DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Linguistics containing и | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Австрийская ассоциация письменных и устных переводчиковAustrian Translators' and Interpreters' Association (Alex_Odeychuk)
Австрийская ассоциация устных и письменных переводчиковAustrian Interpreters' and Translators' Association (Alex_Odeychuk)
автоматизированный и машинный переводcomputer-aided and machine translation (Alex_Odeychuk)
автоматизированный и машинный переводCAT and MT (сокр. от "computer-aided and machine translation" Alex_Odeychuk)
автоматический анализ исходного текста и текста перевода и импорт результатов объединения в базу переводовAlign (одна из функций системы автоматизированного перевода Alex_Odeychuk)
авторская разработка и корректура текстаcopywriting and proofreading (Alex_Odeychuk)
анализ и контроль переводческих проектовtranslation monitoring (Alex_Odeychuk)
английский язык, каким мы его знали и учили в прошломEnglish as we have known it and have taught it in the past as a foreign language (Alex_Odeychuk)
английский язык, каким мы его знали и учили в прошлом как иностранныйEnglish as we have known it and have taught it in the past as a foreign language (Alex_Odeychuk)
Ассоциация клиентов и поставщиков услуг по глобализации и локализацииGlobalization and Localization Association (Alex_Odeychuk)
Ассоциация машинного перевода и вычислительной лингвистикиAssociation for Machine Translation Linguistics
Ассоциация письменных и устных переводчиков штата НевадаNevada Translators and Interpreters Association (Alex_Odeychuk)
Ассоциация по глобализации и локализацииGlobalization and Localization Association (GALA; ГАЛА; международная MichaelBurov)
база данных внештатных письменных и устных переводчиковdatabase of freelance translators and interpreters (Alex_Odeychuk)
быть не в состоянии свободно понимать и говорить на определённом языкеbe not fluent in the language (Alex_Odeychuk)
бюро письменных и устных переводовtranslation and interpreting company (Alex_Odeychuk)
в середине и конце словаin word-medial and word-final position (Alex_Odeychuk)
вопросы морфологии и синтаксисаmorphosyntactic issues (Alex_Odeychuk)
восприятие и производство речиspeech perception and production (В. Бузаков)
врать и преувеличиватьcap (mahavishnu)
всеобщая доступность и способность преодолевать языковой барьер в межкультурной коммуникацииcultureless access-for-all availability (BBC News Alex_Odeychuk)
выделение и идентификация темtopic segmentation and recognition (ssn)
выработка навыков чтения, письма, восприятия на слух и произношенияdevelopment of reading, writing, listening, and speaking (Alex_Odeychuk)
выучить арабский и персидский языки на уровне, достаточном для путешествийlearn enough Arabic and Persian to get around (Atlantic Alex_Odeychuk)
гипотезы об оперативной и долговременной памятиhypotheses about short-term and long-term memories
глаголы, вводящие прямую и косвенную речьreporting verbs (sophistt)
глаголы классического и современного арабского языкаClassical and Modern Arabic verbs (Alex_Odeychuk)
говорить, читать и писать на языкеexperience your language (Alex_Odeychuk)
грамматика шкал и категорийscale-and-category grammar
группа переводчиков и редакторовpanel of translators and revisers (Alex_Odeychuk)
деление на субъект и предикатsubject predicate division (ssn)
диплом в области устного перевода для государственных и муниципальных нуждDPSI ("diploma in public service interpreting"; Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
диплом в области устного перевода для государственных и муниципальных нуждdiploma in public service interpreting (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
заниматься изучением слов, фонем и т. п. в контекстеcontextualize
запятая, которая ставится перед союзом "и" в конце спискаOxford comma (slimy-slim)
звучать естественно и не резать слух носителя языкаhave a native flow (Alex_Odeychuk)
и восьмеричноеname of the letter и in old Russian orthography
изложить на простом и понятном языкеmake into plain English (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
изложить простым и понятным языкомmake into plain English (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
изучение родного и иностранных языковmother-tongue and foreign-language learning (Alex_Odeychuk)
изучить и обладать хорошим знанием арабского языкаhave a good acquired command of Arabic (Alex_Odeychuk)
