Russian | German |
баланс по текущим операциям | Leistungsbilanz (Лорина) |
баланс по текущим операциям, баланс текущих статей | Leistungsbilanz (часть платёжного баланса – сопоставление ввоза и вывоза товаров и услуг, а также односторонних денежных переводов и доходов от заграничных инвестиций за опредленный период Yulia) |
бухгалтер по заработной плате | Lohnbuchhalter (ВВладимир) |
бухгалтер по расчёту заработной платы | Lohnbuchhalter (ВВладимир) |
в целом по организации | in der gesamten Organisation (dolmetscherr) |
ведомость по заработной плате | Lohnausweis (Лорина) |
ведомость по зарплате | Lohnnachweis (Vorbild) |
вспомогательный счёт, на котором в течение года отражаются затраты по видам и статьям | Ausgleichskonto |
Выстроенная съёмщиком арендатором здания или земельного участка конструкция сооружение, срок службы которой превышает срок договора найма аренды, подлежащая демонтажу по истечению договорных отношений. Например, стена, разделяющая одно большое помещение на два небольших | Scheinbestandteile (Berngardt) |
дебиторская задолженность по общим наличным запасам | Cashpool-Forderungen (Лорина) |
дебиторская задолженность по расчётам по начисленным доходам | Außenstände für Berechnungen nach angerechneten Einkommen (Лорина) |
денежный поток по инвестиционной деятельности | Cash-Flow aus Investitionsaktivitäten (SKY) |
денежный поток по операционной деятельности | Cash-Flow aus dem operativen Bereich (SKY) |
денежный поток по предприятию в целом | Cash-Flow aus dem Ergebnis (SKY) |
денежный поток по финансовой деятельности | Cash-Flow aus Finanzierungsaktivitäten (SKY) |
документация по учёту материалов | Materialbelege |
долг за кем-либо по книгам | Aktivforderung |
дополнительные расходы по доставке и упаковке товара | Bezugsnebenkosten (Лорина) |
дополнительные расходы по заработной плате | Lohnnebenkosten (ВВладимир) |
дополнительный займ для покрытия дамно дизажио по основному займу, который заёмщик обязан погасить в первую очередь | Tilgungsstreckungsdarlehen (Berngardt) |
доходы по финансовой деятельности | Betriebsergebnis (dolmetscherr) |
задолженность по зарплате | Gehaltverschuldung (Kolomia) |
задолженность по налогам и сборам | Verbindlichkeiten aus Steuern und Abgaben (SKY) |
задолженность по ссуде | Forderungen aus Darlehen (SKY) |
задолженность участникам учредителям по выплате доходов | Verbindlichkeiten gegenüber Anteilseignern Gesellschaftern zu Gewinnausschüttung (SKY) |
затраты по займам | Fremdkapitalkosten (Irina_W) |
заявление на выдачу пособия по болезни | Krankengeldantrag (Praline) |
извещение по начисленным взносам | Beitragsbescheid (Fesh de Jour) |
издержки по аренде | Mietaufwand (ninavk) |
иметь задолженность по оплате | in Verzug mit Zahlungen sein (Лорина) |
корректировки балансовой стоимости на убытки по задолженности | Einstellungen in die Wertberichtigung zu Forderungen (dolmetscherr) |
кредиторская задолженность по авансовым платежам | Anzahlungsverbindlichkeit (LiudmilaLy) |
кредиторская задолженность по заработной плате | Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt (Лорина) |
кредиторская задолженность по контокоррентному счёту | Kontokorrentverbindlichkeiten (Лорина) |
кредиторская задолженность по налогам | Verbindlichkeiten aus Steuern (Лорина) |
кредиторская задолженность по подоходному и церковному налогу | Verbindlichkeiten Lohnsteuer und Kirchensteuer (Лорина) |
кредиторская задолженность по подоходному и церковному налогу | Verbindlichkeiten aus Lohn- und Kirchensteuer (Лорина) |
