Russian | English |
акт сверки состояния расчёта с дебитором | debtors' reconciliation statement (Orwald) |
активное сальдо с заграницей | external surplus |
активы с завышенной оценочной стоимостью | overvalued asset |
активы с заниженной оценочной стоимостью | undervalued asset |
активы с коротким сроком службы | short-lived assets |
активы с постоянными ограничениями | permanently restricted assets (в некоммерческом учёте – ограничения на использование активов со стороны учреждений или лиц) |
акционерная компания с ограниченной ответственностью | stock company (с ответственностью участников, ограниченной номинальной суммой паёв) |
акционерное общество с широким владением акциями | publicly-owned corporation |
анализ с использованием финансовых коэффициентов | ratio analysis (financial ratios; один из видов техники финансового анализа (financial analysis)) |
аннуитет с инвестиционным планом | annuity with investment plan (страхование ренты объединяется с вложением капиталов в ценные бумаги; застрахованный получает фиксированный ежегодный доход, а также доход, приносимый ценными бумагами) |
аудиторское заключение с оговорками qualifications | qualified audit report (Противоположным является unqualified audit report – аудиторское заключение без оговорок) |
аудиторское мнение с оговорками qualifications | qualified audit opinion (Противоположным является unqualified audit opinion – аудиторское заключение без оговорок) |
банковский сейф с приёмным механизмом на внешней стороне двери | depository (для приёма депозитов в дни, когда банк закрыт) |
бит / с | bit s-per-second (BPS) |
бухгалтерский учёт с учётом индексации общего уровня цен | general price level accounting (Andy) |
бюджет, не связанный с должностями | non-post budget (The OIAI non-post budget has remained largely flat in recent years, despite the growth of the Office and UNICEF. vladibuddy) |
бюджетирование с нуля | zero-base budgeting |
бюджетирование с участием исполнителей | participative budgeting (teterevaann) |
в связи с предоставлением займов другим лицам | related to loans provision to other persons (BCN) |
в соответствии с обязанностью вести учёт | under a duty to account |
валютный рынок с двойным режимом | two-tier foreign exchange market (фиксированного и свободного валютного курса) |
валютный рынок с двойным режимом | split market (фиксированного и свободного валютного курса) |
вести биржевые операции с опционами | deal in options |
взыскать сумму убытков с конкретных виновников | recover the amount of losses from specific culprits (Interex) |
время выполнения операций с одной партией изделий | operation time (исключая время на перевод в рабочее состояние и обратно) |
все виды расходов, связанных с ликвидацией фирмы | costs, charges and expenses of winding up |
выпуск облигаций с первоочерёдным правом требования | senior issue (против имущества компании) |
выручка по деятельности с основной системой налогообложения | earnings from the principal taxation system activity (EZrider) |
вычет расходов, не связанных с предпринимательской деятельностью | nonbusiness expense deduction (для целей налогообложения) |
группировка затрат с одинаковым соотношением | homogeneous cost pool |
дебетовое сальдо расчётов с клиентами | debit balance in accounts receivable (Leviathan) |
дебетовое сальдо расчётов с покупателями | trade account payable |
Дебиторская задолженность, не связанная с реализационной деятельностью | non-trade receivables (honselaar) |
действовать в соответствии с планом | act consistent with the plan (Fesenko) |
денежные расходы, связанные с деятельностью по финансированию | cash outflow from financing (YelenaPestereva) |
денежные расходы, связанные с инвестиционной деятельностью | cash outflow from investment activities (YelenaPestereva) |
денежные расходы, связанные с основной деятельностью | cash outflow from operating activities (YelenaPestereva) |
денежный поток с поправкой на долг | DACF (MichaelBurov) |
держательская компания с одним банком | one bank holding company |
дисциплина очереди с выбором на обслуживание в зависимости от времени ожидания | delay dependent discipline (в системе) |
дисциплина очереди с ограниченным числом прерываний обслуживания | restricted interruption discipline (при поступлении требований с высшими приоритетами) |
дисциплина очереди с прерыванием обслуживания | preemptive discipline (при поступлении требований с высшими приоритетами) |
дисциплина очереди с приоритетами | priority-service discipline (первым обслуживается требование, имеющее более высокий приоритет) |
дисциплина очереди с возобновлением прерванного обслуживания | preemptive-resume discipline |
дисциплина очереди с выбором на обслуживание в зависимости от времени ожидания | lag priority discipline |
дисциплина очереди с групповым обслуживанием | batch-service discipline |
дисциплина очереди с двумя приоритетами | two-priority discipline |
дисциплина очереди с динамическими приоритетами | dynamic priority discipline |
дисциплина очереди с дискреционным выбором на обслуживание | discretionary discipline |
дисциплина очереди с обслуживанием в обратном порядке | discipline reverse-order-of-service discipline |
дисциплина очереди с повторением прерванного обслуживания | preemptive-repeat discipline |
дисциплина очереди с приоритетами, зависящими от состояния системы | endogenous priority discipline |
дисциплина очереди с приоритетами, не зависящими от состояния системы | exogenous priority discipline |
дисциплина очереди с приоритетом, прерывающим обслуживание | preemptive-priority discipline |
