DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Accounting containing de | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
abordagem de auditoria eficiente e eficazαποδοτική και αποτελεσματική στρατηγική ελέγχου
acréscimos ao valor de ativos não-financeiros não produzidosπροσθήκες στην αξία μη παραχθέντων μη χρηματοπιστωτικών περιουσιακών στοιχείων
ajustamento pela variação da participação líquida das famílias nos fundos de pensõesδιόρθωση για τη μεταβολή της καθαρής συμμετοχής νοικοκυριών σε αποθεματικά συνταξιοδοτικών ταμείων
alterações da classificação de ativos e passivosμεταβολές της ταξινόμησης περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων εκτός από νομισματοποίηση/απονομισματοποίηση χρυσού
alterações da classificação de ativos e passivos exceto monetização/desmonetização do ouroμεταβολές της ταξινόμησης και της δομής
alterações da classificação setorial e estruturaμεταβολές της ταξινόμησης και της δομής τομέων
alterações de classificação e estruturaμεταβολές της ταξινόμησης περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων
ambiente de controloπεριβάλλον του εσωτερικού ελέγχου
amortização de prémiosαπόσβεση ασφαλίστρου
anulação de dividaπαραγραφή χρέους
anulação total ou parcial de créditoακύρωση/μείωση χρέους
anulação total/parcial de crédito malparadoακύρωση/μείωση επισφαλών χρεών
análise do custo do ciclo de vidaανάλυση κόστους κύκλου ζωής
análise periódica das atividades περιοδική ανασκόπηση δραστηριοτήτων
aparecimento de ativosεμφάνιση περιουσιακών στοιχείων
aparecimento económico de ativos não produzidosοικονομική εμφάνιση μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
aparecimento económico de ativos produzidosοικονομική εμφάνιση παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
apurar o saldo de uma contaκαθορίζω υπόλοιπο ενός λογαριασμού
aquisições de ativos fixos corpóreos existentesαγορές υπαρχόντων υλικών παγίων περιουσιακών στοιχείων
aquisições de ativos fixos corpóreos novosαγορές νέων υλικών παγίων περιουσιακών στοιχείων
aquisições de ativos fixos incorpóreos existentesαγορές υπαρχόντων άυλων παγίων περιουσιακών στοιχείων
aquisições de ativos fixos incorpóreos novosαγορές νέων άυλων παγίων περιουσιακών στοιχείων
aquisições de ativos incorpóreos não produzidosαγορές άυλων μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
aquisições de terrenos e outros ativos corpóreos não produzidosαγορές γης και λοιπών υλικών μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
aquisições líquidas de cessõesαγορές μείον πωλήσεις
aquisições líquidas de cessões de ativos fixos corpóreosαγορές μείον πωλήσεις υλικών παγίων περιουσιακών στοιχείων
aquisições líquidas de cessões de ativos fixos incorpóreosαγορές μείον πωλήσεις άυλων παγίων περιουσιακών στοιχείων
aquisições líquidas de cessões de ativos incorpóreos não produzidosαγορές μείον πωλήσεις άυλων μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
aquisições líquidas de cessões de ativos não-financeiros não produzidosαγορές μείον πωλήσεις μη χρηματοπιστωτικών μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
aquisições líquidas de cessões de objetos de valorαγορές μείον πωλήσεις τιμαλφών
