Russian | English |
авторская разработка материалов | content authoring (Alex_Odeychuk) |
авторская разработка рекламных материалов | copywriting for advertising purposes (based on the customer's ideas, instructions and formal requirements Alex_Odeychuk) |
адаптированные материалы | prepared materials (allow the student to gain recognitional mastery of a basic vocabulary and of basic morphological and syntactic patterns Alex_Odeychuk) |
анализ материала малого корпуса | small corpus analysis (Alex_Odeychuk) |
вспомогательные материалы | Support Pack (см. здесь dimock) |
входной материал | input (Alex_Odeychuk) |
входной языковой материал | language input (Alex_Odeychuk) |
выдаваемый языковой материал | language output (Alex_Odeychuk) |
выполнить разработку авторских материалов | deliver copywriting (Alex_Odeychuk) |
выполнять точный перевод узкоспециализированных материалов | accurately translate highly technical material (Alex_Odeychuk) |
выходной материал | output (Alex_Odeychuk) |
гипотеза входного материала | input hypothesis (Alex_Odeychuk) |
иметь перевод этих материалов | have these materials available in translated form (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
информационные материалы в переводе на итальянский язык | content translated into Italian (Alex_Odeychuk) |
исследования на материале малого корпуса | small corpus studies (Alex_Odeychuk) |
материал из газет на арабском языке | Arabic newspaper materials (Alex_Odeychuk) |
материалы в электронном и печатном виде | digital and printed content (Alex_Odeychuk) |
неадаптированные материалы | authentic texts (Alex_Odeychuk) |
неадаптированные материалы | unprepared materials (such as newspapers Alex_Odeychuk) |
новостные материалы | news (Alex_Odeychuk) |
обеспечивать последовательность изложения материала во всём тексте | maintain consistency throughout (Alex_Odeychuk) |
перевод архивных материалов | translation of archive materials (Alex_Odeychuk) |
перевод аудиовизуальных материалов | translation of audio and video projects (Alex_Odeychuk) |
перевод аудиовизуальных материалов | AVT ("audiovisual translation" Alex_Odeychuk) |
перевод аудиовизуальных материалов | audiovisual translation (Alex_Odeychuk) |
перевод документальных материалов | written-text translation (Alex_Odeychuk) |
перевод документальных материалов | document translation (Alex_Odeychuk) |
перевод письменных материалов | written-text translation (Alex_Odeychuk) |
перевод рекламных материалов | advertising translation (Alex_Odeychuk) |
переводные материалы | translations (Alex_Odeychuk) |
письменный перевод маркетинговых материалов | marketing translation (Alex_Odeychuk) |
подача материала с использованием наглядного примера | situational presentation (Serginho84) |
получать понимаемый входной материал | receive comprehensible input (Students will acquire the language in a natural order by receiving comprehensible input. Alex_Odeychuk) |
понимаемый входной материал | comprehensible input (Alex_Odeychuk) |
понимаемый входной материал | comprehensible intput (Alex_Odeychuk) |
понимаемый входной языковой материал | comprehensible language intput (Alex_Odeychuk) |
понимаемый выходной материал | comprehensible output (Alex_Odeychuk) |
понимаемый выходной языковой материал | comprehensible language output (Alex_Odeychuk) |
понятный входной материал | comprehensible input (Alex_Odeychuk) |
понятный входной материал | comprehensible intput (Alex_Odeychuk) |
понятный входной языковой материал | comprehensible language intput (Alex_Odeychuk) |
понятный выходной материал | comprehensible output (Alex_Odeychuk) |
работа с материалами юридического и маркетингового характера | handling legal and marketing materials (Alex_Odeychuk) |
разработка авторских материалов | content authoring (Alex_Odeychuk) |
разработка авторских материалов | copywriting (Alex_Odeychuk) |
разработка и корректура авторских материалов | copywriting and proofreading (Alex_Odeychuk) |
разработчик авторских материалов | copywriter (Alex_Odeychuk) |
редактировать выдаваемый языковой материал | monitor language output (Alex_Odeychuk) |
редактура и корректура переводных материалов | editing and proofing (корректура – это проверка перевода на отсутствие грамматических, орфографических и синтаксических ошибок, но без проверки на правильность и единообразие терминологии, а также на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Стоимость корректуры составляет примерно четверть от стоимости перевода текста. Редактирование предполагает в первую очередь сверку терминологии. Каждый термин, использующийся в тексте, подвергается анализу с позиций возможности его употребления в данной предметной области. Проводятся консультации с узкими специалистами, особенно с представителями заказчика перевода, в ходе которых исправляются ошибки, связанные с неправильным применением тех или иных терминов. Кроме того, выполняется проверка на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний в тексте перевода для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Традиционно, редактор только комментирует те или иные несоответствия, все остальное исправляет и дорабатывает сам переводчик. После редактуры, при необходимости, выполняется корректура текста. Процесс редактуры текста с последующей корректурой составляет ориентировочно ту же стоимость, что и перевод самого текста. Благодаря корректуре и редактуре гарантируется, что переведенный текст имеет законченный вид, общую целостность и терминологическую корректность Alex_Odeychuk) |
речевой материал | speech material (Alex_Odeychuk) |
узкоспециализированные материалы | highly technical material (Alex_Odeychuk) |
упаковочный материал | fillers-in |
услуги авторской разработки рекламных материалов | copywriting services for advertising purposes (Alex_Odeychuk) |
услуги перевода текстовых материалов | translation services centered on text based content (текстов, инструкций и технической документации, материалов сайтов и т.п. Alex_Odeychuk) |
услуги разработки авторских материалов | copywriting services (Alex_Odeychuk) |
фактический речевой материал | actual speech material (Alex_Odeychuk) |
эмпирический материал | empiric material (daria.striapan) |
юридический стиль изложения материала | lawyer-speak (Alex_Odeychuk) |
языковой материал | language material (Alex_Odeychuk) |
ясный и современный стиль изложения материала на арабском языке | clear and contemporary Arabic style (Alex_Odeychuk) |