интеллектуальные соответствия на уровне слов и словосочетанийupLIFT (технология создания баз переводов: автоматически выстраивает связи на уровне фрагментов (слов и словосочетаний) и сохраняет их в базе переводов. В процессе перевода выполняется автоматический поиск совпадений на уровне фрагментов в случаях, когда стандартный поиск выдает неточные совпадения или отсутствие совпадений. Функция автоматического редактирования неточных совпадений позволяет сократить время на перевод таких сегментов, используя проверенные ресурсы. Alex_Odeychuk)
использование избыточной терминологии или витиеватых слов и выражений, заумная речьLexiphanicism (Beforeyouaccuseme)
использование местных, диалектических слов и выраженийpatavinity (Beforeyouaccuseme)
использование языка в письменной и устной формахwritten and oral use of language (Alex_Odeychuk)
использование языка в письменной и устной формахwritten as well as oral use of language (Alex_Odeychuk)
использование языка в форме не только письменной, но и устной речиwritten as well as oral use of language (Alex_Odeychuk)
использующий вычурные слова и выражения, перегруженный словамиlexiphanic (Beforeyouaccuseme)
использующий повышение и понижение тона для различения смыслаtonal
исторический и культурологический контекстhistorical and cultural context (Alex_Odeychuk)
исторический и текстологический контекстhistorical and textual contexts (Alex_Odeychuk)
категории понятийные и категории действительностиconceptual categories and categories of reality
контроль и анализ переводческих проектовtranslation project monitoring (Alex_Odeychuk)
копирование голоса и произношенияshadowing (MichaelBurov)
корпус параллельных текстов на славянских и прочих языкахparallel corpus of Slavic and other languages (Alex_Odeychuk)
корректура и редактура текстаproofreading/editing (корректура – это проверка перевода на отсутствие грамматических, орфографических и синтаксических ошибок, но без проверки на правильность и единообразие терминологии, а также на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Стоимость корректуры составляет примерно четверть от стоимости перевода текста. Редактирование предполагает в первую очередь сверку терминологии. Каждый термин, использующийся в тексте, подвергается анализу с позиций возможности его употребления в данной предметной области. Проводятся консультации с узкими специалистами, особенно с представителями заказчика перевода, в ходе которых исправляются ошибки, связанные с неправильным применением тех или иных терминов. Кроме того, выполняется проверка на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний в тексте перевода для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Традиционно, редактор только комментирует те или иные несоответствия, все остальное исправляет и дорабатывает сам переводчик. После редактуры, при необходимости, выполняется корректура текста. Процесс редактуры текста с последующей корректурой составляет ориентировочно ту же стоимость, что и перевод самого текста. Благодаря корректуре и редактуре гарантируется, что текст перевода имеет законченный вид, общую целостность и терминологическую корректность)
лексико-семантическая и грамматическая разметкаlexical and grammatical annotation (в ходе лексико-семантической разметки слова текста, как правило, полнозначные, соотносятся с заданной ограниченной базой дескрипторов, которые обозначают определенные смыслы, описанные в тезаурусе или онтологии; в целях грамматической разметки предложения текста представляются в виде деревьев, в узлах которых располагаются слова с приписанными им метками об их морфологической форме, либо дерево может представлять собой абстрактную конструкцию, в которой лишь узлы-листья заполнены словами, остальные же узлы предоставляют информацию о свойствах соответствующих листьев. Обобщенная структура такого дерева и предоставляемая в узлах или пометках дуг информация (о синтаксической функции, части речи узлов дерева и т.д.) определяется схемой разметки. Деревья могут отображать глубинно-синтаксический или поверхностно-синтаксический уровень предложения. Грамматическая разметка предложения также может содержать информацию о тема-рематических отношениях Alex_Odeychuk)
лингвистическая инженерия и многоязычная коммуникацияmultilingual engineering (Alex_Odeychuk)
лингвистические и культурно-исторические данныеlinguistic and culture-historical data (Alex_Odeychuk)
лингвистические и стилистические нюансы французского языкаlinguistic and stylistic nuances of French (Alex_Odeychuk)
логика вопросов и ответовquestion-answering logic
локализация приложений и веб-сайтовapplications and web localization (Alex_Odeychuk)
