Russian | German |
"А" пункт "А" инструкции по ветсанэкспертизе | Ausführungsbestimmung |
благополучный по туберкулёзу | tuberkulosefrei |
варёная колбаса, доступная по цене | preiswerte Brühwurst |
варёная салями по-венски | Wiener Art oder Florentiner Kochsalami |
вывод молодняка в инкубаторе, растянутый по срокам | langhingezogener Schlupf |
выполненная по всем правилам продажа колбас | fachgerechter Wurstverkauf |
выполненный по всем правилам сбыт колбас | fachgerechter Wurstverkauf |
высота пути по большой оси яйца | Luftkammerhöhe (в мм) |
вытекать по капле | vertropfen |
вытекать по капле | vertröpfeln |
грудинка мечевидный отросток и хрящевая нижняя часть рёберной дуги с 7-го по 12-е ребро | Nachbrust |
децентрализованная продажа по заниженным ценам | dezentralisierte Vermarktung |
директор по вопросам производства | Direktor für Produktion |
директор по снабжению и сбыту | Direktor für Beschaffung und Absatz |
дифференцирование продукции по качеству | Qualitätsdifferenzierung |
договор по поставкам | Ablieferungsvertrag |
договорная неустойка за отклонение по качеству | Qualitätsvertragsstrafe |
дозирование по массе | Dosieren nach dem Gewicht |
дозирование по объёму | Dosieren nach dem Volumen |
доступные по цене мясные продукты | preiswerte Fleischprodukte |
доступные по цене пищевые продукты | preiswerte Lebensmittel |
доступный по цене | preiswert (продукт) |
еда угощение на празднике по случаю убоя свиней | Schlachtessen |
завод по производству мясокостной кормовой муки | Tierkörpermehlfabrik |
завод по производству твёрдокопчёных колбас | Dauerwurstfabrik |
запечённый цыплёнок по-венски | Wiener Backhähnchen |
затраты по сбыту | Vertriebskosten |
издержки по устранению дефектов | Nacharbeitskosten (в бракованной продукции) |
индюшачья жареная колбаса по-тюрингски и нюрнбергски | Putenbratwurst nach Thüringer und Nürnberger Art |
инструкции по маркировке | Markierungsvorschriften |
инструкция по ветеринарно-санитарной экспертизе мяса | Fleischschauverordnung |
инструкция по мясному фаршу | Hackfleisch-Versorgung |
инструкция по обслуживанию | Bedienungsvorschrift (машины) |
калибровка кишок по диаметру | Darmsortierung nach Durchmesser |
калибровка кишок по калибру | Darmsortierung nach Kaliber |
калибровка по величине | Sortieren nach der Größe |
квалифицированный специалист по мясному делу | Fleischfacharbeiter |
кишки, калиброванные по диаметру | nach Durchmesser kalibrierte Därme |
кишки, калиброванные по диаметру | nach Durchmesser sortierte Därme |
кишки, сортированные по диаметру | nach Durchmesser kalibrierte Därme |
кишки, сортированные по диаметру | nach Durchmesser sortierte Därme |
кишки, сортированные по длине | nach der Länge sortierte Därme |
кишки, сортированные по калибру | nach Weiten sortierte Därme |
кишки, сортированные по калибру | nach Kaliber sortierte Därme |
кишки, сортированные по качеству | nach Qualität sortierte Därme |
класс яйца по качеству | Eigüteklasse |
классификация животных по народно-хозяйственному значению | wirtschaftliche Einteilung |
классификация продукции по качеству | Güteklassifizierung |
классификация ферментов по типу реакции | Enzymeinteilung nach dem Reaktionstyp |
классификация энзимов по типу реакции | Enzymeinteilung nach dem Reaktionstyp |
книга для регистрации животных, проверяемых по откормочной продуктивности | Mastleistungsbuch |
колбаса, доступная по цене | preiswerte Wurst |
колбаса по-берлински | Wurst nach Berliner Art |
комбинат по выращиванию и разведению уток | Entenkombinat |
пастбищный комбинат по выращиванию молодняка крупного рогатого скота | Jungrinderkombinat |
комбинат по выращиванию телят | Kälberaufzuchtkombinat |
комиссия по приёмке | Abnahmekomission |
комплекс по выращиванию молодняка крупного рогатого скота | Jungrinderanlage |