дисциплина с приоритетом, прерывающим обслуживание при определённых условиях | semipreemptive priority discipline |
дисциплина очереди с произвольным выбором на обслуживание | discretionary discipline |
дисциплина очереди с чередованием приоритетов | alternating priority discipline |
доверительный фонд, условия которого могут быть изменены по договору, но лишь с согласия определённого указанного лица | revocable trust with consent or approval |
доверительный фонд, учреждённый корпорацией с целью обеспечить участие служащих в прибылях компании | profit sharing trust |
договор с профсоюзом | trade union contract (о ставках заработной платы) |
доллар с неизменной покупательной силой | stabilized dole |
доллар с постоянной покупательной способностью | constant dollar |
доллар с постоянной покупательной способностью в отношении товаров | commodity dole |
дополнительная надбавка, отражающая риск с точки зрения его влияния на акционеров и акционерный капитал | Additional Valuation Adjustment (reglament.net yo) |
дополнительная скидка с подоходного налога | additional personal allowance |
доход с учётом стоимости погашения | redemption yield (ценной бумаги) |
доходные облигации с залогом недвижимости | mortgage revenue bond |
доходы по операциям с финансовыми инструментами срочных сделок, обращающимися на организованном рынке | earnings from forward transactions with listed financial instruments (EZrider) |
доходы, связанные с переоценкой внеоборотных активов | earnings related to revaluation of non-current assets (EZrider) |
за период с начала года по отчётную дату | year to date (Alex_Odeychuk) |
задержка с выплатой | arrears (зарплаты: a problem with chronic wage arrears Val_Ships) |
задолженность по налогу с продаж и акцизу | sales and excise taxes payable |
закладная с изменяющейся ставкой процента | adjustable rate mortgage |
закладная с изменяющейся ставкой процента | variable rate mortgage |
закладная с изменяющейся ставкой процента | A.R.M. |
закладная с обратным аннуитом | reverie annuity mortgage (заёмщик получает от кредитного учреждения регулярные платежи, размер которых зависит от стоимости заложенного дома) |
закладная с фиксированной ставкой процента | fixed rate mortgage |
заключение контрактов с субподрядчиками | subcontracting |
Corporate Profit Tax Law, Закон о подоходном налоге с предприятий | CPT Law (euromonik) |
замкнутая система управления производством с помощью вычислительных машин | computer-controlled closed-loop system |
затраты общества в связи с деятельностью предприятия | social responsibility cost (напр., от загрязнения окружающей среды) |
затраты, связанные с качеством | quality related costs |
затраты, связанные с обеспечением хозяйственных связей между фирмами через рыночный механизм | market transaction costs |
затраты, связанные с повышением цен | forward escalation (zsmith) |
затраты, связанные с пуском и остановкой | starting-and-stopping costs (непрерывного производства) |
затраты, связанные с пуском предприятия | start-up costs |
затраты, связанные с увольнением персонала | layoff costs |
заём с переменным процентом | variable rate loan |
заём с переменным процентом | adjustable rate loan |
заём с фиксированным процентом | fixed rate loan |
здания с прилегающими постройками и участком | premises |
значение с учётом поправки | corrected value |
имущество с ограниченным сроком службы | limited-life asset |
инструмент с плавающей ставкой | variable rate instrument (Andrew052) |
калькулирование себестоимости с полным распределением затрат | absorption costing (ssn) |
калькуляция затрат с их полным распределением | full absorption costing (ssn) |
калькуляция с обратным отнесением затрат | backflush costing |
калькуляция с полным распределением косвенных затрат по фактическим прямым затратам на основе заданной ставки | normal absorption costing |
калькуляция с полным распределением фактических затрат | actual absorption costing |
калькуляция себестоимости с полным распределением затрат | full costing |
калькуляция себестоимости с полным распределением затрат | conventional costing |
калькуляция себестоимости с последовательным отслеживанием затрат | sequential tracking costing |
калькуляция цен с учётом инфляционного роста | hedge pricing (затрат будущего периода) |
капитал с преимущественным правом | prior charge capital (требования по выплате процентов и дивидендов, а также на имущество компании при ликвидации) |
карточка с подписью вкладчика | signature card (в банке) |
комбинация ресурсов производства с наименьшими затратами | least-cost resource combination |
комбинация факторов с наименьшими затратами | least-cost combination |
компания по операциям с ипотеками | mortgage company |
компания с высокой долей заёмных средств | highly leveraged company (в структуре капитала) |
компания с переменной долей участия | VIE (variable interest entity Ремедиос_П) |
коносамент с оговорками | foul bill of lading (о повреждении груза или упаковки, тары) |
коносамент с оговорками | qualified bill of lading (о повреждении груза) |
коносамент с оговорками | claused bill of lading (о повреждении груза или упаковки, тары) |
контракт на продажу ценных бумаг с поставкой через 30 дней | seller 's 30 |
контракт с возмещением затрат | cost-reimbursement contract (цена контракта равняется затратам подрядчика) |
контракт с генеральным подрядчиком | prime contract (несущим полную организационную и финансовую ответственность за работы) |
контракт с головным или генеральным подрядчиком | prime contract (несущим полную организационную и финансовую ответственность за работы) |
