English | Russian |
Guideline on heating, ventilation and air-conditioning systems for non-sterile pharmaceutical products | Руководство по требованиям к системам обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха при производстве нестерильных фармацевтических препаратов (ВОЗ CRINKUM-CRANKUM) |
Handling and Use of Non-Compendial Reference Standards in the OMCL Network | Работа с нерфармакопейными стандартными образцами и их использование в сети OMCL (CRINKUM-CRANKUM) |
Medium-stringent non-inferiority | отсутствие превосходства в контрольной группе по умеренно строгим критериям (Andy) |
NEF A, non-esterified fatty acid | неэтерифицированная жирная кислота (LILIANNA) |
non-absorbable antibiotic | невсасывающийся антибиотик (Игорь_2006) |
Non Beta-Lactam Tablets | таблетки антибиотика, не имеющего бета-лактамного кольца (estherik) |
Non-Carious Cervical Lesion | некариозное поражение шеечной области (estherik) |
non-claimed indication | незаявленные показания (к применению препарата olga don) |
non-clinic expert report | отчёт эксперта по доклиническим исследованиям (Andy) |
non-clinical development | доклиническая разработка (препарата CRINKUM-CRANKUM) |
Non-Clinical Overview | обзор доклинических данных (МОДУЛЬ 2. РЕЗЮМЕ ОБЩЕГО ТЕХНИЧЕСКОГО ДОКУМЕНТА Linguistica) |
non-compartmental | некомпартментный (ННатальЯ) |
non-compartmental analyse | не-компартментный модельно-независимый анализ (BilboSumkins) |
non-compartmental method | модельно-независимый метод (estherik) |
non-compartmental method | некомпартментный метод (Andy) |
Non-conformity Record Form | Лист учёта несоответствия (CRINKUM-CRANKUM) |
Non-Conformity Register | Реестр несоответствий (CRINKUM-CRANKUM) |
non-conventional dosage form | нетрадиционная лекарственная форма (igisheva) |
non-corrosive fermenter | устойчивый к коррозии ферментатор (CRINKUM-CRANKUM) |
noncycle-specific agent | циклонеспецифическое средство (Игорь_2006) |
non–cycle-specific agent | циклонеспецифический препарат (препарат, воздействующий на клетки, независимо от их стадии цикла Игорь_2006) |
noncycle-specific agent | циклонеспецифический препарат (препарат, воздействующий на клетки, независимо от их стадии цикла Игорь_2006) |
non–cycle-specific agent | циклонеспецифическое средство (Игорь_2006) |
non-dosed medicines | недозированные лекарственные препараты (Germaniya) |
non-fucosylated | нефукозилированный (Andy) |
Non-germlined antibody | Антитело, не подвергавшееся модификации на уровне генов зародышевого типа (Wolfskin14) |
Non-gravimetric method for the estimation of the performance of the equipment | Негравиметрический метод оценки рабочих характеристик оборудования (ISO 8655-7 CRINKUM-CRANKUM) |
non-hand operated tap | бесконтактный кран/смеситель (не требующий прикосновения руками estherik) |
non-inferiority design | дизайн не меньшей эффективности (CRINKUM-CRANKUM) |
non-inferiority study | исследование сопоставимости по эффективности (один из видов клинических испытаний фармпрепаратов; содержится в досье для регистрации фармпрепаратов CRINKUM-CRANKUM) |
non-inferiority study design | нулевая гипотеза равенства эффективности анализируемых препаратов (NatVer) |
non-intentionally added substances | неумышленно добавленные вещества (icqc.eu yagailo) |
non-medicated formulation | нелекарственная форма (olga don) |
non-medicated formulation | нелекарственная разработка (olga don) |
non-naive | подвергавшийся воздействию (VladStrannik) |
Non Nucleoside Reverse Transcriptase Inhibitor | ненуклеозидный ингибитор обратной транскриптазы (один из классов антиретровирусных препаратов Игорь_2006) |
non-oral dosage form | лекарственная форма, не предназначенная для перорального применения (Gri85) |
non-pareil seed | Зерно гранула нонпарель (Andy) |