кредиторская задолженность по социальному обеспечению | Verbindlichkeiten soziale Sicherheit (Лорина) |
Международный совет по интегрированной отчётности | IIRC (УндинаМарина) |
метод учёта произведённых операций в лицевых счетах по прошествии определённого времени | Stapelbuchhaltung |
метод учёта производственных операций в лицевых счетах по прошествии определённого времени | Stapelbuchhaltung |
налог на добавленную стоимость по приобретённым ценностям | Mehrwertsteuer der gekauften Waren (SKY) |
не взысканная задолженность по уплате вклада в уставный капитал | Ausstehende Einlage nicht eingefordert |
не истребованная к погашению задолженность по уплате вклада в уставный капитал | Ausstehende Einlage nicht eingefordert |
не погашенная задолженность по уплате вклада в уставный капитал | Ausstehende Einlage nicht eingefordert |
невыполнение обязательств по займам по кредитным карточкам | Forderungsausfall bei Kreditkartenforderungen (МСФО (IAS) 39 platon) |
невыполнение обязательств по займам по кредитным карточкам | Forderungsausfall bei Kreditkartenforderungen (platon) |
нейтрально по отношению к финрезультату | erfolgsneutral (Io82) |
непогашенный остаток по договору займа | Darlehensstand (osterhase) |
оборот по счетам | Umsatz |
оборот средств по счетам | Kontennachweis (dolmetscherr) |
обороты по счетам | Umsatz |
общая сумма по одной колонке счета | Latus |
обязанность проводить по бухгалтерским документам | Ansatzpflicht (VeraS90) |
обязательства по налогам | Steuerverbindlichkeiten (SKY) |
оговорённый с потребителем срок оплаты по истечению которого у поставщика возникает дебиторская задолженность у продавца-требования, у покупателя-обязательства | Kundenziel (Berngardt) |
ожидаемый процент невозврата по дебиторской задолженности | Ausfallquote (Ergart) |
остаток по дебету | Sollbestand |
Отчисления в фонд обеспечения по старости и на выплату пособий | Aufwendungen für Altersversorgung und für Unterstützung (SKY) |
отчёт по движению денежных средств | Bericht über die Geldmittelbewegung (Лорина) |
Оценка платёжеспособности по состоянию баланса | Bilanzbonität (Safbina) |
оценка стоимости реализованных товаров не по цене продажи Verkaufspreis, а по цене покупки Einkaufspreis | Wareneinsatz (Berngardt) |
по балансу | bilanziell (Лорина) |
ПО бухгалтерского учёта | Buchführungssoftware (ВВладимир) |
по итогам | nach Abschluss (bekserg) |
по мере того, как | wenn und soweit (Berngardt) |
по методу двойной записи | doppisch (marinik) |
по результатам проверки | als Ergebnis der Überprüfung (dolmetscherr) |
по сметной стоимости | nach dem Kostenanschlag (Лорина) |
по факту | nach Aufwand (Oksana) |
подведение итога по счёту прибылей | Gewinnabschluss |
Положение по бухгалтерскому учёту | Verordnung über die Buchführung (Лорина) |
положительная разность между текущей стоимостью активов, которые служат обеспечением обязательств по пенсионному страхованию, и величиной таких обязательств | aktiver Unterschiedsbetrag aus der Vermögensverrechnung (Nikita S) |
положительное сальдо по итогам года | Jahresüberschuss (OLGA P.) |
полученные авансовые платежи по заказам | erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen (dolmetscherr) |
полученные авансы по заказам | erhaltene Anzahlungen auf Bestellungen (Лорина) |
последний день отчётного периода, по состоянию на который составляется баланс | Bilanzstichtag (Berngardt) |
auch: Bilanzstichtag последний день отчётного периода, по состоянию на который составляется баланс. | Abschlussstichtag (Berngardt) |