контракт с головным подрядчиком | prime contract (несущим полную организационную и финансовую ответственность за работы) |
контракт с оплатой затрат и некоторого процента от затрат | cost-plus-percentage-of-cost contract |
контракт с оплатой затрат плюс поощрительное вознаграждение | cost-plus-incentive-fee contract |
контракт с оплатой затрат плюс процент от суммы затрат | cost-plus-percentage-fee contract |
контракт с оплатой затрат плюс фиксированное вознаграждение | cost-plus-fixed-fee contract |
контракт с оплатой по завершении всего объёма работ | completion-type contract |
контракт с оплатой производственных затрат плюс периодические премии | cost-plus-award-fee contract |
контракт с оплатой рабочего времени | contract labour hours contract |
контракт с оплатой фактических затрат | cost-type contract |
контракт с оплатой фактических затрат | cost contract |
контракт с фиксированной ценой плюс поощрительное вознаграждение | FPIF contract |
контракт с частичным возмещением затрат | cost-sharing-reimbursement contract |
корректировка разности между номинальной стоимостью облигации и ценой приобретения с первоначальной скидкой | accretion |
корректировки вознаграждений с учётом рисков и результатов деятельности | risk and performance alignment of remuneration (русс. перевод взят из письма Банка России от 21 марта 2012 г. № 38-Т "О рекомендациях Базельского комитета по банковскому надзору "Методики корректировок вознаграждений с учетом рисков и результатов деятельности" Alex_Odeychuk) |
кредит с единовременным погашением | noninstalment credit (без рассрочки) |
кредитное сальдо расчётов с поставщиками и подрядчиками | credit balance in accounts payable (Leviathan) |
кредитор с обычным правом | unsecured creditor (не получивший обеспечения) |
кредитор с обычным правом | general creditor (не получивший обеспечения) |
кредитор с преимущественным правом | senior creditor |
кредитор с преимущественным правом требования | preferential creditor (A creditor in bankruptcy proceedings who is entitled to receive certain payments in priority to other unsecured creditors. These creditors include occupational pension schemes and employees. Alexander Demidov) |
кредитор с преимущественным правом требования | preferential creditor (A creditor in bankruptcy proceedings who is entitled to receive certain payments in priority to other unsecured creditors. These creditors include occupational pension schemes and employees. – АД) |
кредитор с преимущественным правом требования | preferred creditor |
ликвидация оборудования в связи с завершением срока эксплуатации | disposal (estimated useful life) |
линейный прогноз с минимальной среднеквадратической ошибкой | minimum mean-square error linear prediction |
любые расходы, связанные с деятельностью предприятия | expenses (вне зависимости от того, снижают они налоги или нет MichaelBurov) |
магазин мелких товаров с определённой шкалой цен | one price store |
магазин мелких товаров с определённой шкалой цен | variety store |
маклер по операциям с недвижимостью | real estate broker |
маклер по операциям с ценными бумагами | securities broker |
манипуляции с бухгалтерской отчётностью | creative accounting (с целью скрыть или приукрасить реальное положение дел VLZ_58) |
манипуляции с бухгалтерской отчётностью | creative accounting (Marta Kohler) |
мелочная лавка, находящаяся по соседству с жилым районом | corner shop |
метод амортизационного списания скидки с или надбавки к номинальной стоимости облигаций | bond outstanding method |
метод калькуляции с выделением затрат на производство побочного продукта | by-product method of cost accounting |
метод равномерного начисления износа с поправкой на текущий коэффициент использования производственной мощности | combination production and straight-line method of depreciation (напр., в станкостроении) |
метод равномерного списания стоимости основного капитала с поправкой на фактический износ | method straight-line method of depreciation adjusted for usage (с учётом неравномерности, его эксплуатации) |
метод учёта с разделением затрат | account analysis method of cost estimation (на переменные, постоянные и смешанные) |
методы аудиторской проверки с использованием ЭВМ | CAAT's (computer-assisted audit techniques) |
методы аудиторской проверки с использованием ЭВМ | computer-assisted audit techniques (CAAT's) |
многонациональная корпорация с отечественной ориентацией | multinational company |
модель роста производительности с уменьшением удельного интегрального среднего времени на фиксированный процент | cumulative average-time learning model (при удвоении суммарного количества произведённой продукции) |
модель роста производительности труда с уменьшением на фиксированный процент времени на производство последней единицы продукции | incremental unit-time learning model (при удвоении суммарного количества произведённой продукции) |
модель управления запасами с возможностью дефицита | shortage model |
модель с известными затратами вследствие дефицита | known-shortage-cost model |
муниципальные доходные облигации с залогом недвижимости | mortgage revenue |
на одном у ровне с | on a par with |
налог с владельцев транспортных средств | vehicle owners tax (www.perevod.kursk.ru) |
налог с доходов корпораций | corporation income tax |
налоги, уплачиваемые в связи с применением специальных налоговых режимов | taxes payable in relation to use of special tax regimes (EZrider) |
налоговые скидки на износ, связанные с износом основных средств | capital allowances |