локализация сайтов и программного обеспеченияsoftware and website localization (Alex_Odeychuk)
манипуляции числом и меройmanipulation with number and measure (Jasmine_Hopeford)
материалы в электронном и печатном видеdigital and printed content (Alex_Odeychuk)
минимальная единица звукового строя языка, служащая для различения смысла слов и реализующаяся – в зависимости от местоположения – в разных своих вариантахphoneme (Olegus Semerikovus)
морфологические и синтаксические аспекты языкаmorphological and syntactical aspects of the language (Alex_Odeychuk)
навыки письменного и устного переводаT/I skills (translation and interpretation Artjaazz)
начальный и средний уровеньelementary and intermediate (Alex_Odeychuk)
новые слова и выраженияcoinage (В.И.Макаров)
обеспечивать точность и согласованность терминологииensure consistent and unequivocal terminology (Alex_Odeychuk)
обладающий солидными знаниями по арабскому, турецкому и персидскому языкамversed in Arabic, Turkish, and Persian (Alex_Odeychuk)
обогатить арабскую поэзию и литературуenrich the Arabic literature and poetry (Alex_Odeychuk)
образованный под действием языка и зубовlinguadental (Senior Strateg)
образуемый под действие языка и нёбаlinguapalatal (Senior Strateg)
обратный перевод и сверкаback translation and reconciliation (вид услуг на рынке переводов, востребованный среди международных фармацевтических компаний и производителей медицинского оборудования. Обратный перевод – перевод уже переведенного текста на язык оригинала. Сверка перевода – окончательная проверка третьим переводчиком, который сравнивает оригинал, перевод и обратный перевод документа, и готовит отчёт, в котором содержатся подробные сведения о том, где возникли изменения, в какой части документа они выявлены и повлияло ли это на информационно-смысловое восприятие документа. Если обнаружены какие-либо ошибки, документы дорабатываются, составляется отчёт по сверке, содержащий обозор всех внесённых изменений Alex_Odeychuk)
обращение фигуры и фонаfigure- ground shifting
обращение фигуры и фонаfigure- ground reversal
означающий то же, что иtantamount to (Andrey Truhachev)
орган регулирования языковой и литературной нормы французского языкаFrench language guardian (The French language guardian warns an explosion in the use of anglicisms by organisations risks poor communication and could even undermine social cohesion. theguardian.com Alex_Odeychuk)
орган регулирования языковой и литературной нормы французского языкаFrench language watchdog (Alex_Odeychuk)
отношение текста, дискурса к другим текстам и дискурсамinterdiscursivity (gauma)
патология речи и языкаspeech and language pathology (Alex_Odeychuk)
перевод биологических и медицинских текстовbiomedical translation (Alex_Odeychuk)
перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service translation and interpreting (письменный и устный перевод Alex_Odeychuk)
перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service translation (письменный перевод Alex_Odeychuk)
перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service interpreting (устный перевод Alex_Odeychuk)
перевод и переводоведениеtranslation, interpreting, and translation studies (Alex_Odeychuk)
перевод, осуществляемый человеком с привлечением вспомогательных программных и лингвистических средствMachine-Aided Human Translation (goo.gl Artjaazz)
перевод произведений художественной литературы с английского на французский и с французского на английский языкEnglish-to-French and French-to-English literary translations (Alex_Odeychuk)
перевод публичной и частной устной речиspeech-based language translation (forbes.com Alex_Odeychuk)
перевод, редактура и корректура текстаtranslation, editing, proofing (Alex_Odeychuk)
перевод текстов, отчётов, руководств, брошюр, рекламных слоганов, научных статей, сообщений для СМИ, сайтов и деловой корреспонденцииtranslations of texts, reports, manuals, brochures, slogans, articles, press releases, websites and business communication (Alex_Odeychuk)
перевод, удостоверенный присяжным переводчиком, и нотариально удостоверенный переводcertified and notarised translations (Alex_Odeychuk)
переводчик, специализирующийся на переводе финансовых и бухгалтерских документовlinguist who specializes in the finance and accounting industry (Alex_Odeychuk)
перевёденный и адаптированныйtranslated and abridged (Alex_Odeychuk)
переходные слова и фразыtransitional words and phrases (слова и словосочетания, используемые для логического перехода к подаче новой информации (например: moreover, however, in the meantime) vogeler)