aquisições líquidas de cessões de terrenos e outros ativos corpóreos não produzidosαγορές μείον πωλήσεις γης και λοιπών υλικών μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
armas militares e sistemas de apoioπολεμικά όπλα και συστήματα υποστήριξης
aspecto da auditoriaτμήμα του ελέγχου
associações de consumidoresενώσεις καταναλωτών
assunção de dívidaανάληψη χρέους
auxiliares de seguroεπικουρικοί ασφαλιστές
avaliação do controlo de qualidadeεπανεξέταση της διασφάλισης της ποιότητας
avaliação do nível do risco de controloεκτίμηση για το επίπεδο του κινδύνου του ελέγχου
avaliação dos trabalhos da auditoria internaεξέταση και αξιολόγηση των εργασιών του τμήματος εσωτερικού ελέγχου
ações cotadas, excluindo ações de fundos de investimentoμετοχές που έχουν εισαχθεί στο χρηματιστήριο
ações de capitalμετοχές κεφαλαίου
ações de fundos de investimentoμετοχές αμοιβαίων κεφαλαίων
ações e outras participações excluindo ações de fundos de investimentoμετοχές και λοιπές συμμετοχές σε κεφάλαιο, εκτός από μετοχές αμοιβαίων κεφαλαίων
ações não cotadas, excluindo participações em fundos de investimentoμετοχές που δεν έχουν εισαχθεί σε χρηματιστήριο, εξαιρουμένων των μετοχών αμοιβαίων κεφαλαίων
bases de dadosβάσεις δεδομένων
cabaz de bens e serviçosκαλάθι αγαθών και υπηρεσιών
campo de aplicaçãoπεδίο εφαρμογής
cancelamento unilateral de um passivoμονομερής διαγραφή υποχρέωσης
capital de exploraçãoκεφάλαιο κινήσεως
capital de exploraçãoκυκλοφορούν ενεργητικό
capital de exploraçãoκεφάλαια κίνησης
capital de exploração circulanteκεφάλαια κίνησης
capital de exploração circulanteκεφάλαιο κινήσεως
capital de exploração circulanteκυκλοφορούν ενεργητικό
carta de sectorεπιστολή τομέα
carteiras de investimentoχαρτοφυλάκια επενδύσεων
categoria de operações significativaσημαντική κατηγορία συναλλαγών
centro de interesse económicoεπίκεντρο οικονομικού ενδιαφέροντος
centro elementar de decisão económicaστοιχειώδες οικονομικό κέντρο λήψης αποφάσεων
certificados de depósitoπιστοποιητικά καταθέσεων προθεσμίας
certificados de depósito negociáveisεμπορεύσιμα πιστοποιητικά καταθέσεων προθεσμίας
certificados de poupança negociáveisεμπορεύσιμα πιστοποιητικά αποταμίευσης
cessões de ativos fixos corpóreos existentesπωλήσεις υπαρχόντων υλικών περιουσιακών στοιχείων
cessões de ativos fixos incorpóreos existentesπωλήσεις υπαρχόντων άυλων περιουσιακών στοιχείων
cessões de ativos incorpóreos não produzidosπωλήσεις άυλων μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
cessões de terrenos e outros ativos corpóreos não produzidosπωλήσεις γης και λοιπών υλικών μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
Classificação Internacional Tipo por Indústria de todos os ramos de atividades económicas 3ª edição, CITI Rev.3.Διεθνής Πρότυπη Βιομηχανική Ταξινόμηση όλων των οικονομικών δραστηριοτήτων τρίτη έκδοση, ISIC Αναθ 3
classificação setorial das formas jurídicas correntes de unidades de produçãoταξινόμηση των παραγωγικών μονάδων κατά τομείς σύμφωνα με τις κύριες τυποποιημένες μορφές ιδιοκτησίας
Comité das Normas Internacionais de ContabilidadeΔιεθνής Επιτροπή Λογιστικών Προτύπων
conciliação de contasσύγκριση λογαριασμών
conclusão de auditoriaπορίσματα του ελέγχου
Conselho Consultivo de NormalizaçãoΓνωμοδοτικό Συμβούλιο Τυποποίησης
constatação de auditoriaδιαπιστώσεις του ελέγχου