неименная облигация с купоном из двух частей | split-coupon bond (одна часть твёрдо фиксирована, а другая зависит от полученной прибыли) |
нематериальные активы, связанные с потребителем | customer-related intangible assets (напр., клиентская база, отношения с клиентами Nastasee) |
Несмотря на сильный рост розничных кредитов на 28% г / г и низкую безработицу на уровне 5,6% в январе, рост розничной торговли замедлился качественно до 2,4% г / г с 3,8% г / г в декабре | Despite January's strong retail loan growth of 28% y/y and low unemployment of 5.6% retail trade growth decelerated materially: to 2.4% y/y vs. 3.8% y/y in December |
нивелирование расходов на налогообложение, связанных с получением minimum gain | minimum gain chargeback (Перевод minimum gain см. в моей статье minimum gain. Зд. нельзя переводить chargeback как возврат платежа, поскольку никто никому ничего не возвращает – как раз наоборот, товарищи делят деньги, не отданные кредитору, но не полученные товарищами. xx007) |
норма прибыли с учётом реинвестирования | compound rate of return |
норма прибыли с учётом реинвестирования | compound interest |
нормативные затраты с постоянным сокращением | continual improvement standard cost (нормативные затраты, сокращаемые на плановой основе через определённые периоды) |
облигации с выкупным фондом | sinking fund bonds |
облигации с залогом недвижимости | real estate bonds |
облигации с залогом недвижимости | mortgage bonds |
облигации с залогом недвижимости | lien bonds |
облигации с залогом оборудования | equipment bonds |
облигации с нулевой ставкой купона | zero-coupon bonds |
облигации с нулевым купоном | zero coupon bonds (т. е. без периодической выплаты процентов) |
облигации с нулевым купоном | zero-coupon bonds |
облигации с последовательным погашением | serial bonds (каждый облигационный сертификат имеет свой срок погашения; обычно выпускаются муниципалитетами) |
облигации с правом голоса | voting bonds |
облигации с правом досрочного погашения | callable bonds (см.также bond – облигация) |
облигация, обеспеченная другими ценными бумагами с залогом недвижимости | collateralised mortgage bond |
облигация, обеспеченная другими ценными бумагами с залогом недвижимости | collateral mortgage bond |
облигация с второстепенным правом требования | subordinated debenture |
облигация с второстепенным правом требования | junior issue debenture |
облигация с залогом ценных бумаг другой компании | collateralised trust bond (напр., дочерней) |
облигация с залогом ценных бумаг другой компании | collateral trust bond (напр., дочерней) |
облигация с обязательством общего характера | general obligation bond |
облигация с отрывным сертификатом | detachable bond (на право покупки акций) |
облигация, с платежом в фунтах стерлингов | sterling bond |
облигация с правом на участие в прибылях компании | profit sharing bond (помимо гарантированного процента) |
облигация с преимущественным правом требования | senior issue debenture |
оборудование с длительным сроком службы | durable equipment |
оборудование с длительным сроком службы | capitalized equipment |
оборудование с коротким сроком службы | short-lived equipment |
обращение бумажных денег с принудительным курсом | forced circularization |
общий доверительный паевой фонд с установленным минимальным размером пая | high minimum trust |
общий доверительный паевой фонд с фиксированным капиталом | fixed unit trust |
общий доверительный фонд с активами, доходы от которых не облагаются налогами | tax-exempt common trust fund |
общий доверительный фонд с активами, состоящими исключительно из корпоративных акций | equity common trust fund |
общий доверительный фонд с диверсифицированными активами | diversified common trust fund |
общий доверительный фонд с диверсифицированными активами | balanced common trust fund |
общий с кем-либо долг | joint debt |
объединённый налог с продаж | HST (harmonized sales tax; используется в некоторых канадских провинциях как объединенный налог (региональный налог плюс федеральный ) Climber) |
обыкновенные акции с ограниченным правом голоса "A" | A shares |
обычные акции с фиксированным дивидендом | preferred ordinary stock |
ознакомиться с финансовыми результатами деятельности | look at the results (Do you know who's wrong and who's right in a business? Look at the results. That's the only way to know who's right and who's wrong in a business. Alex_Odeychuk) |
Операции с акционерами | Transactions with owners (Andrew052) |
операции с акциями группы и казначейскими акциями | group and treasury share transactions (В. Бузаков) |
операции с материально-производственными запасами | stores functions |
операции с неконтролирующими участниками | transactions with non-controlling interest (trworkshop.net NaNa*) |
Операции с собственниками | transactions with owners (Andrew052) |
операции с товарно-материальными ценностями | inventory transactions |
операции с третьими лицами | related party transactions |
операции с третьими сторонами | related party transactions |
операции с участвующими сторонами | related party transactions |
операция с иностранной валютой | foreign currency transaction |
операция с некруглым лотом | odd-lot transaction |
операция с нестандартным лотом | odd-lot transaction |
операция с собственным капиталом | equity transaction (Andrew052) |
опцион с покрытием | covered option |
опцион с правом дополнительной продажи | put of more (дающий право продать помимо обусловленного количества акций, ещё такое же количество) |
осуществление торговых операций с дебиторской задолженностью | trading the receivable (Ying) |
отдел расчётов с клиентами | accounts receivable team (Alexgrus) |