письменные и устные переводчикиT/Is (translators and interpreters – goo.gl Artjaazz)
письменный и устный переводT/I (translation and interpretation Artjaazz)
письменный и устный переводtranslation and interpretation (ssn)
письменный и устный переводtranslation and interpreting (ssn)
письменный и устный переводT/I services (услуги... – translation and interpretation Artjaazz)
письменный перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service translation (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
полностью автоматический и автоматизированный переводMAT (machine translation, MT (полностью автоматический перевод) и англ. machine-aided или англ. machine-assisted translation (MAT) (автоматизированный); если же надо обозначить и то, и другое, пишут M(A)T. – goo.gl Artjaazz)
португальский, французский, итальянский, немецкий и испанскийPFIGS (языки; Portuguese, French, Italian, German, and Spanish Alex Lilo)
правильный и полный переводtrue and complete translation (Лорина)
преподаватель иностранного языка и военного переводаmilitary language instructor (Alex_Odeychuk)
прецедент двуязычного толкования на основе традиционного и или нетрадиционного переводческого решения, иллюстративный для тактики перевода в аналогичных контекстах или языковых условияхtranslation case (Wiana)
произношение гласных и согласных звуковdelivery of vowels and consonants (the ~ Alex_Odeychuk)
промежуток времени между моментом, когда переводчик получает информацию от говорящего и начинает переводить её на другой языкear-voice span (Марина Гайдар)
противоречие между определяемым словом и определениемcontradictio in adiecto (лат. I. Havkin)
процедура редакторской и корректорской правкиediting and proofing (financial-engineer)
процесс редактуры и корректуры текстаediting and proofing process (Alex_Odeychuk)
работа с материалами юридического и маркетингового характераhandling legal and marketing materials (Alex_Odeychuk)
разговорный и литературный арабский языкcolloquial and formal Arabic (Alex_Odeychuk)
разнообразие, сложность и точность грамматических конструкцийGRA (сокр. от "grammatical range and accuracy" Alex_Odeychuk)
разнообразие, сложность и точность грамматических конструкцийgrammatical range and accuracy (Alex_Odeychuk)
разный смысл, вкладываемый в ключевые слова и словосочетанияdisparities between versions of crucial words and passages (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
разработка и корректура авторских материаловcopywriting and proofreading (Alex_Odeychuk)
редактирование и корректура текстаediting and proofing (Alex_Odeychuk)
редакторская и корректорская правкаediting and proofing (financial-engineer)
редактура и корректура переводных материаловediting and proofing (корректура – это проверка перевода на отсутствие грамматических, орфографических и синтаксических ошибок, но без проверки на правильность и единообразие терминологии, а также на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Стоимость корректуры составляет примерно четверть от стоимости перевода текста. Редактирование предполагает в первую очередь сверку терминологии. Каждый термин, использующийся в тексте, подвергается анализу с позиций возможности его употребления в данной предметной области. Проводятся консультации с узкими специалистами, особенно с представителями заказчика перевода, в ходе которых исправляются ошибки, связанные с неправильным применением тех или иных терминов. Кроме того, выполняется проверка на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний в тексте перевода для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Традиционно, редактор только комментирует те или иные несоответствия, все остальное исправляет и дорабатывает сам переводчик. После редактуры, при необходимости, выполняется корректура текста. Процесс редактуры текста с последующей корректурой составляет ориентировочно ту же стоимость, что и перевод самого текста. Благодаря корректуре и редактуре гарантируется, что переведенный текст имеет законченный вид, общую целостность и терминологическую корректность Alex_Odeychuk)