constatação de auditoriaδιαπίστωση
consultoria em matéria de investimentoυπηρεσίες συμβούλου επενδύσεων
consumo de capitalανάλωση κεφαλαίου
consumo de capital fixoανάλωση παγίου κεφαλαίου
conta de afetação de outros rendimentos primáriosλογαριασμός διανομής λοιπού πρωτογενούς εισοδήματος
conta de afetação dos rendimentos primáriosλογαριασμός διανομής πρωτογενούς εισοδήματος
conta de aquisição de ativos não-financeirosλογαριασμός απόκτησης μη χρηματοπιστωτικών περιουσιακών στοιχείων
conta de capital do resto do mundoλογαριασμός κεφαλαίου της αλλοδαπής
conta de detenção designadaκαθορισμένος λογαριασμός αποθέματος
conta de ganhos e perdasλογαριασμός κερδών ή ζημιών
conta de ganhos e perdasλογαριασμός αποτελέσματος
conta de ganhos e perdas de detenção neutrosλογαριασμός ουδέτερων κερδών και ζημίων κτήσης
conta de ganhos e perdas de detenção reaisλογαριασμός πραγματικών κερδών και ζημιών κτήσης
conta de gestãoλογαριασμός διαχείρισης
conta de lucros e perdasλογαριασμός κερδών ή ζημιών
conta de lucros e perdasλογαριασμός αποτελέσματος
conta de lucros e perdasλογαριασμός κερδών και ζημιών
conta de outras variações de ativosλογαριασμός λοιπών μεταβολών των περιουσιακών στοιχείων
conta de outras variações no volume de ativosλογαριασμός λοιπών μεταβολών του όγκου περιουσιακών στοιχείων
conta de património finalισολογισμός κλεισίματος
conta de património inicialισολογισμός ανοίγματος
conta de perdas e lucrosλογαριασμός αποτελέσματος
conta de perdas e lucrosλογαριασμός κερδών ή ζημιών
conta de perdas e lucrosλογαριασμός κερδών και ζημιών
conta de produçãoλογαριασμός παραγωγής Ι
conta de reavaliaçãoλογαριασμός ανατίμησης
conta de regularização fiscalλογαριασμός φορολογικής ομαλοποίησης
conta de resultadosλογαριασμός κερδών ή ζημιών
conta de resultadosλογαριασμός αποτελέσματος
conta de resultadosλογαριασμός κερδών και ζημιών
conta de resultados agrupadaενοποιημένος λογαριασμός αποτελεσμάτων
conta de resultados de exercícioλογαριασμός κερδών ή ζημιών
conta de resultados de exercícioλογαριασμός αποτελέσματος
conta de resultados de exercícioλογαριασμός κερδών και ζημιών
conta de utilização do rendimento disponívelλογαριασμός χρήσης διαθεσίμου εισοδήματος
conta de utilização do rendimento disponível ajustadoλογαριασμός χρήσης διορθωμένου διαθεσίμου εισοδήματος
conta de variações de patrimónioλογαριασμός μεταβολών του ισολογισμού
conta de variações do património líquido resultantes da poupança e de transferências de capitalλογαριασμός μεταβολών της καθαρής θέσης λόγω αποταμίευσης και μεταβιβάσεων κεφαλαίου
conta externa de outras variações de ativosεξωτερικός λογαριασμός λοιπών μεταβολών των περιουσιακών στοιχείων
contabilidade de acréscimoλογιστική σε δεδουλευμένη βάση
contabilidade de caixaλογιστική σε ταμειακή βάση
contas de acumulação do resto do mundoλογαριασμοί συσσώρευσης της αλλοδαπής
contas de "balanço de encerramento" e de "abertura"λογαριασμός ισολογισμού κλεισίματος της χρήσης
contas de "balanço de encerramento" e de "abertura"λογαριασμός ισιλογισμού έναρξης της χρήσης
contas de distribuição e utilização do rendimentoλογαριασμοί διανομής και χρήσης εισοδήματος
contas de património do resto do mundoισολογισμοί της αλλοδαπής
contas de património financeiroχρηματοπιστωτικοί ισολογισμοί