отрасль с непрерывным производственным процессом | continuous process industry |
отсроченная скидка с фрахта | deferred freight rebate (предоставляемая судовладельцам) |
отчёт о сверке банковской выписки bank statement с учётными данными компании | bank reconciliation statement |
отчёт с гашением | report with clearance (Andrew052) |
отчётность с раскрытием показателей направлений деятельности | segment reporting |
отчётность с раскрытием показателей направлений деятельности | line of business reporting |
оценка по текущей стоимости с учётом текущей покупательной способности | current cost constant dollar |
оценка с оговоркой "в связи с" | subject to opinion (тип условной оценки) |
оценка с оговоркой "за исключением" | exception (тип условной оценки) |
оценка с оговоркой "за исключением" | except for opinion (тип условной оценки) |
очередь требований с приоритетами | priority queue |
переключение с одного актива на другой | asset switching |
период окупаемости с учётом дисконтирования | discounted payback period (будущего потока средств) |
по сравнению с предыдущим кварталом | QoQ (Quarter-on-Quarter puma1) |
повышение ставок заработной платы в связи с изменением индекса прожиточного минимума | cost-of-living allowance |
подмешивать что-либо в товар с целью увеличения массы | weight |
подушный налог с избирателей | poll tax |
полная сумма переоценок актива баланса в соответствии с его текущей стоимостью | amount of the cumulative value adjustments |
поступление на обслуживание с приоритетом | interruption |
потери общества в связи с производством | social sacrifices of production |
пошлина с ценности | ad valorem duty |
предприятие с высокими производственными затратами | high-cost enterprise |
прибыль на акцию с полным учётом эффекта размывания | fully diluted earnings per share |
прибыль на операции с иностранной валютой | foreign currency transaction gain |
привилегированные акции с долей участия | participating preferred stock (дающие право на выплату дополнительного дивиденда наравне с держателями обыкновенных акций) |
привилегированные акции с корректируемой ставкой процента | adjustable-rate A.R.P. stock |
приобретение с оплатой чеком | purchase by cheque |
прогноз с помощью средних | average forecast |
прогнозирование с помощью ЭВМ | computerised forecasting |
продавать с потерями | sell at a toss |
продавать товар с записью по открытому счёту | sell on "open book" basis |
продажа пакета ценных бумаг включая проценты и обратная покупка с исключением процентов | bondwashing (фиктивная сделка) |
продажа с немедленной оплатой | sale for immediate payment |
продажа с обратной арендой | sale and leaseback (продажа имущества с его последующей арендой у покупателя) |
продажа товара поставщиком с гарантией его возврата за полную стоимость | guaranteed sale (в случае, если. торговое предприятие не смогло продать товар) |
продажа товаров с отсроченной оплатой | credit sales (также sales on account) |
производитель с низкими издержками | low-cost producer (Yeldar Azanbayev) |
протест, произведённый в соответствии с законом | protest in due course |
путь с избыточным резервом | redundant patentee |
путь с отрицательным резервом | negative slack patentee |
путь с положительным резервом | positive slack patentee |
путь с резервом времени | slack patentee |
работа с недогрузкой | underrun |
работник с частичной занятостью | part-time worker |
рабочие отрасли с непрерывным производственным процессом | process workers (напр., в химии, металлургии) |
рабочий с узкой специализацией | detail labourer |
расплатиться с долгами | wipe off a debt |
рассчитаться с продавцом за разницу в цене | invoice back (в случае непоставки продавцом товара) |
расходы, связанные с услугами специалистов | professional expenses (напр., адвокатов, ревизоров) |
расхождение с планом | budget variance |
Расчёты с бюджетом | Payments to/from the national budget (national or government budget – "budget settlement" означает упорядочивание бюджета (самой организации). Говоря о бюджете нужно показывать, что имеется в виду бюджет государства Serge Ragachewski) |
расчёты с персоналом по оплате труда | staff salary settlements (Alex_Odeychuk) |
расчёты с персоналом по оплате труда | staff salaries (oVoD) |
расчёты с персоналом по прочим операциям | other settlements with staff (oVoD) |
расчёты с покупателями и заказчиками | settlements with buyers and customers (oVoD) |
расчёты с покупателями и заказчиками | trade accounts receivable (igisheva) |
расчёты с поставщиками и подрядчиками | trade accounts payable (igisheva) |
расчёты с сотрудниками | staff salary settlements (по оплате труда Alex_Odeychuk) |
расчёты с учредителями | transactions with founding members (; Счет 75 "Расчеты с учредителями" предназначен для обобщения информации о всех видах расчётов с учредителями (участниками) организации по вкладам в уставный капитал организации, по выплате доходов triumfov) |
расчёты с учредителями | amounts due to founders (Leonid Dzhepko) |
региональные сборы с фонда оплаты труда | regional levies on the gross payroll (Leonid Dzhepko) |
региональный налог с продаж | PST (provincial sales tax; применяется на территории всех провинций Канады, кроме Альберта Climber) |
резервы, образованные в соответствии с законодательством | statutory reserves (Igor Kondrashkin) |
резервы, образованные в соответствии с законодательством | reserves formed in compliance with legislation (EZrider) |
Резервы, образованные в соответствии с учредительными документами | Reserves formed in compliance with statutory documents (EZrider) |
