DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Accounting containing report | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accountant's reportаудиторское заключение (также audit report)
adopt the reportодобрять отчёт (и/или финансовую отчётность; and/or accounts)
aged debtor reportреестр старения счетов дебиторов (Для оценки возможности взыскания просроченной дебиторской задолженности представляется необходимым составление реестра старения счетов дебиторов uchebnik-online.com Anchovies)
aging reportведомость сроков задолженности (An aging report is a list of customers' accounts receivable amounts and their due dates. It alerts you to any slow-paying customers. You can also prepare an aging report for your accounts payable, which will help you manage your outstanding bills. Kotsli)
annual reportгодовой отчёт компании (который директора должны ежегодно представлять её акционерам. В Великобритании его содержание определено Законом о компаниях (Companies Act) и стандартами бухгалтерского учёта (accounting standards). Он включает в себя: Баланс компании (balance sheet), Отчёт о Прибылях и убытках (Profit and Loss Account), Отчёт о движении денежных средств (cash flow statement), Примечания к ним, а также Отчёт директоров и Аудиторское заключение (audit report))
audit reportаудиторское заключение (отчёт аудиторов, адресованный акционерам (shareholders), в котором они выражают своё мнение о том, даёт ли Отчёт о прибылях и убытках (Profit and Loss Account), Баланс компании (balance sheet), Примечания к финансовой отчётности (notes to financial statements) и Отчёт о движении денежных средств (cash flow statement) правдивое и беспристрастное отражение (true and fair view) положения дел и деятельности компании. Аудиторы также сообщают о том, выполнены ли все требования Закона о компаниях (Companies Law) к составлению отчётности. Аудиторы должны выполнить обзор Отчета директоров компании (Directors' Report), чтобы убедиться, что в нем нет заявлений, противоречащих проверенной ими финансовой отчётности. Также accountant's report)
audit reportаудиторское заключение (audit report - аудиторский отчет, которые составляется по результатам аудиторской проверки, а audit opinion - аудиторское заключение, содержащее выводы Alexander Matytsin; тот, кто это пишет, держал ли когда-нибудь в руках аудиторский отчет? Alexander Matytsin)
auditor's reportзаключение аудитора
auditor's reportаудиторское заключение
Balance sheet reportБухгалтерский баланс (форма №1 Alexander Matytsin)
budget spending report?бюджетная роспись (glossary.ru Tanya Gesse)
budget versus actual reportотчёт об исполнении бюджета (Lingvo Addict)
business trip expense reportавансовый отчёт по командировке (MichaelBurov)
clean audit reportаудиторское заключение без оговорок qualifications
clean audit reportчистое аудиторское заключение (также unqualified audit report. Противоположным является qualified audit report – аудиторское мнение (заключение) с оговорками)
comprehensive annual financial reportполный годовой финансовый отчёт (CAFR)
consolidated reportсводный акт (Maria Klavdieva)
contract funds status reportотчёт о состоянии фондов по контракту
cost of production reportсводная ведомость затрат на производство
cost of production reportведомость калькуляции затрат на производство
cost reduction reportотчёт о снижении затрат (напр., при разработке нового изделия)
cost reportотчёт о затратах (wikipedia.org Kathrin O'Melly)
cost-information reportотчётная калькуляция
country-by-country reportстрановой отчёт (Ремедиос_П)
daily force reportежедневный отчёт о рабочей силе
daily sales reportфинансовая отчётность (sipcosmopolit)
direct reportинформация по первичным данным
Directors' ReportОтчёт директоров компании (является одним из элементов годового отчёта компании (annual report))
director's reportотчёт директоров
draft reportпроект заключения
earnings reportотчёт о финансовых результатах (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
establishment reportстатистический отчёт отдельного предприятия
establishment reportстатистические данные отдельного предприятия
evaluation reportотчёт об оценке (изделия)
exception reportоперативный отчёт о несоответствии (по ключевым показателям отчёта об исполнении сметы)
exception reportсличительная ведомость (slovalogista.ru AnnaV)
exception reportоперативный отчёт об отклонении
exception reportоперативный отчёт
expert's reportзаключение эксперта
flash reportоперативный отчёт
industry reportотраслевой выпуск промышленной переписи
industry reportотраслевой отчёт
intercompany reconciliation reportАкт сверки между взаимозависимыми аффилированными компаниями (BlankSP)
Interim financial reportпромежуточная финансовая отчётность (teterevaann)
Interim Reportпромежуточный акт (Лилия Кузьмина)
interim reportпромежуточный финансовый отчёт (месячный, квартальный)
labour reportотчёт по рабочей силе
long form audit reportразвёрнутое заключение аудитора
opinion section of accountant's reportраздел "Мнение" (в аудиторском заключении (audit report))
Payment Reconciliation Reportакт сверки взаимных расчётов (Rslan)
performance reportоперативная сводка выполнения сметы
programme cost reportотчёт о затратах на программу
progress reportсообщение о состоянии работ
qualified audit reportаудиторское заключение с оговорками qualifications (Противоположным является unqualified audit report – аудиторское заключение без оговорок)
qualified reportусловное мнение
qualified reportусловное оценка
qualified reportусловное заключение
quality control reportотчёт о контроле качества
quality survey reportотчёт о проверке состояния качества
quantitative reportколичественный отчёт
receiving reportприходная накладная (teterevaann)
receiving reportприёмный акт
receiving reportОтчёт о приёмке полученных материальных ценностей (также goods received note – англ. Используется для сравнения фактического поступления с заказом на покупку (purchase order))
receiving reportsприходные документы
report coverобложка для отчёта (google.com.ua Kathrin O'Melly)
report directly toнепосредственно подчиняться (кому-либо; Mikhail Ivanov will report directly to Ivan Mikhailov snowleopard)
report factory failure reportотчёт предприятия об отказах
report formформа заключения аудитора
report formотчётная форма (баланса)
report formгоризонтальная форма (баланса)
report formвертикальная форма отчёта о прибылях и убытках
report of conveyance and acceptanceакт приёмки-сдачи (документ был представлен Британской компанией Спиридонов Н.В.)
report of discrepancy between warehouse and inventory recordsсличительная ведомость (AnnaV)
Report of residues in on-balance and off-balance accountsОтчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах (babichjob)
report with clearanceотчёт с гашением (Andrew052)
report without clearanceотчёт без гашения (Andrew052)
revenue reportотчёт о поступлениях (Irina Verbitskaya)
scope section of accountant's reportраздел "Объём проделанной работы" (аудиторского заключения)
short form audit reportстандартное заключение аудитора
special reportотдельный отчёт
status reportотчёт о состоянии (работы)
stock status reportотчёт о состоянии запасов
stock status reportведомость наличия на складе
stock variance reportсличительная ведомость (AnnaV)
stockholders equity reportотчёт о собственном капитале акционеров (отчёт об изменениях в собственном капитале акционеров Kovrigin)
top management reportдоклад высшей администрации
transaction reportжурнал регистрации операций (Andy)
unqualified audit reportаудиторское заключение без оговорок qualifications (также clean audit report – чистое аудиторское заключение. Противоположным является qualified audit report – аудиторское мнение (заключение) с оговорками)
value reportотчёт об оценке имущества (Vadim Rouminsky)
value reportотчёт об оценочной стоимости имущества (Vadim Rouminsky)
value reportотчёт о стоимости имущества (Vadim Rouminsky)
x-out reportX-отчёт, нулевой отчёт, утренний отчёт (ExDora)
zero balance reportнулевой отчёт (Incognita)
Z-reading reportДневной отчёт по кассе (он же – кассовый отчёт за день Andy)