contas de património inicial e finalισολογισμοί ανοίγματος και κλεισίματος
contas de regularizaçãoέξοδα επόμενων χρήσεων και έσοδα χρήσεως εισπρακτέα' μεταβατικός λογαριασμός
contrato de revisão externaσύμβαση για υπηρεσίες εξωτερικού ελέγχου
contrato de revisão externaσύμβαση για έλεγχο από εξωτερικούς ελεγκτές
contratos de arrendamento e outros contratos transferíveisεκχωρήσεις αδειών και λοιπά μεταβιβάσιμα συμβόλαια
corretores de segurosασφαλειομεσίτες
corretores de títulos e derivadosχρηματιστές που διενεργούν πράξεις επί χρεογράφων και παραγώγων μέσων
corretores de títulos e derivadosεταιρείες μεσιτείας σε συναλλαγές επί κινητών αξιών και παραγώγων
crescimento natural de recursos biológicos não cultivadosφυσική αύξηση μη καλλιεργούμενων βιολογικών πόρων
critérios de convergênciaκριτήρια σύγκλισης
culturas de utilização únicaαναπτυσσόμενες καλλιέργειες αποκλειστικής χρήσης
custo amortizado de um ativo financeiro ou de um passivo financeiroαποσβεσμένο κόστος ενός χρηματοοικονομικού περιουσιακού στοιχείου ή μιας χρηματοοικονομικής υποχρέωσης
custo de compraκόστος αγοράς
custo de substituição amortizadoμειωμένο κόστος αντικατάστασης
custo deduzido da amortizaçãoκόστος μείον αποσβέσεις
custo do ciclo de vidaκόστος κύκλου ζωής
custos de distribuiçãoκόστη διανομής
custos de exploraçãoδαπάνες εκμετάλλευσης
custos de exploraçãoλειτουργικές δαπάνες
custos de exploraçãoέξοδα εκμετάλλευσης
custos de produçãoκόστη παραγωγής
custos de transferênciaκόστος μεταβίβασης
custos de transferência de propriedadeκόστη μεταβίβασης ιδιοκτησίας
custos de transferência de propriedade de ativos não-financeiros não produzidosκόστη μεταβίβασης ιδιοκτησίας μη παραχθέντων μη χρηματωπιστωτικών περιουσιακών στοιχείων
custos de transporteκόστος μεταφορών
custos relativos ao fim de vida útilκόστος τέλους ζωής
danos por atos de guerraζημιές λόγω πολέμου
declaração de fiabilidadeδήλωση αξιοπιστίας
declaração dos órgãos de gestãoδηλώσεις της διεύθυνσης
definir uma amostra de auditoriaκαθορισμός ενός δείγματος ελέγχου
demonstração de resultados financeirosλογαριασμός κερδών ή ζημιών
demonstração de resultados financeirosλογαριασμός αποτελέσματος
demonstração de resultados financeirosλογαριασμός κερδών και ζημιών
depósito de poupançaκαταθέσεις; καταθέσεις ταμιευτηρίου
depósitos de poupançaκαταθέσεις ταμιευτηρίου
desaparecimento de ativosεξαφάνιση περιουσιακών στοιχείων
desaparecimento económico de ativos não produzidosοικονομική εξαφάνιση μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
despesa de capitalδαπάνες κεφαλαίου
despesa de consumo coletivoσυλλογική καταναλωτική δαπάνη
despesa de consumo individualατομική καταναλωτική δαπάνη
despesas de viagemδαπάνες ταξιδιών
diferenças de qualidadeδιαφορές ποιότητας
dimensão da amostraμέγεθος του δείγματος
direito de voto/ações com direito de votoμετοχές με δικαίωμα ψήφου
direitos de importaçãoδασμοί εισαγωγών
divergência de opiniãoδιάσταση απόψεων
divulgação de informaçõesδημοσιοποίηση στοιχείων
domínio de auditoriaπεδίο αναφοράς του ελέγχoυ
empréstimos de curto prazoβραχυπρόθεσμα δάνεια
empréstimos de longo prazoμακροπρόθεσμα δάνεια
encargos de exploraçãoέξοδα εκμετάλλευσης
encargos de exploraçãoλειτουργικές δαπάνες
equipa de auditoriaελεγκτική ομάδα