риск, не связанный с выборкой | non-sampling risk (один из компонентов риска необнаружения ошибки аудиторами (detection risk). Заключается в том, что аудиторы делают неправильные выводы по причине, не связанной с тем, как они сделали выборку (audit sampling). Противоположным является sampling risk – риск выборки) |
розничная торговля с помощью средств телекоммуникаций | teleshopping (заказ товара по образцам по телефону с доставкой на дом и расчётами через ЭВМ) |
роспуск товарищества в связи с приёмом в товарищество | dissolution (admission; выходом (withdrawal) из него или смертью партнёра (совладельца)) |
руководитель подразделения фирмы по связям с поставщиками | chief expediter |
с выставлением счета раз в год | billed yearly (Alex_Odeychuk) |
с дивидендом | with the dividend |
с дивидендом | cum dividend (противоположным является ex dividend – без дивиденда) |
с-до | balance (Aelred) |
с задолженностью | in the red |
с заходом | via |
с квалификацией бухгалтера | with professional qualifications in accountancy (Alex_Odeychuk) |
с кратковременным уведомлением | at short notice |
с надбавкой | at a premium |
... с нарастающим итогом | auto-incremental (Alex_Odeychuk) |
с начала квартала до настоящего момента | quarter-to-date (Yeldar Azanbayev) |
с начала квартала до текущей даты | quarter-to-date (Yeldar Azanbayev) |
с начала месяца до настоящего момента | month-to-date (Yeldar Azanbayev) |
с начала месяца до текущей даты | month-to-date (Yeldar Azanbayev) |
с недостачей | at a deficit |
с нейтральным отношением к риску | risk network |
с объявленной стоимости | ad valorem |
с оплаченной пошлиной | duty paid |
с отнесением изменений на счёт прибылей и убытков | through profit or loss (Andrew052) |
с отнесением расходов на счёт | for the account of (Alex_Odeychuk) |
с отрицательным балансом | at a deficit |
с отсутствием новых источников роста, риски усугубления оттока капитала и роста давления на AB-ICI сохраняются | with lack of new growth drivers, the risks of further capital outflow and pressure on AB-ICI remain |
с оценочной стоимости | ad valorem |
с положительным отношением к риску | risk seeking |
с помощью метода эффективной процентной ставки | using the effective interest method (Alex_Odeychuk) |
с поправкой на | as adjusted for (Andy) |
с правами | cum rights |
с прибавлением процента | with interest |
с приблизительным уровнем точности | at the best estimate (peuplier_8) |
с приложенными | accompanied by (Анна Ф) |
с профессиональным скептицизмом | with an attitude of professional scepticism |
с равной степенью репрезентативности | with equal prominence (Andy) |
с рассрочкой на год | on a year's instalment plan |
с сталкиваться с проблемой | face the challenge |
с точностью до | to |
с учётом | reflect (с учетом изменений – to reflect changes inn) |
с учётом издержек | on a cost-plus basis |
с учётом материалов и работы | inclusive of materials and labour (Alexander Demidov) |
с фискальной целью | for fiscal purposes (с целью формирования доходной части бюджета yo) |
с фискальной целью | in fiscal purposes (с целью формирования доходной части бюджета yo) |
с этого момента | prospectively (e.g., If the hedging instrument no longer meets the criteria for hedge accounting, expires or is sold, terminated or exercised, then hedge accounting is discontinued prospectively. Ying) |
связанный с | incidental |
связанный с | associated with |
связанный с местожительством | residentiary |
связанный с местожительством | residential |
связанный с производством | manufacturing-oriented |
связанный с различным подходом | discriminative |
связи фирмы с отдельными лицами или общественными организациями | public relations |
сделка с обратной премией | seller's option |
сделка с обратной премией | put option |
сделка с предварительной премией | option deal for the call |
сделка с предварительной премией | buyer's option |
сделка с премией | call |
себестоимости с полным распределением затрат | absorption costing |
себестоимости с полным распределением фактических затрат | actual absorption costing |
система калькуляции издержек с использованием нормативов | partial cost system |
система калькуляции производственных затрат с частичным использованием нормативов | partial standard cost system |
система массового обслуживания с бесконечной очередью | infinite queue |
система массового обслуживания с групповым поступлением и с групповым обслуживанием | bulk queue (требований) |
система массового обслуживания с несколькими очередями | multiple queue system |
система массового обслуживания с несколькими очередями | station-to-station queue |
система массового обслуживания с обслуживанием требований в порядке поступления | first-come-first-served queue |
система массового обслуживания с последовательными каналами | tandem queue |
система массового обслуживания с пуассоновским входящим потоком и экспоненциальным распределением времени обслуживания | Poisson queue |
система пенсионного обеспечения с перечислением средств в специальный фонд, находящийся в доверительном управлении | funded pension plan |
система с групповым обслуживанием | butt-service system |
система управления запасами с задалживанием спроса | system with backlogging |
система с изменённой точкой подачи заказа | modified reorder point system |
система с конечным местом для ожидания | system with finite waiting room |
система управления запасами с непрерывной проверкой уровня запасов | continuous review system |
система с непрерывным учётом запасов | perpetual inventory system |