редактура и корректура текстаediting and proofing (корректура – это проверка перевода на отсутствие грамматических, орфографических и синтаксических ошибок, но без проверки на правильность и единообразие терминологии, а также на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Стоимость корректуры составляет примерно четверть от стоимости перевода текста. Редактирование предполагает в первую очередь сверку терминологии. Каждый термин, использующийся в тексте, подвергается анализу с позиций возможности его употребления в данной предметной области. Проводятся консультации с узкими специалистами, особенно с представителями заказчика перевода, в ходе которых исправляются ошибки, связанные с неправильным применением тех или иных терминов. Кроме того, выполняется проверка на правильность употребления тех или иных слов, словосочетаний в тексте перевода для передачи смыслового содержания и эмоциональных установок текста оригинала. Традиционно, редактор только комментирует те или иные несоответствия, все остальное исправляет и дорабатывает сам переводчик. После редактуры, при необходимости, выполняется корректура текста. Процесс редактуры текста с последующей корректурой составляет ориентировочно ту же стоимость, что и перевод самого текста. Благодаря корректуре и редактуре гарантируется, что переведенный текст имеет законченный вид, общую целостность и терминологическую корректность)
редактура, корректура и рецензированиеediting, proofreading and review (Alex_Odeychuk)
речь кочевого и оседлого населенияBedouin and sedentary speech (Alex_Odeychuk)
родственные и неродственные языкиrelated and unrelated languages (Alex_Odeychuk)
родственный по корню и по значениюconjugate (о слове)
свободно говорить и писать по-арабскиspeak and write Arabic with fluency (Alex_Odeychuk)
сеть действий и состоянийaction-state network
синхронный и последовательный переводconference interpreting and consecutive interpreting (all those working in the areas of conference interpreting and consecutive interpreting in any language combination — все, кто работает в области синхронного и последовательного перевода в любой языковой паре routledge.com Alex_Odeychuk)
система временных форм и наклонений глаголаsystem of tenses and moods (Alex_Odeychuk)
система времён и наклонений глаголаsystem of tenses and moods (French, being a Romance language, inherited its system of tenses and moods from Latin, which didn't have the verb aspect distinction present in Slavic languages. Alex_Odeychuk)
система скидок за повторы и совпадения САТ-программTrados rebates (Artjaazz)
система скидок за повторы и совпадения САТ-программCAT tools discounts (Artjaazz)
система скидок за повторы и совпадения САТ-программdiscounts for matches and repetitions (Discounts and rates for fuzzy match and repetitions Artjaazz)
слова и выражения, независящие от конкретной предметной областиgeneral purpose lexicon (Alex Lilo)
слова и выражения, независящие от конкретной предметной областиgeneral-purpose lexicon (Alex Lilo)
слово, покрывающее какую-либо область знаний, явлений, проблем и т.д.cover-word (balloonycs0boy)
смесь немецкого и английскогоDenglish (Alex_Odeychuk)
согласование подлежащего и сказуемогоsubject-verb agreement (wanna)
согласованность речи внутри предложения и между нимиcohesion (использование правильных союзов (linking words), местоимений (reference words) и синонимов; Cohesion refers to the organisation of your language, which shows how your sentences are connected and related. alexghost)
создание новых слов и выраженийcoinage
специалист в области письменного перевода для государственных и муниципальных нужд англ. термин взят из публикации: Fraser J. The Discourse of Official Texts and How it Can Impede Public Service Translators Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1999. – Vol. 20, Issue 3. – p. 194 – 208; Public service translators shall only carry out work which they believe is within their linguistic and relevant specialist competence, or which is to be checked by someone with the relevant knowledge or competence. Translators shall to the best of their ability render a faithful translation of the source text. This shall apply to both meaning and register except where a literal rendering or a summary is specifically required. Translators shall use their best endeavors and judgement to draw it to the attention of users of language services by appropriate means when the source text contains elements that need to be taken into account in carrying out the translation, such as ambiguities, factual inaccuracies, linguistic errors and imprecise terminology.public service translator (Alex_Odeychuk)