equipamento de transporteεξοπλισμός μεταφορών
equivalentes de caixaμετρητά και ισοδύναμα
erro de contabilidadeλογιστικό σφάλμα
estado da fonte do dividendoκράτος της πηγής του μερίσματος
estatística das trocas de bens entre Estados-membrosστατιστική για τις συναλλαγές αγαθών μεταξύ των κρατών μελών
estratégia de auditoriaστρατηγική ελέγχoυ
estrutura de auditoria internaμονάδα εσωτερικού ελέγχου
excedente de exploraçãoλειτουργικό πλεόνασμα
existência e direitos de propriedadeύπαρξη και κυριότητα
exportação de bensεξαγωγές αγαθών
exportação de bens e serviçosεξαγωγές αγαθών και υπηρεσιών
exportação de serviçosεξαγωγές υπηρεσιών
exportação e importação de bensεξαγωγές και εισαγωγές αγαθών
exportação e importação de bens e serviçosεξαγωγές και εισαγωγές αγαθών και υπηρεσιών
exportação e importação de serviçosεξαγωγές και εισαγωγές υπηρεσιών
extrato de contaαπόσπασμα λογαριασμού
falta de balanceamento contabilísticaλογιστική αναντιστοιχία
famílias com recursos provenientes de outras transferênciasαποδέκτες λοιπών μεταβιβάσεων εισοδημάτων
famílias com recursos provenientes de pensõesαποδέκτες συντάξεων
famílias com recursos provenientes de rendimentos de propriedadeαποδέκτες εισοδημάτων περιουσίας
fecho de contasημερομηνία κλεισίματος ισολογισμού
fecho de contasημερομηνία κλεισίματος λογαριασμών
fim de exercícioτέλος χρήσης
financiamento da venda a prestaçõesαγορά με δόσεις
formação de capitalσχηματισμός κεφαλαίου
fundo de amortizaçãoχρεωλυτικόν κεφάλαιον,χρεωλυτικόν ταμείον
fundo de comércioάυλα στοιχεία της επιχείρησης
fundo de comércio adquiridoυπεραξία
fundo de comércio adquiridoτεκμαρτή αξία επωνυμίας
fundo de comércio criadoπαραχθείσα αξία επωνυμίας
fundo de comércio criadoλανθάνουσα αξία επωνυμίας
fundo de maneioκεφάλαια κίνησης
fundo de maneioκυκλοφορούν ενεργητικό
fundos de investimentoαμοιβαία κεφάλαια
fundos de segurança socialταμεία κοινωνικής ασφάλισης
ganhos de capitalκέρδη κεφαλαίου
ganhos de detenção neutrosουδέτερο κέρδος κτήσης
ganhos de detenção neutrosουδέτερα κέρδη
ganhos de detenção nominaisονομαστικό κέρδος κτήσης
ganhos de detenção reaisπραγματικό κέρδος κτήσης
ganhos/perdas de detençãoκέρδη/ζημίες κτήσης
ganhos/perdas de detenção nominaisονομαστικά κέρδη/ζημίες κτήσης
ganhos/perdas de detenção reaisπραγματικά κέρδη/ζημίες κτήσης
garantia da qualidadeεξασφάλιση ποιότητας
garantias de pagamentoεγγυήσεις πληρωμής
garantir a confidencialidade e a segurança dos papéis de trabalhoεξασφάλιση του απορρήτου και φύλαξη των εγγράφων εργασίας
grau de persuasão das provas de auditoriaπειστικότητα των ελεγκτικών τεκμηρίων
imparidade de ativos απομείωση αξίας περιουσιακών στοιχείων
importação de bensεισαγωγές αγαθών
importação de serviçosεισαγωγές υπηρεσιών
impossibilidade de opiniãoμη διατύπωση γνώμης
impossibilidade de opiniãoάρνηση γνώμης
imóvel de rendimentoπροσοδοφόρο ακίνητο
indemnizações de seguros não-vidaκαθαρές απαιτήσεις από ασφάλειες εκτός των ασφαλειών ζωής
informações probatórias de custo razoávelεύλογο αποδεικτικό στοιχείο ελέγχου
informações probatórias de custo razoávelεύλογο αποδεικτικό στοιχείο
instituições sem fim lucrativo ao serviço das famíliasμη κερδοσκοπικά ιδρύματα που εξυπηρετούν νοικοκυριά
intervalo de confiançaπεριθώριο ανοχής