комплекс по производству свинины | Schweinegroßanlage |
консервы "корнд-биф" по-немецки | Corned beef |
контора по торговле племенным и пользовательным скотом | Handelskontor für Zucht- und Nutzvieh |
копчёная колбаса небольшого диаметра по способу домашнего приготовления | Knackwurst nach hausschlachtener Art |
котлеты по-киевски | Huhnkotelette nach Kiewer Art |
кровь, протекающая по воротной вене | Pfortaderblut |
маркировка костей по внешнему виду | äußere Knochenmarkierung |
маркировка яйца по классу качества | Eigüteklassenstempel |
маркировка яйца по степени качества | Eigüteklassenstempel |
машина, порционирующая по весу | Waage |
мерная лента для определения живой массы по Фровейну | Viehmessband nach Frohwein |
мероприятие по дезинфекции | Desinfektionsmaßnahme |
метод оценки по баллам | Punktierverfahren |
молодняк сельскохозяйственной птицы, сортированный по полу | nach Geschlecht sortierte Küken |
мясные консервы типа корнд-биф по-немецки | deutsches Kraftfleisch (говядина в студне с высоким содержанием сухих веществ) |
непригодность по вкусовым качествам | Genussuntauglichkeit |
обезжиренная по мездре шкура | entfettetes Fell |
обезжиренная по мездре шкурка | entfettetes Fell |
общие приёмы по уходу | Haltungstechnik (за животными) |
оглушение домашней птицы сильным ударом по голове | Geflügelbetäubung durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf |
оглушение домашней птицы сильным ударом по голове | Geflügelbetäuben durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf |
оглушение курицы сильным ударом по голове | Hühnerbetäubung durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf |
оглушение курицы сильным ударом по голове | Hühnerbetäuben durch einen kräftigen Schlag auf den Kopf |
одинаковые по толщине пищевые продукты | gleich dicke Lebensmittel (при порционировании) |
однодневный молодняк, отсортированный по половому признаку | nach Geschlecht sortierte Eintagskücken |
однодневный молодняк, отсортированный по половому признаку | geschlechtssortierte Eintagskücken |
окорок по-крестьянски | Bauemschinken |
окружность по наибольшему диаметру яйца | Eiäquator |
оператор по уходу за животными | Wärter |
оператор по уходу за скотом | Viehpfleger |
оплата щетины по длине | Borstenbezahlung nach Länge |
определение живого веса по промерам тела | Barymetrik (животного) |
опыт по откорму | Mastversuch |
отличие по составу | Abweichung in der Zusammensetzung |
оценка качества колбасных изделий по запаху | Wurstgeruchsprobe Wurstgeruchsprüfung |
оценка качества колбасных колбас по запаху | Wurstgeruchsprobe Wurstgeruchsprüfung |
оценка племенных петухов по продуктивности дочерей-несушек | Hähne-Legeleistung |
оценка по откормочным и мясным качествам | Mastleistungsprüfung |
оценка убойных животных по параметрам качества туши | Totvermarktung |
оценка убойных животных по параметрам качества туши | Schlachtkörpervermarktung |
паштетный фарш со сбалансированными по вкусовым качествам специями | Pastetenbrätmasse mit feinst aufeinander abgestimmten Gewürzen |
паштетный фарш со сбалансированными по вкусовым качествам специями | Pastetenbrät mit feinst aufeinander abgestimmten Gewürzen |
перекручивание кишечной оболочки по оси | Darmachsendrehung (при формировании колбасных изделий) |
по направлению к заднему проходу | analwärts |
поголовье скота, проверенное государственными ветеринарными органами и благополучное по туберкулёзу | staatlich anerkannter tuberkulosefreier Bestand |
поливать мясо жидкостью по время тушения | arrosieren (синоним beigießen Rimma Davydova) |
помещение для бонитировки, сортировки по полу и инвентаризации суточного молодняка | Konfiskatraum (птиц) |
правила по обслуживанию | Bedienungsvorschrift (машины) |
