English | Russian |
accountant's report | аудиторское заключение (также audit report) |
adopt the report | одобрять отчёт (и/или финансовую отчётность; and/or accounts) |
aged debtor report | реестр старения счетов дебиторов (Для оценки возможности взыскания просроченной дебиторской задолженности представляется необходимым составление реестра старения счетов дебиторов uchebnik-online.com Anchovies) |
aging report | ведомость сроков задолженности (An aging report is a list of customers' accounts receivable amounts and their due dates. It alerts you to any slow-paying customers. You can also prepare an aging report for your accounts payable, which will help you manage your outstanding bills. Kotsli) |
annual report | годовой отчёт компании (который директора должны ежегодно представлять её акционерам. В Великобритании его содержание определено Законом о компаниях (Companies Act) и стандартами бухгалтерского учёта (accounting standards). Он включает в себя: Баланс компании (balance sheet), Отчёт о Прибылях и убытках (Profit and Loss Account), Отчёт о движении денежных средств (cash flow statement), Примечания к ним, а также Отчёт директоров и Аудиторское заключение (audit report)) |
audit report | аудиторское заключение (отчёт аудиторов, адресованный акционерам (shareholders), в котором они выражают своё мнение о том, даёт ли Отчёт о прибылях и убытках (Profit and Loss Account), Баланс компании (balance sheet), Примечания к финансовой отчётности (notes to financial statements) и Отчёт о движении денежных средств (cash flow statement) правдивое и беспристрастное отражение (true and fair view) положения дел и деятельности компании. Аудиторы также сообщают о том, выполнены ли все требования Закона о компаниях (Companies Law) к составлению отчётности. Аудиторы должны выполнить обзор Отчета директоров компании (Directors' Report), чтобы убедиться, что в нем нет заявлений, противоречащих проверенной ими финансовой отчётности. Также accountant's report) |
audit report | аудиторское заключение (audit report - аудиторский отчет, которые составляется по результатам аудиторской проверки, а audit opinion - аудиторское заключение, содержащее выводы Alexander Matytsin; тот, кто это пишет, держал ли когда-нибудь в руках аудиторский отчет? Alexander Matytsin) |
auditor's report | заключение аудитора |
auditor's report | аудиторское заключение |
Balance sheet report | Бухгалтерский баланс (форма №1 Alexander Matytsin) |
budget spending report? | бюджетная роспись (glossary.ru Tanya Gesse) |
budget versus actual report | отчёт об исполнении бюджета (Lingvo Addict) |
business trip expense report | авансовый отчёт по командировке (MichaelBurov) |
clean audit report | аудиторское заключение без оговорок qualifications |
clean audit report | чистое аудиторское заключение (также unqualified audit report. Противоположным является qualified audit report – аудиторское мнение (заключение) с оговорками) |
comprehensive annual financial report | полный годовой финансовый отчёт (CAFR) |
consolidated report | сводный акт (Maria Klavdieva) |
contract funds status report | отчёт о состоянии фондов по контракту |
cost of production report | сводная ведомость затрат на производство |
cost of production report | ведомость калькуляции затрат на производство |
cost reduction report | отчёт о снижении затрат (напр., при разработке нового изделия) |
cost report | отчёт о затратах (wikipedia.org Kathrin O'Melly) |
cost-information report | отчётная калькуляция |
country-by-country report | страновой отчёт (Ремедиос_П) |
daily force report | ежедневный отчёт о рабочей силе |
daily sales report | финансовая отчётность (sipcosmopolit) |
direct report | информация по первичным данным |
Directors' Report | Отчёт директоров компании (является одним из элементов годового отчёта компании (annual report)) |
director's report | отчёт директоров |
draft report | проект заключения |
earnings report | отчёт о финансовых результатах (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
establishment report | статистический отчёт отдельного предприятия |
establishment report | статистические данные отдельного предприятия |
evaluation report | отчёт об оценке (изделия) |
