DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Linguistics containing для | all forms | exact matches only
RussianEnglish
английский для меня иностранный языкI'm not a native English speaker (Andrey Truhachev)
английский язык для меня является иностраннымI'm not a native English speaker (Andrey Truhachev)
английский язык не является для меня роднымI'm not a native English speaker (Andrey Truhachev)
база переводов для конкретного проектаproject TM (Alex_Odeychuk)
быть для них полностью понятнымbe completely comprehensible to them (BBC News Alex_Odeychuk)
быть понятным для другихbe grasped by the others (BBC News Alex_Odeychuk)
в форме, характерной для разговорной речиin a conversational way (Alex_Odeychuk)
выражения, характерные для американского варианта английского языкаamericanism
выучить арабский и персидский языки на уровне, достаточном для путешествийlearn enough Arabic and Persian to get around (Atlantic Alex_Odeychuk)
диплом в области устного перевода для государственных и муниципальных нуждDPSI ("diploma in public service interpreting"; Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
диплом в области устного перевода для государственных и муниципальных нуждdiploma in public service interpreting (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
для вводаto set up (Именно can also be used to clarify something in a question, .... or to set up a clarification: Основная масса картофеля производится в средней полосе, а именно в Брянской, Тульской, и Нижегородской областях. themoscowtimes.com)
доступный для поискаavailable for search (Alex_Odeychuk)
задание для переводаtranslation assignment (с одного языка на другой dimock)
издательский стандарт для переводчиков издательстваhouse style guide (Alex_Odeychuk)
инструмент для параллельного текстаbitext tool (ssn)
инструментальное средство для переводаtranslation tool (ssn)
использовать для письма арабскую вязьbe written in the Arabic script (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
использовать язык для общения с другими людьмиuse your language to communicate with others (Alex_Odeychuk)
использующий повышение и понижение тона для различения смыслаtonal
компания-разработчик ПО для переводаtranslation software company (ssn)
компания-разработчик программного обеспечения для переводаtranslation software company (ssn)
минимальная единица звукового строя языка, служащая для различения смысла слов и реализующаяся – в зависимости от местоположения – в разных своих вариантахphoneme (Olegus Semerikovus)
на удобном для вас языкеusing the language of your choice (microsoft.com Alex_Odeychuk)
общаться на полностью понятной для них версии английского языкаbe communicating in a form of English that was completely comprehensible to them (BBC News Alex_Odeychuk)
основа для сравнения или сопоставленияtertium comparationis
основание для сравнения или сопоставленияtertium comparationis
отвечать на вопросы в форме, характерной для разговорной речиrespond to questions in a conversational way (Alex_Odeychuk)
открытый для поискаavailable for search (Alex_Odeychuk)
перевод вне кабины для синхронного переводаinterpreting outside the booth (Alex_Odeychuk)
перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service translation and interpreting (письменный и устный перевод Alex_Odeychuk)
перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service translation (письменный перевод Alex_Odeychuk)
перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service interpreting (устный перевод Alex_Odeychuk)
перевод для государственных нуждpublic sector interpreting (устный перевод Alex_Odeychuk)
перевод для государственных нуждpublic sector translation and interpreting (письменный и устный перевод Alex_Odeychuk)
перевод для государственных нуждpublic sector translation (письменный перевод Alex_Odeychuk)
устный перевод для СМИinterpreting for the media (Alex_Odeychuk)
перевод текстов, отчётов, руководств, брошюр, рекламных слоганов, научных статей, сообщений для СМИ, сайтов и деловой корреспонденцииtranslations of texts, reports, manuals, brochures, slogans, articles, press releases, websites and business communication (Alex_Odeychuk)
письменный перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service translation (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
ПО для переводаtranslation software (ssn)
ПО для управления переводческими проектамиtranslation management software (ssn)
подходящий для употребления в юридических текстахsuitable for legal contexts (Alex_Odeychuk)
правило интерпретации для кореференцииrule of coreference
предназначенный для опубликования на нескольких языкахintended for publication into multiple languages (Alex_Odeychuk)
прецедент двуязычного толкования на основе традиционного и или нетрадиционного переводческого решения, иллюстративный для тактики перевода в аналогичных контекстах или языковых условияхtranslation case (Wiana)
прибор для переводаtranslation device (Alex_Odeychuk)
приобретение конференционного оборудования для обеспечения устного переводаacquisition of conference interpretation systems (Alex_Odeychuk)
программное обеспечение для переводаtranslation software (ssn)
программное обеспечение для управления переводческими проектамиtranslation management software (ssn)
продукт для автоматического переводаtranslation product (ssn)
решение для переводаtranslation solution (ssn)
Руководство по устному переводу для локальных сообществGuidelines for community interpreting (источник – allcorrect.ru dimock)
свободная программа для проверки орфографииhunspell (Alexander Matytsin)
сидеть в кабине для переводчиков-синхронистовsit in a booth (Alex_Odeychuk)
слово, образованное только для данного случаяnonce word
слово, характерное для английского языка в СШАAmericanism
сокращённая версия языка, предназначенная для делового общенияstunted business-speak (BBC News, 2009 Alex_Odeychuk)
специалист в области письменного перевода для государственных и муниципальных нужд англ. термин взят из публикации: Fraser J. The Discourse of Official Texts and How it Can Impede Public Service Translators Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1999. – Vol. 20, Issue 3. – p. 194 – 208; Public service translators shall only carry out work which they believe is within their linguistic and relevant specialist competence, or which is to be checked by someone with the relevant knowledge or competence. Translators shall to the best of their ability render a faithful translation of the source text. This shall apply to both meaning and register except where a literal rendering or a summary is specifically required. Translators shall use their best endeavors and judgement to draw it to the attention of users of language services by appropriate means when the source text contains elements that need to be taken into account in carrying out the translation, such as ambiguities, factual inaccuracies, linguistic errors and imprecise terminology.public service translator (Alex_Odeychuk)
специалист в области устного перевода для государственных и муниципальных нуждpublic service interpreter (A public service interpreter means an interpreter who works in the context of public services, such as the legal profession, health services and local government related services, which include housing, education, welfare, environmental health and social services. An interpreter shall only carry out work which s/he believes is within her/his linguistic and the relevant specialist competence. An interpreter shall interpret truly and faithfully what is uttered, without adding, omitting or changing anything; in exceptional circumstances a summary may be given if requested. An interpreters shall ensure that s/he understands the relevant procedures of the professional context in which s/he is working, including any special terminology; Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
субтитрирование видеопродукции для слабослышащихsubtitling (Alex_Odeychuk)
трудный для понимания текстcomplex text (Alex_Odeychuk)
упражнение для разминки или тренировкиwarmer (Dizzy-Lizzy)
условие для временных конструкцийtensed-sentence condition
устный и письменный перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service translation and interpreting (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
устный перевод для государственных и муниципальных нуждpublic service interpreting (Chartered Institute of Linguists Alex_Odeychuk)
утомительный для переводчикаtiring for the interpreter (напр., процесс перевода Alex_Odeychuk)
фраза для общего примененияphrase for general use (sophistt)
человек, для которого английский язык не является роднымsomeone without a native knowledge of English (Alex_Odeychuk)
чрезвычайно сложный язык для переводаparticularly difficult language for translation (Alex_Odeychuk)
являться средством для международного общенияbe a tool for international communication (Alex_Odeychuk)