система управления запасами с несколькими складами | multidepot system |
система с периодическим учётом запасов | periodic inventory system (требующая проведения натурального подсчёта запасов в конце периода) |
система управления запасами с периодической подачей заказов | periodic reordering system |
система управления запасами с периодической подачей заказов | ordering cycle system |
система управления запасами с подачей заказов через постоянные промежутки времени | fixed-interval system |
система управления запасами с подачей заказов через постоянные промежутки времени | reorder time system |
система управления запасами с фиксированной точкой подачи заказов | reorder point system |
система управления запасами с фиксированным размером заказа | fixed-order-quantity system |
система управления запасами с несколькими точками подачи заказа | multiple-trigger system |
система управления запасами с несколькими точками подачи заказа | multiple reorder point system |
системы установления цен с включением расходов по транспортировке продукции к месту потребления | delivered price systems |
скидка с количества | quantity discounting (снижение цены единицы продукта при продаже крупными партиями) |
скидка с налога на ввод промышленных зданий | industrial building allowance |
скидка с налога на индекс цен | indexation allowance |
скидка с налога на прибыль корпораций | writing-down allowance (при списании основных средств) |
скидка с налогооблагаемой суммы | tax allowance |
скидка с неинкассируемых счетов | allowance for uncollectible accounts (Interex) |
скидка с обусловленного курса | deport |
скидка с обусловленного курса | bonification |
скидка с подоходного налога для вдов | widows bereavement allowance (Великобритания) |
скидка с подоходного налога для семейных пар | married couple's allowance (добавочная себестоимость; калькуляция себестоимости по переменным затратам) |
скидка с подоходного налога для слепых | blind persons allowance (Великобритания) |
скидка с подоходного налога по возрасту | age allowance (UK) |
скидка с прейскурантной / продажной цены | trade discount (см.также cash discount – скидка за своевременную оплату) |
скидка с суммы | personal allowance (облагаемой подоходным налогом (income tax) В Великобритании) |
скидка с тарифов напр. на электроэнергию для пенсионеров | rates rebate |
скидка с цены поставляемого товара с целью компенсации услуг по продвижению товара на рынок | promotion allowance |
скидка с цены | discount |
скидка с цены | discount a note |
скидка с цены | sales allowance (при наличии дефекта, некачественности или несоответствующем количестве) |
скидка с цены 3% при уплате наличными | 3% for cash |
скидки с закупок | purchases discounts |
скидки с закупок за досрочную оплату | purchases discounts (teterevaann) |
скидки с налогооблагаемых сумм | first year allowance (предоставляемые в год покупки оборудования (Великобритания)) |
скидки с налогооблагаемых сумм по внеоборотным активам | capital allowance (fixed assets; Предоставляются налогоплательщикам Великобритании в связи с начислением износа (depreciation) на эти активы) |
скидки с налогооблагаемых сумм по внеоборотным активам | capital allowance CA (fixed assets; Предоставляются налогоплательщикам Великобритании в связи с начислением износа (depreciation) на эти активы) |
скидки с продаж за досрочную оплату | sales discounts (teterevaann) |
скидки с продажной цены | sales discounts |
случайная величина с нормальным распределением | normal variate |
случайная переменная с нормальным распределением | normal variate |
смещение кривой на графике с поворотом | pivoted shift |
снижение с течением времени стоимости нематериальных активов intangible assets в бухгалтерских записях | amortization (см. depreciation) |
снимать с продажи товар | discontinue |
снимать с производства товар | discontinue |
снятие с баланса | derecognition (Alexander Matytsin) |
снять с баланса | move off of one's books (goroshko) |
снять с баланса | debook (запасы Petronas) |
снять с баланса | discharge from the books |
совершенно сходный с образцом | equal to sample |
согласующийся с чем-либо | in line with |
соотносить с будущими продажами | charge against the future sales revenue (NaNa*) |
соотношение между ценными бумагами с фиксированным и нефиксированным доходом | leverage (в капитале предприятия) |
сопоставление с показателями предыдущего периода | retroactive adjustment |
сопряжённый с | associated with (Markbusiness) |
соучастие рабочих или профсоюзов в инвестировании и получении прибылей с капитала | capital sharing |
списание с баланса | write-off (алешаBG) |
списанный с баланса | written off the balance sheet (Алексей Леонов) |
списывать с баланса | derecognise (Alexander Matytsin) |
списывать с баланса | derecognize (Alexander Matytsin) |
списывать с баланса | derecognise from the balance sheet (tlumach) |
списывать с баланса | derecognise remove from the balance sheet (tlumach) |
справедливая стоимость с отражением её изменений в составе прочего совокупного дохода | FVTOCI (YelenaBella) |
срок окупаемости с учётом цены реализации | bailout payback time |
срочные сделки с иностранной валютой | foreign currency futures |
срочные сделки с товарами | commodities futures |
срочные сделки с финансовыми инструментами | financial futures |
стандартное отклонение случайной величины с нормальным распределением | standard normal variate |
стоимость денег с учётом доходов будущих периодов | time value of money |
стоимость денег с учётом доходов будущих периодов | time value of money TVM |
