DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Accounting containing от | all forms | exact matches only
RussianGerman
валовая прибыль от основной деятельностиbetrieblicher Rohertrag (viktorlion)
выручка от продажи товаровWarenerlös (Лорина)
выручка от реализацииVerwertungserlös (Лорина)
выручка от реализации услугDienstleistungserlös (Лорина)
доход от скидки при платеже наличнымиSkontoertrag (Лорина)
доходы от операций с ценными бумагами и предоставления денежных займов из основного капиталаErträge aus Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens (SKY)
доходы от перерасчёта валютыErträge aus Währungsumrechnung (viktorlion)
доходы от перерасчёта валютыErträge aus der Währungsumrechnung (Лорина)
доходы от расформирования целевых резервных фондовErträge aus der Auflösung von Rückstellungen (Лорина)
доходы от сбыта объектов внеоборотных средств и от повышения балансовой стоимости объектов внеоборотных средствErträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens und aus Zuschreibungen zu Gegenständen des Anlagevermögens (Лорина)
Доходы от сдачи в арендуMieterlöse (fairdinkum2016)
доходы от участия в других организацияхErträge aus Beteiligung an anderen Organisationen (Лорина)
не затребованная сумма, причитающаяся обществу от компаньоновausstehende Einlage nicht eingefordert (Лорина)
не затребованные суммы, причитающиеся обществу от компаньоновnicht eingeforderte ausstehende Einlagen (статья баланса Лорина)
необлагаемая налогом сумма, которая, в отличие от Steuerfreigrenze, вычитается из дохода полностьюSteuerfreibetrag (Berngardt)
освобождение от налога на источник доходаQuellensteuerentlastung (Лорина)
поступления от продажи активовErträge aus der Veräußerung von Anlagevermögen (SKY)
прибыль или убыток от изготовления и продажи единицы продукции.Stückerfolg (Berngardt)
прибыль от вклада акцийEinbringungsgewinn (Лорина)
прибыль от выбытия основных средствErträge aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens (Aleksandra Pisareva)
прибыль убыток от продажVeräußerungsgewinn oder -verlust (Musiienko Iryna)
прибыль от продажи долей участияGewinn aus Verkauf Beteiligungen (Лорина)
прочие доходы от основной деятельностиNebenerfolge (Лорина)
прочие доходы от основной деятельностиsonstige betriebliche Erlöse (viktorlion)
прочие расходы от основной деятельностиsonstige betriebliche Aufwendungen (Лорина)
разница от округленияRundungsdifferenzen (Berngardt)
расходы на предписанные законом социальные отчисления, а также зависящие от денежных выплат сборы и обязательные взносыAufwendungen für gesetzlich vorgeschriebene Sozialabgaben sowie vom Entgelt abhängige Abgaben und Pflichtbeiträge (Лорина)
расходы, уменьшающие сумму доходов от реализацииerlösmindernde Aufwendungen (Siegie)
убытки от выбытия основных средствVerluste aus dem Abgang von Gegenständen des Anlagevermögens (Aleksandra Pisareva)
убытки от обесцененияVerluste aus Wertminderungen (Aleksandra Pisareva)
убыток от обесцененияMinderwert (не вполне корректное, но прижившееся в обиходе применение термина Ремедиос_П)
финансовый результат от обычной хозяйственной деятельностиErgebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit (Лорина)
цена товара за вычетом всех скидок напр., Rabatte и Skonto, включающая издержки, которые поступают от транспортировки товара напр., почтовый и таможенные сборы, страхование посылкиBezugspreis (Berngardt)
цена товара за вычетом всех скидок напр., Rabatte и Skonto, включающая издержки, которые поступают от транспортировки товара напр., почтовый и таможенные сборы, страхование посылкиBeschaffungspreis (Berngardt)
цена товара за вычетом всех скидок напр., Rabatte и Skonto, включающая издержки, которые поступают от транспортировки товара напр., почтовый и таможенные сборы, страхование посылкиEinstandspreis (Berngardt)