DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Accounting containing С | all forms | exact matches only
RussianGerman
взыскивать с текущего счётаbelasten (когда мне выставляют счета, я обязан их оплатить, т. е. нагружают мой счёт обязательствами. Berngardt)
возмещение налога с корпорацийKörperschaftsteuererstattung (Лорина)
доли с преимущественным правом приобретенияBezugsanteile (доли участия, образуемые при так называемом условном увеличении капитала, которое происходит в той мере, в какой прежние участники воспользуются своим преимущественным правом для приобретения новых акций (Bezugsrecht). Berngardt)
доходы от операций с ценными бумагами и предоставления денежных займов из основного капиталаErträge aus Wertpapieren und Ausleihungen des Finanzanlagevermögens (SKY)
займ с рассрочкой платежа при уменьшающихся годовых выплатах, когда доли погашения долга не изменяются, а процентные доли снижаютсяAbzahlungsdarlehen (Berngardt)
издержки, связанные с приобретением товараBezugskosten (напр., транспорт, таможня, страховка, разгрузка и т.п. Berngardt)
книга учёта с несброшюрованными карточкамиLoseblattbuch
книга учёта с несброшюрованными листамиLoseblattbuch
кредиторская задолженность с истёкшим сроком исковой давностиAusbuchung von Verbindlichkeiten (SKY)
метод копиручёта, при котором одновременно с записями в карточку лицевого счёта и в журнал производятся и другие записиMehrblatt-Verfahren
метод копиручёта с двумя раздельными записями в дебет одного счёта и в кредит другогоZweitzugverfahren
метод копиручёта с одновременной записью операций в дебет одного счета и в кредит другогоEinzugsverfahren (Лорина)
метод копиручёта с одновременной записью операций в дебет одного счёта и в кредит другогоEinzugverfahren
метод учёта с немедленной записью произведённых операций в лицевых счетахSofortbuchhaltung
налог с оборота, выплачиваемый продавцу предпринимателем и возмещаемый последнему финансовым органом в случае дальнейшей перепродажи товараVorsteuer (Столяр купил у лесоруба (оба предприниматели) один кубометр брёвен по цене 100 евро/м3, плюс 19% налога с оборота. Всего столяр заплатил 119 евро (= 100 + 19). Выплаченный столяром налог в размере 19 евро является для него Vorsteuer. Потом он изготовил из этого леса письменный стол и продал студенту за 200 евро, плюс 19% (= 200 + 38 евро). Эти 38 евро должны быть перечислены в финансовый орган столяром и являются для него уже Umsatzsteuer (USt). Столяр вправе потребовать возмещение уже уплаченного Vorsteuer в размере 19 евро. Вкратце: при покупке – "bezahlte Umsatzsteuer" = VorSt, При продаже – "erhaltene Umsatzsteuer" = USt Berngardt)
нейтрально с точки зрения налогообложенияsteuerneutral (Berngardt)
необлагаемые налогом доходы с капиталаFreistellungsauftrag (Berngardt)
облигация с нулевым процентомNullcouponanleihe (Berngardt)
оговорённый с поставщиком срок оплатыLieferantenziel (Berngardt)
оговорённый с потребителем срок оплаты по истечению которого у поставщика возникает дебиторская задолженность у продавца-требования, у покупателя-обязательстваKundenziel (Berngardt)
операция с иностранной валютойFremdwährungstransaktion (Лорина)
отчисление в резерв налога с корпорацийKörperschaftsteuerrückstellung (Лорина)
пересчёт имеющейся в настоящее время суммы денег в ряд будущих платежей с определённым количеством периодовVerrentung (Berngardt)
производство с нулевым запасомverschlankte Produktion (Berngardt)
расхождение с остатками по бухгалтерским книгамBestandsdifferenz (Лорина)
резервы, образованные в соответствии с учредительными документамиsatzungsmäßige Rücklagen (SKY)
с момента выставления счетаnach Ausstellung der Rechnung (Лорина)
с момента поступленияab Zugang (денег Лорина)
с направляющим рельсомspurgeführt (Berngardt)
с первых словvon Beginn an (Berngardt)
с уплатой НДСmit Zahlung der Mehrwertsteuer (dolmetscherr)
сбор с работодателяDienstgeberabgabe (Лорина)
снимать проценты с суммы платежаabzinsen (mirelamoru)
списание с собирательного счёта т.н. SammelpostenPoolabschreibung (Стоимость малоценного имущества с расходами на приобретение или изготовление от 150 до 1.000 Евро заностся в собирательный счёт (Sammelposten) и списывается равномерно в течение пяти лет (Poolabschreibung) Berngardt)
списать с балансаabschreiben (Лорина)
стоимость денег с учётом фактора времениZeitwert des Geldes (Berngardt)