letras de créditoπιστωτικές επιστολές
levantamentos de rendimentos das quase-sociedadesαναλήψεις από το εισόδημα οιονεί εταιρειών
limitação do âmbito da auditoriaπεριορισμός του πεδίου των ελεγκτικών εργασιών
limitação do âmbito da auditoriaπεριορισμός της έκτασης των εργασιών
limitação do âmbito da auditoriaπεριορισμός της έκτασης του ελέγχου
limite superior de erroανώτερο όριο σφάλματος
limites da produçãoπαραγωγικό όριο
linhas de créditoγραμμική απόσβεση/απαξίωση μέθοδος
Linhas Directrizes Europeias Relativas à Aplicação das Normas de Auditoria da INTOSAIΕυρωπαϊκές κατευθυντήριες γραμμές εφαρμογής των ελεγκτικών προτύπων του Intosai
Livro Verde - Papel, estatuto e responsabilidade do revisor oficial de contas na União EuropeiaΠράσινο Βιβλίο-Ο ρόλος, η θέση και η ευθύνη του ορκωτού ελεγκτή στην Ευρωπαϊκή Ένωση
lucros de investimento direto estrangeiro reinvestidosεπανεπενδυόμενα έσοδα άμεσων επενδύσεων εξωτερικού
manutenção no balanço do bem pelo valor de origemη αρχική αξία διατηρείται στον ισολογισμό αγαθών
mapa de receitas e de despesasκατάσταση εσόδων και εξόδων
mapa de receitas e de despesasκατάσταση εσόδων-εξόδων
mapa de receitas e de despesasκατάσταση των εσόδων και δαπανών
mapa de repartição de encargosπίνακας καταλογισμού του κόστους
mapa resumo da variação de fundosκατάσταση ταμειακών διαθεσίμων
mapas das situações anuais consolidadasενοποιημένοι ετήσιοι λογαριασμοί
mapas de situações agrupadasενοποιημένοι ετήσιοι λογαριασμοί
margens comerciais e de transporteεμπορικά και μεταφορικά περιθώρια
matrizes de contabilidade socialμήτρες κοινωνικής λογιστικής
matrizes de empregosμήτρες χρήσης
matrizes de recursosμήτρες προσφοράς
momento de registoχρόνος καταγραφής
montante de um elemento do balançoύψος ενός κονδυλίου του ισολογισμού
montante líquido do volume de negóciosκαθαρό ύψος κύκλου εργασιών
mudança de baseαλλαγή βάσης
método baseado na análise de sistemasπροσέγγιση βάσει συστημάτων
método de auditoriaμέθοδος ελέγχου
método do custo horário de amortizaçãoμέθοδος υπολογισμού αποσβέσεων βάσει του ωριαίου κόστους
necessidade líquida de financiamentoκαθαρή λήψη δανείων
nomenclatura das operações e outros fluxosΤαξινόμηση των συναλλαγών και των λοιπών ροών
nomenclatura das operações financeirasΤαξινόμηση χρηματοπιστωτικών συναλλαγών
nomenclatura dos ramos de atividadeΤαξινόμηση βιομηχανιών κλάδων
notas fora de circulaçãoτραπεζογραμμάτια εκτός κυκλοφορίας
objectivo de controlo internoστόχος εσωτερικού ελέγχου
objetivo de auditoriaστόχος του ελέγχου
objetos de valorτιμαλφή
obrigação de prestar contasυποχρέωση λογοδοσίας
obrigações de cupão zeroομολογίες άνευ τοκομεριδίων
obrigações de emissão privadaομόλογα για ιδιωτική τοποθέτηση
obrigações de emissão privadaομολογίες ιδιωτικής έκδοσης
operação de risco elevadoπράξη υψηλoύ κινδύνoυ
operação de valor elevadoπράξη μεγάλης αξίας
operações de distribuiçãoδιανεμητικές συναλλαγές
operações de produtosσυναλλαγές προϊόντων
opinião de auditoriaελεγκτική γνώμη
opções negociáveis e no mercado de balcãoεμπορεύσιμα και πωλούμενα στην ελεύθερη αγορά προαιρετικά δικαιώματα οψιόν
organismos de comércio públicosκρατικοί εμπορικοί οργανισμοί
orientações práticas da DASπρακτικές κατευθύνσεις DAS
ouro monetário e direitos de saque especiaisνομισματικός χρυσός και ειδικά τραβηκτικά δικαιώματα