праздник по случаю убоя | Metzeltag (скота) |
предприятие по обработке и переработке мяса | Fleischbearbeitungs- und -Verarbeitungsbetrieb |
предприятие по переработке мяса домашней птицы | Geflügelfleischverarbeitungsbetrieb |
предприятие по сортировке кишок | Darmsortierbetrieb |
предприятие при скотобойне по обработке субпродуктов и отходов убоя | Schlachthofnebenbetrieb (животных) |
пригодность по вкусовым качествам | Genusstauglichkeit |
приходиться по вкусу | schmecken |
продавать по заниженным ценам | vermarkten |
продавать по своей цене | zum Einkaufspreise verkaufen |
продажа по заниженным ценам | Vermarktung |
продажа по заниженным ценам на договорной основе | Vermarktungsgrundlage auf vertraglicher Vermarktungsform |
продажа туш животных по заниженным ценам | Schlachtkörpervermarktung |
продающийся по завышенной цене | überwertig |
продукт, доступный по цене | preiswertes Produkt |
промежуточное хранение, ограниченное по времени | zeitlich begrenzte Zwischenlagerung |
промышленность по производству искусственных колбасных оболочек | Kunstdarmindustrie |
прямая продажа по заниженным ценам | Direktvermarktung |
рабочий по разгрузке | Entladearbeiter |
разведение по линиям | Linienzucht |
разведение по линиям крови | Blutlinienzucht |
разделение по полу | Geschlechtsertrennung |
разрез шкуры по белой линии | Mittelschnitt |
распределение несушек по классам яичной продуктивности | Legeleistungseinstufung |
распределение по величине | Größenordnung |
распределение напр., свиней по откормочным кондициям | Häufigkeitsverleitung |
распределять по категориям | einstufen |
расходы по приведению оборудования в исправное состояние | Instandsetzungskosten |
расходы по реализации | Absatzkosten (готовой продукции) |
расходы по сбыту | Vertriebskosten |
расходы по содержанию оборудования в исправности | Instandsetzungskosten |
расходы по содержанию оборудования в исправности | Instandhaltungskosten |
расходы по техническому обслуживанию | Instandhaltungskosten |
расходы по устранению дефектов | Nacharbeitskosten (в бракованной продукции) |
резать птицу по иудейскому ритуалу | schachten |
резать скот по иудейскому ритуалу | schachten |
ритм роста домашней птицы, специфичный по полу | geschlechtsspezifischer Wachstumsrhythmus |
рубленый шницель по-гамбургски | Hamburger |
салями по-венгерски | Saitlinge nach ungarischer Art |
салями по-русски | Saitlinge nach russischer Art |
сбалансированный по вкусовым качествам | geschmacklich abgerundet |
система оценки продуктивности по баллам | Leistungspunktsystem |
система подвешивания туш на разногах с крюками для скольжения по трубчатому подвесному пути | Pendeihakenrutschsystem |
сорта сырокопчёных колбас, изготовленных по специальному рецепту | Rohwurstspezialsorten |
сортирование по классам качества | Sortieren nach Güteklasse |
сортировка кишок по диаметру | Darmsortierung nach Durchmesser |
сортировка кишок по длине | Darmsortierung nach der Länge |
сортировка кишок по калибру | Darmsortierung nach Weiten |
сортировка кишок по калибру | Darmsortierung nach Kaliber |
сортировка кишок по качеству | Darmsortierung nach Qualität |
сортировка кишок по толщине | Darmsortierung nach Weiten |
сортировка кишок по ширине | Darmsortierung nach Weiten |
сортировка колбасных оболочек по калибру | Wursthüllensortierung nach Kaliber |
сортировка колбасных оболочек по ширине | Wursthüllensortierung nach Weiten (диаметру) |
сортировка мяса по видам | Fleischartensortierung |
сортировка кишок по длине | Sortieren nach Länge |
сортировка кишок по калибру | Sortieren nach der Weite |
сортировка кишок по качеству | Sortieren nach Qualität |
сортировка суточного молодняка по полу | Geschlechtssortierung |
сортировка кишок по толщине | Sortieren nach der Weite |
сортировка кишок по ширине | Sortieren nach der Weite |