пособие по безработице | Übergangszuschlag (новое название прежнего Arbeitslosengeld Slawjanka) |
право купить акции по льготной цене | Stock-Options (Berngardt) |
право по своему усмотрению показывать в балансе отдельные долговые обязательства | Passivierungswahlrecht (igordmitrovich) |
принцип учёта по наименьшей стоимости | Niederstwertprinzip (Irina Tougarinova) |
принципы разграничения по продуктам и по времени | Grundsätze der Periodenabgrenzung und Einzelbewertung (SKY) |
провести по бухгалтерии | einbuchen (Лорина) |
провести по счёту | auf das Konto eintragen |
проводить по бухгалтерии | einbuchen (Лорина) |
проводка по книгам вспомогательного учёта | Nebenbuchung |
продление срока сдачи ежемесячной декларации по НДС | Dauerfristverlängerung (lockamp) |
проценты по займам, предоставленным участниками Общества | Zinsen für Gesellschafterdarlehen (SKY) |
проценты по обязательствам | Lastzinsen (Лорина) |
разливать по бокалам, рюмкам, стаканам, кружкам и т.д. | verteilen (Berngardt) |
рассмотрение дела по существу | Hauptsacheverfahren (Slawjanka) |
расходы на получение консультаций по налоговым вопросам | Steuerberatungskosten (Лорина) |
расходы по гарантийному обслуживанию | Gewährleistungsaufwendungen (dolmetscherr) |
расходы по уплате процентов | Zinsaufward (Лорина) |
расходы по уплате процентов по краткосрочным обязательствам | Zinsaufwendungen für kurzfristige Verbindlichkeiten (Лорина) |
расхождение по сверке | Abstimmdifferenz (по акту сверки Io82) |
расхождение с остатками по бухгалтерским книгам | Bestandsdifferenz (Лорина) |
расчётная платёжная ведомость по заработной плате | Lohnmeldung (Fesh de Jour) |
резерв по инвестициям | Rückstellungen für Investitionen (SKY) |
резерв по сомнительной дебиторской задолженности | Forderungsrückstellung (q-gel) |
резерв по сомнительным долгам | Pauschalwertberichtigung (bundesmarina) |
резерв по сомнительным долгам | Wertberichtigung (JuliaKever) |
резерв по сомнительным долгам | Einzelwertberichtigung (по одному контрагенту – в отличие от Pauschalwertberichtigung bundesmarina) |
резерв по сомнительным долгам | Reserve für zweifelhafte Forderungen (EVA-T) |
резерв по сомнительным долгам | WB (SKY) |
резервы по валютным рискам | Rückstellungen für Währungsrisiken (SKY) |
резервы по налогам | Rückstellungen für Steuern (SKY) |
рекомендации по предоставлению финансовой отчётности | Fachempfehlungen zur Rechnungslegung (anil) |
совместное списание МБП по собирательному счёту Sammelposten | Poolbildung (Benutzt sich für die GWG-Abschreibung Ergart) |
совместное списание МБП по собирательному счёту Sammelposten | Poolbildung (Ergart) |
согласие предпринимателя на выплату пенсии по старости и за выслугу лет | Versorgungszusage (mirelamoru) |
Срок, который должен лежать между покупкой и продажей определённого имущества, по истечении которого достигнутая на разнице курсов прибыль в виде дохода не облагается налогом. | Spekulationsfrist (Berngardt) |
стоимость проданных товаров, оцененная по т.н. Einstandspreis, иногда Bezugspreis или Beschaffungspreis, когда из цены товара вычитаюся все ценовые скидки напр., rabatte и skonto и включаются издержки доставки напр., почтовый сбор и страхование посылки | Wareneinsatz (Berngardt) |
сумма по данным бухгалтерского учёта | ausgewiesener Betrag (Лорина) |
счёт накладных косвенных расходов по трудозатратам | Prozesskostenrechnung (Berngardt) |
требование уплаты процентов по представленным займам | Zinsforderungen aus gewährten Darlehen (Лорина) |