стоимость единицы электроэнергии при работе электростанции с полным использованием установленной мощности | capacity value |
сумма, полученная от переуступки дебиторской задолженности с регрессом | accounts receivable discounted |
сумма, полученная от переуступки дебиторской задолженности с регрессом | account receivable discounted |
сумма, полученная от продажи дебиторской задолженности с регрессом | accounts receivable discounted |
сумма, полученная от продажи дебиторской задолженности с регрессом | account receivable discounted |
сумма, полученная от продажи или переуступки дебиторской задолженности с регрессом | accounts receivable discounted |
сумма, полученная от продажи или переуступки дебиторской задолженности с регрессом | account receivable discounted |
супермаркет с большой площадью торгового зала | supersupermarket (более 9 тыс. м) |
счета к оплате, не связанные с заказом на покупку | A/p Non-PO Invoices (account payable non-purchase order invoice Samura88) |
счета с колонками | columnar accounts |
счёт "Налог с продаж к перечислению" | Sales Taxes Payable |
счёт "Налог с продаж к перечислению" | Sales Taxes Payable account |
счёт, обеспечивающий контроль пакет акций с правом владения предприятием | proprietorship account |
счёт расчётов с заказчиками | sales ledger (SergeyMar) |
счёт расчётов с покупателями | trade account payable |
счёт расчётов с покупателями | trade account receivable |
счёт расчётов с поставщиками | trade account payable |
счёт с автоматическим переводом средств | automatic transfer account (комбинация текущего и сберегатель- ного счётов с автоматическим пополнением первого за счёт средств второго) |
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free Automatic Transfer System account |
счёт с автоматическим перечислением средств, не предусматривающий уплаты комиссии за его ведение | maintenance-free Automatic Transfer ATS account |
счёт с кредитовым сальдо | credit account |
теория экономического приспособления с помощью изменения запасов | stock adjustment theory |
товар, спасённый с судна, потерпевшего аварию | wreckage |
товары с нулевой ставкой НДС | zero-rated goods (value added tax – VAT; в таком случае НДС на реализуемые товары не начисляется, а оплаченный НДС можно предъявить государству (см.также exempt goods – товары, не облагаемые НДС)) |
товары с ограниченным сроком годности | semidurable goods (от б месяцев до 3 лет) |
товары с сохранённым правом собственности | reserved-title goods (inn) |
торговая улица, расположенная по соседству с жилым кварталом | neighbourhood street |
требование с высшим приоритетом | higher -priority customer |
требование с низшим приоритетом | second-class unit |
трёхсменный режим работы с остановкой на выходные дни | semicontinuous work |
убыток на операции с иностранной валютой | foreign currency transaction loss |
увязка размера торговых комиссионных с объёмом продаж | matching of sales commission to sales |
ужесточение ситуации с ликвидностью | tightening (Global liquidity tightening pushed foreign confidence down – Уверенность иностранных инвесторов падает на фоне ужесточения ситуации с ликвидностью на глобальных рынках Andrew052) |
устанавливать размер налога или штрафа с неплательщика | doom |
установление налога с лица, уклоняющегося от уплаты | doomage |
установление цен с учётом расходов на транспортировку | delivered pricing |
факторинг с правом регресса | factoring with recourse |
фиксированная смета с проработкой дополнительных вариантов | priority incremental budget |
финансирование путём продажи основных средств с обратной арендой | sale and leaseback financing |
финансовое планирование с участием исполнителей | participative budgeting |
финансовый поток с учётом займа | debt adjusted cash flow |
форма инкассо с немедленной оплатой | collection with immediate settlement (Interex) |
форма отчёта о прибылях и убытках с раздельным отражением переменных и постоянных затрат и маржинальной прибыли | contribution margin income statement (в управленческом учёте) |
хозяйственная единица с самостоятельным балансом | accounting unit |
хранение ценностей в банковском сейфе с выполнением инструкций клиента | custodianship |
цена с включением затрат | cost, insurance, freight price |
цена с включением затрат, страхования и фрахта | CIF price |
цена с доставкой | delivered price |
ценная бумага с правом досрочного погашения | callable security (облигация или привилегированная акция) |
ценная бумага с правом требования второй очереди | subordinated security |
ценная бумага с преимущественным правом требования | senior security |
ценная бумага с фиксированным доходом | fixed-income security (wikipedia.org) |
ценные бумаги с потенциальным уменьшением прибыли | potentially dilutive securities (на единицу ценных бумаг (earnings per share)) |
ценные бумаги с фиксированным процентом | fixed interest financial assets |
цены с учётом инфляции | inflated doles |
частная компания с общественными функциями | quasi-public company |
чистая прибыль с учётом особых статей | after-tax charges and non-contract inventory reserves (Yeldar Azanbayev) |
экономика с избытком рабочей силы | labour-surplus economy |
экономический рост с импортным уклоном | import-biased growth (с развитием отраслей, заменяющих импорт) |
этикетка с рецептом приготовления продукта | recipe label |
эффективность денежно-кредитной политики, меньшая по сравнению с ожидаемой | less-then-expected effectiveness of monetary policy |
эффективность, связанная с распределением ресурсов | allocative efficiency |
юридические лица с переменным долевым участием | variable interest entities (Шакиров) |