Russian | English |
акции, являющиеся объектом ежедневных сделок и по которым публикуются ежедневные котировки | active stock |
брокерская комиссия за совершение сделки | brokerage |
брокерское сообщение о совершении сделки, направляемое продавцу | sale note |
брокерское сообщение о совершенной сделке | bought note (направляемое покупателю) |
внебиржевая деривативная сделка | OTC derivative trade (Andrew052) |
внутригрупповая сделка | intragroup transaction (Yeldar Azanbayev) |
выборка сделок | transaction sampling (Andy) |
дата сделки | trade date |
дата совершения сделки | trade date (Andrew052) |
доверенность на совершение сделок | dealing mandate (treasurers.org Anchovies) |
доктрина приоритета экономического содержания над формой сделки | economic substance doctrine (Доктрина "приоритета экономического содержания над формой" означает, что при оценке налоговых последствий сделки во внимание принимаются фактически сложившиеся между налогоплательщиками отношения, их суть, а не внешняя форма, которую стороны ей придали "на бумаге". Moonranger) |
Документ по обеспечению сделки | security document (yo) |
доходы по операциям с финансовыми инструментами срочных сделок, обращающимися на организованном рынке | earnings from forward transactions with listed financial instruments (EZrider) |
заимствование валюты на срок между наличной и срочной сделками | borrowing deal |
заключение сделок | trading |
заключение сделок на срок | trading in futures (напр., на поставки в будущем году) |
запись на векселе о характере и участниках сделки | clausing |
запрещённые законом взаимные брокерские сделки | cross trade |
комиссионная сделка | commission trade |
купить ценные бумаги для "закрытия" сделки | buy back |
курс по сделкам на срок | forward rate |
курс по срочным сделкам | forward rate |
мировая сделка | judgement by consent |
мнимая сделка | imaginary deal |
неходкие ценные бумаги, не являющиеся объектом ежедневных сделок | inactive stock |
обычная сделка между участниками рынка | orderly transaction between market participants (Andrew052) |
определение момента совершения сделки | recognition (признание хозяйственной операции (transaction) или события (event) для включения в учётные регистры (accounting records) и финансовую отчётность (financial statements)) |
опционные сделки | option transactions (с премией для продавца или покупателя на товарных или фондовых биржах) |
отнять у кого-либо сделку, предлагая более выгодные условия | outbargain |
первичная запись сделки с ценными бумагами | blotter (в банке) |
покупка для покрытия обязательств по срочным сделкам | covering (заключённым спекулянтами, играющими на понижение) |
потребность в деньгах для совершения сделок | transaction money requirement |
проводить бухгалтерские операции по сделке | handle bookkeeping tasks for the transaction (Soulbringer) |
расчёт по биржевым сделкам | acct |
расчёт по биржевым сделкам | acc |
рынок срочных сделок | forward market |
рынок срочных сделок | futures market |
сделка внутри группы | intragroup transaction (Yeldar Azanbayev) |
сделка между незаинтересованными сторонами | arm's length transaction (Andrew052) |
сделка по принципу "все или ничего" | all-or-nothing bargain |
сделка с обратной премией | seller's option |
сделка с обратной премией | put option |
сделка с предварительной премией | option deal for the call |
сделка с предварительной премией | buyer's option |
сделка с премией | call |
сделки, заключаемые на новый расчётный период | new time dealings |
сделки по покупке всего акционерного капитала | takeover bids (компании) |
сделки со связанными сторонами | related parties transactions (peuplier_8) |
скидка при пролонгации сделки | backwardation rate |
срочные сделки по биржевым индексам | stock index futures |
срочные сделки по ставкам процентов | interest rate futures (облигаций) |
срочные сделки с иностранной валютой | foreign currency futures |
срочные сделки с товарами | commodities futures |
срочные сделки с финансовыми инструментами | financial futures |
сумма обязательств по сделкам на срок | position |
финансовые срочные сделки | financial futures |
цена по кассовым сделкам | price for cash |
цена по кассовым сделкам | cash price |
чек, выписанный в уплату по нескольким сделкам | multiple-payment cheque |
чек, выписанный для уплаты по одной сделке | single-payment cheque |