinlagen inländischer Nichtbanken unter vier Jahren Laufzeit bei inländischen Kreditinstituten |
M2 armonizzato | M2 harmonisiert |
M2 in % del PIL | prozentualer Anteil des Bargeldes und der Spareinlagen am Bruttoinlandsprodukt |
M2 in % del PIL | Anteil von M2 am Bruttoinlandsprodukt |
massa monetaria M2 | Geldmenge M2 |
massa monetaria M2 | Geldvolumen M2 |
merce esente da diritti,2) oggetto in franchigia dai dazi doganali | zollfreie Ware |
merce soggetta a vincolo doganale,merce sotto vincolo doganale,2) merce vincolata a dogana | Zollgut |
Messaggio del 2 febbraio 2000 sull'11a revisione dell'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti e sul finanziamento a medio termine dell'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità | Botschaft vom 2.Februar 2000 über die 11.Revision der Alters-und Hinterlassenenversicherung und die mittelfristige Finanzierung der Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung |
Ordinanza del 2 dicembre 1996 sulle tasse riscosse in applicazione della legge sulla cittadinanza | Verordnung vom 2.Dezember 1996 über Gebühren zum Bürgerrechtsgesetz |
rischio BRI2 ponderato | gewichtetes BIZ-2-Risiko |
SAN-2 | Kontonummer des zweiten Unterkontos |
schema di regolamentazione del patrimonio Basilea 2 | Baseler Rahmenvereinbarung über die Eigenkapitalempfehlung für Kreditinstitute |
schema di regolamentazione del patrimonio Basilea 2 | "Basel II"-Rahmenvereinbarung |
schema di regolamentazione patrimoniale Basilea 2 | Baseler Rahmenvereinbarung über die Eigenkapitalempfehlung für Kreditinstitute |
schema di regolamentazione patrimoniale Basilea 2 | "Basel II"-Rahmenvereinbarung |
sigla T2 | Kurzbezeichnung T2 |
tassa combinata CO2/energia | kombinierte CO2-/Energieabgabe |