exception report | оперативный отчёт о несоответствии (по ключевым показателям отчёта об исполнении сметы) |
exception report | сличительная ведомость (slovalogista.ru AnnaV) |
exception report | оперативный отчёт об отклонении |
exception report | оперативный отчёт |
expert's report | заключение эксперта |
flash report | оперативный отчёт |
industry report | отраслевой выпуск промышленной переписи |
industry report | отраслевой отчёт |
intercompany reconciliation report | Акт сверки между взаимозависимыми аффилированными компаниями (BlankSP) |
Interim financial report | промежуточная финансовая отчётность (teterevaann) |
Interim Report | промежуточный акт (Лилия Кузьмина) |
interim report | промежуточный финансовый отчёт (месячный, квартальный) |
labour report | отчёт по рабочей силе |
long form audit report | развёрнутое заключение аудитора |
opinion section of accountant's report | раздел "Мнение" (в аудиторском заключении (audit report)) |
Payment Reconciliation Report | акт сверки взаимных расчётов (Rslan) |
performance report | оперативная сводка выполнения сметы |
programme cost report | отчёт о затратах на программу |
progress report | сообщение о состоянии работ |
qualified audit report | аудиторское заключение с оговорками qualifications (Противоположным является unqualified audit report – аудиторское заключение без оговорок) |
qualified report | условное мнение |
qualified report | условное оценка |
qualified report | условное заключение |
quality control report | отчёт о контроле качества |
quality survey report | отчёт о проверке состояния качества |
quantitative report | количественный отчёт |
receiving report | приходная накладная (teterevaann) |
receiving report | приёмный акт |
receiving report | Отчёт о приёмке полученных материальных ценностей (также goods received note – англ. Используется для сравнения фактического поступления с заказом на покупку (purchase order)) |
receiving reports | приходные документы |
report cover | обложка для отчёта (google.com.ua Kathrin O'Melly) |
report directly to | непосредственно подчиняться (кому-либо; Mikhail Ivanov will report directly to Ivan Mikhailov snowleopard) |
report factory failure report | отчёт предприятия об отказах |
report form | форма заключения аудитора |
report form | отчётная форма (баланса) |
report form | горизонтальная форма (баланса) |
report form | вертикальная форма отчёта о прибылях и убытках |
report of conveyance and acceptance | акт приёмки-сдачи (документ был представлен Британской компанией Спиридонов Н.В.) |
report of discrepancy between warehouse and inventory records | сличительная ведомость (AnnaV) |
Report of residues in on-balance and off-balance accounts | Отчёт об остатках на балансовых и внебалансовых счетах (babichjob) |
report with clearance | отчёт с гашением (Andrew052) |
report without clearance | отчёт без гашения (Andrew052) |
revenue report | отчёт о поступлениях (Irina Verbitskaya) |
scope section of accountant's report | раздел "Объём проделанной работы" (аудиторского заключения) |
short form audit report | стандартное заключение аудитора |
special report | отдельный отчёт |
status report | отчёт о состоянии (работы) |
stock status report | отчёт о состоянии запасов |
stock status report | ведомость наличия на складе |
stock variance report | сличительная ведомость (AnnaV) |
stockholders equity report | отчёт о собственном капитале акционеров (отчёт об изменениях в собственном капитале акционеров Kovrigin) |
top management report | доклад высшей администрации |
transaction report | журнал регистрации операций (Andy) |
unqualified audit report | аудиторское заключение без оговорок qualifications (также clean audit report – чистое аудиторское заключение. Противоположным является qualified audit report – аудиторское мнение (заключение) с оговорками) |
value report | отчёт об оценке имущества (Vadim Rouminsky) |
value report | отчёт об оценочной стоимости имущества (Vadim Rouminsky) |
value report | отчёт о стоимости имущества (Vadim Rouminsky) |
x-out report | X-отчёт, нулевой отчёт, утренний отчёт (ExDora) |
zero balance report | нулевой отчёт (Incognita) |
Z-reading report | Дневной отчёт по кассе (он же – кассовый отчёт за день Andy) |