non-pharmaceutically acceptable | фармацевтически неприемлемый (VladStrannik) |
non-pharmacopoeial reference standards | нефармакопейные стандартные образцы (CRINKUM-CRANKUM) |
non-phosphorylated polyprenols | нефосфорилированные полипренолы (CRINKUM-CRANKUM) |
non-powder mask | противопылевая маска (Andy) |
non-rodent species | животные, не относящиеся к грызунам (Olga47) |
Non-Sedating Antihistamine | антигистаминные препараты, не обладающие седативным действием (Pustelga) |
non-selective beta-adrenoreceptor agonists | неселективные агонисты бета-адренорецепторов (Гера) |
non-selective cyclo-oxygenase inhibitor | неселективный ингибитор циклооксигеназы (VladStrannik) |
non-selective monoamine reuptake inhibitors | НСИОЗМ (Mila_K) |
non-selective monoamine reuptake inhibitors | неселективные ингибиторы обратного захвата моноамина (Mila_K) |
Non-Serious Adverse Event | несерьёзное нежелательное явление (Andy) |
non-serious AE | несерьёзное нежелательное явление (MichaelBurov) |
non-solvent vehicle | нерастворимая основа (Andy) |
non-solvent vehicle | нерастворяющееся связующее (вещество Andy) |
non-specific background in the specific set-up | уровень неспецифического фонового связывания для конкретного аналитического метода (Andy) |
non-specific inhibitors | неспецифические ингибиторы (CRINKUM-CRANKUM) |
non-sterile compounding supervisor | cпециалист, осуществляющий контроль аптечного изготовления нестерильных лекарственных препаратов (провизор или фармацевт CRINKUM-CRANKUM) |
non-sterile men | мужчины, способные к зачатию ребёнка (CRINKUM-CRANKUM) |
non-sterile products | нестерильные лекарственные формы (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
non-steroidal anti-inflammatory | нестероидный противовоспалительный (препарат Игорь_2006) |
non-steroidal anti-inflammatory agent | нестероидное противовоспалительное средство (VladStrannik) |
non-systemic cyclopeptidic antibiotic | несистемный циклопептидный антибиотик (Zhelezniakova) |
non-toxin protein | вспомогательный белок (в составе препаратов ботулотоксина igisheva) |
non-treatment | отсутствие лечения (SEtrans) |
non-unidirectional airflow | неоднонаправленный поток воздуха (CRINKUM-CRANKUM) |
non-viable particle counting | подсчёт нежизнеспособных частиц (pelipejchenko) |
Note for guidance on non-clinical local tolerance testing of medicinal products | Примечание к руководству по изучению местной переносимости лекарственных препаратов в доклинических исследованиях (CPMP/SWP/2145/00 CRINKUM-CRANKUM) |
Recommended International Non-proprietary Name | рекомендуемое МНН (irinaloza23) |
sale of non-prescription drugs | ручная продажа лекарств |
Similar biological medicinal products containing biotechnology-derived proteins as active substance: non-clinical and clinical issues | Биоаналогичные биоподобные лекарственные препараты, содержащие в качестве активной фармацевтической субстанции биотехнологические белки. Вопросы доклинических и клинических исследований (EMEA/CPMP/42832/05 CRINKUM-CRANKUM) |
standard for exchange of non-clinical data | стандарт для обмена неклиническими данными (Maggotka) |
Trials designed to demonstrate non-inferiority | исследования, доказывающие, что исследуемый препарат не уступает препарату сравнения (CRINKUM-CRANKUM) |
WHO Guideline on good manufacturing practices for heating, ventilation and airconditioning systems for non-sterile pharmaceutical dosage forms | Руководство ВОЗ по надлежащей производственной практике для систем обогрева, вентиляции и кондиционировании воздуха при производстве нестерильных фармацевтических лекарственных форм (CRINKUM-CRANKUM) |
with storage under non-accelerated conditions | методом естественного хранения (изучение стабильности препарата; как вариант Elen Molokovskikh) |