специалист в области устного перевода для государственных и муниципальных нуждpublic service interpreter (A public service interpreter means an interpreter who works in the context of public services, such as the legal profession, health services and local government related services, which include housing, education, welfare, environmental health and social services. An interpreter shall only carry out work which s/he believes is within her/his linguistic and the relevant specialist competence. An interpreter shall interpret truly and faithfully what is uttered, without adding, omitting or changing anything; in exceptional circumstances a summary may be given if requested. An interpreters shall ensure that s/he understands the relevant procedures of the professional context in which s/he is working, including any special terminology; Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
специальные знания по истории и обстановке в странеcontent expertise (Alex_Odeychuk)
специфическая лексика и грамматические конструкции бразильского диалекта португальского языкаfacets of Brazilian Portuguese (Alex_Odeychuk)
сравнительный анализ персидского и английского языковcontrastive analysis of Persian and English (grammar, vocabulary and phonology Alex_Odeychuk)
стилистические и грамматические особенности текста разведывательных сводокstylistic and grammatical usages typically seen in intelligence reports (New York Times Alex_Odeychuk)
стоимость обеспечения устным переводом и стенографического обслуживанияthe cost of conference interpreting services and verbatim reporters (Alex_Odeychuk)
твёрдый и мягкий знакиhard sign and soft sign (ssn)
теория и практика письменного переводаtranslation theory and practice (Alex_Odeychuk)
теория управления иGB
теория управления и связыванияgovernment-binding theory
термины и формулировкиterms and wording (Alex_Odeychuk)
тождество и различиеsameness and otherness
толкование, учитывающее оттенки значения слов и контекст их употребленияnuanced, contextual interpretation (Alex_Odeychuk)
толкование, учитывающее оттенки значения слов и контекст словоупотребленияnuanced, contextual interpretation (CNN Alex_Odeychuk)
точно учитывать диалектные различия и языковые нюансыbe finely tuned to dialects and nuances within the language (Alex_Odeychuk)
точный и профессиональный переводaccurate and professional translation (Alex_Odeychuk)
традиционные подходы к грамматике и лексикографии классического арабского языкаClassical Arabic grammatical and lexicographical traditions (Alex_Odeychuk)
ударение и ритмstress and rhythm (Liliya Marsden)
услуги устного и письменного переводаinterpreting and translation services (Alex_Odeychuk)
устный и письменный переводinterpretation and document translation (Alex_Odeychuk)
устный и письменный переводinterpreting and translation (ssn)
устный и письменный переводinterpretation and translation (ssn)
устный и письменный перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service translation and interpreting (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
устный перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service interpreting (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
устный перевод и перевод документацииinterpretation and document translation (Alex_Odeychuk)
Участники и последователи движения Чипкоtree-hugger (Это сравнительно свободный разговорный язык, скорее несколько пренебрежительно mazurov)
формы глаголов в действительном и страдательном залогеactive and passive voices of verbs (Alex_Odeychuk)
хотя и спорныйalbeit arguable (SergeyBalashov)
членение на тему и ремуactual division of the sentence
чтение в целях получения понимания текста и распознавания слов в контекстеreading for meaning and recognizing words in context (вид чтения, который необходим для понимания текстов на языках с консонантным письмом (когда краткие гласные, имеющие смыслоразличительное значение, никак не обозначаются на письме) Alex_Odeychuk)
что сказать и как сказатьwhat to say and how to say it
чётко и лаконично сформулированный текстclear and succinct text (Alex_Odeychuk)
эссе "за и против"for-and-against essay (Dollie)
эссе с аргументацией "за" и "против"for-and-against essay (Dollie)
языки коренных народов Северной и Южной Америкиindigenous languages of the Americas (financial-engineer)
языки с письмом слева направо и справа налевоleft-to-right and right-to-left languages (Alex_Odeychuk)
языковые различия, наблюдаемые в речи кочевого и оседлого населенияlinguistic distinctions between Bedouin and sedentary speech (Alex_Odeychuk)
ярус гласных и согласныхCV-tier
ярус гласных и согласныхskeletal tier
ясность изложения мыслей, правильная структура и связность предложений между собойcohesion and coherence (Alex_Odeychuk)
ясный и подробный текстclear, detailed text (Alex_Odeychuk)
ясный и современный стиль изложения материала на арабском языкеclear and contemporary Arabic style (Alex_Odeychuk)