сортировка цыплят по полу | Kükensortierung nach Geschlecht |
сортировка яиц по категории качества | Eisortierung nach Handelsklassen |
сортировка яиц по качеству | Eiqualitätseinstufung |
сортировка яиц по классу качества | Eisortierung nach Handelsklassen |
сортировка яиц по размеру | Eisortierung nach Größenklassen |
сортировка яиц по размеру | Eiergrößensortierung |
сосиски по-дебрекцински | Würstchen nach Debrecziner Art (100 граммовые сосиски) |
специалист по производству колбасных колбас | Wurstmacher |
специалист по холодильной технике | Kältetechniker |
специалист-консультант по мясному делу | fleischwirtschaftlicher Fachberater |
специи, сбалансированные по вкусовым качествам | geschmacklich abgerundete Würzungen |
средняя производительность по убою | Durchschnittsschlachtung (скота) |
станция по выращиванию телят | Kälberaufzuchtstation |
станция по выращиванию цыплят | Kückenaufzuchtstation |
станция по проверке продуктивности свиней на откорме | Mastprüfungsanstalt |
сырокопчёная колбаса по турецкому рецепту | Rohwurst nach türkischer Art |
убой птицы по иудейскому ритуалу | Schächten (перерезание горла) |
убой скота по иудейскому ритуалу | Schächten (перерезание горла) |
удар по голове | Kopfschlag (при оглушении или убое животного) |
удар по шее | Halsschlag (способ оглушения) |
устойчивость по отношению к микробам | Bakterienfestigkeit |
утилизационный завод по переработке трупов животных | Tierkörperbeseitigungsanlage |
фабрика по производству пергаментных колбасных оболочек | Pergamentdarmfabrik |
фасовка по весу | Gewichtspackung |
ферма по откорму валухов | Hammelschäferei |
фиксация задних конечностей по Енсену | Jensen-Verfahren |
фондю по-китайски | Fondue chinoise (нарезанное тонкими ломтиками мясо, которое варят непосредственно за столом в мясном бульоне, сильно приправленном пряностями) |
форма продажи по заниженным ценам | Vermarktungsform |
хорошее по внешнему виду состояние | äußerlich gute Beschaffenheit (продукта) |
централизованная продажа по заниженным ценам | Zentralvermarktung |
централизованная продажа по заниженным ценам | zentralisierte Vermarktung |
цех по вытопке жира | Fettschmelzabteilung |
цех по вытопке сала | Fettschmelzabteilung |
цех по переработке мяса | Fleischverarbeitungshalle |
цех по переработке мяса домашней птицы | Geflügelfleischverarbeitungsraum |
цех по переработке отходов | Abfallabteilung |
цех по производству варёных колбас | Kochwurstabteilung |
цех по производству варёных колбас | Brühwurstabteilung |
цех по производству деликатесных продуктов | Feinkostabteilung |
цех по производству колбас | Wurstabteilung |
цех по производству колбас в креазитовой колбасной оболочке | Kreasitwursthalle |
цех по производству колбасных изделий | Wurstabteilung |
цех по производству консервов | Konservenabteilung |
цех по производству кровяных колбас | Blutwurstabteilung |
цех по производству ливерных колбас | Leberwursthalte |
цех по производству твёрдокопчёных колбас | Dauerwurstabteilung |
цех по разделке мяса | Fleischzerlegeabteilung |
цех по сортировке кишок | Darmsortierabteilung |
цех при скотобойне по обработке субпродуктов и отходов убоя | Schlachthofnebenbetrieb (животных) |
цыплята, имеющие чёткие признаки различия по полу | Kennküken |
шашлык по бакинскому рецепту | Schaschlyk nach bakuerer Art |
шашлык по бакинскому рецепту | Schaschlik nach bakuerer Art |
шашлык по московскому рецепту | Schaschlyk nach moskauerer Art |
шашлык по московскому рецепту | Schaschlik nach moskauerer Art |
яйца, подразделённые на категории качества и по весовой категории | in Handels- und Gewichtsklassen eingeteilte Eier |
яйца, подразделённые на классы качества и по весовой категории | in Handels- und Gewichtsklassen eingeteilte Eier |