outras formas de desaparecimento económico de ativos não produzidosλοιπή οικονομική εξαφάνιση μη παραχθέντων περιουσιακών στοιχείων
outras prestações de segurança social em espécieλοιπές παροχές κοινωνικής ασφάλισης σε είδος
outras transferências de capitalλοιπές μεταβιβάσεις κεφαλαίου
outras variações de ativosλοιπές μεταβολές περιουσιακών στοιχείων
outras variações no volume de ativos financeiros e passivos n.e.λοιπές μεταβολές του όγκου χρηματοπιστωτικών περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων π δ κ α
outras variações no volume de ativos não-financeiros n.e.λοιπές μεταβολές του όγκου μη χρηματοπιστωτικών περιουσιακών στοιχείων π δ κ α
outros intermediários financeiros, exceto sociedades de seguros e fundos de pensõesλοιποί ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία
outros intermediários financeiros privados nacionais, exceto sociedades de seguros e fundos de pensõesλοιποί εθνικοί ημεδαποί ιδιωτικοί ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία
outros intermediários financeiros públicos, exceto sociedades de seguros e fundos de pensõesλοιποί δημόσιοι ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία
outros intermediários financeiros sob controlo estrangeiro, exceto sociedades de seguros e fundos de pensõesλοιποί ενδιάμεσοι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί εκτός από ασφαλιστικές εταιρείες και συνταξιοδοτικά ταμεία, ελεγχόμενοι από την αλλοδαπή
outros objetos de valorλοιπά τιμαλφή
pagamentos de compensaçõesπληρωμές αποζημιώσεων
pagamentos de margensπληρωμές κερδών χρηματοπιστωτικών παραγώγων
pagamentos mínimos da locaçãoελάχιστη καταβολή μισθωμάτων
papel de trabalhoέγγραφο εργασίας
papel de trabalhoέγγραφα εργασίας
parecer de auditoriaελεγκτική γνώμη
paridade do poder de compraμονάδες αγοραστικής δύναμης
paridades de poder aquisitivoμονάδες αγοραστικής δύναμης
partes de capital do grupoατομικά μερίδια του κοντσέρν
partes de capital do grupoίδια μερίδια του ομίλου
partes de capital do grupoίδια μερίδια του κοντσέρν
participação líquida das famílias nas provisões de seguros de vidaκαθαρή συμμετοχή νοικυριών σε αποθεματικά ασφαλειών ζωής
participação líquida das famílias nas provisões de seguros de vida e nos fundos de pensõesκαθαρή συμμετοχή νοικυριών σε αποθεματικά ασφαλειών ζωής και αποθεματικά συνταξιοδοτικών ταμείων
participação líquida das famílias nos fundos de pensõesκαθαρή συμμετοχή νοικυριών σε αποθεματικά συνταξιοδοτικών ταμείων
passivo de contrapartidaαντίστοιχη υποχρέωση
pasta de arquivo correnteτρέχων φάκελος
pasta de arquivo permanenteδιαρκής φάκελος
Pauta Aduaneira Integrada da União EuropeiaΕνοποιημένο Δασμολόγιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
países membros da UEκράτη μέλη της ΕΕ
perdas de capitalζημίες κεφαλαίου
perdas de detenção neutrasουδέτερα ζημίες κτήσης
perdas resultantes de catástrofesαπώλειες λόγω φυσικών καταστροφών
período adequado de contabilização do rendimentoυποκείμενη λογιστική περίοδος
período de baseπερίοδος βάσης
período de contabilizaçãoλογιστική περίοδος
pessoa de referênciaάτομο αναφοράς
planeamento da auditoriaσχεδιασμός του ελέγχου
prestações de assistência social em dinheiro ,παροχές κοινωνικής πρόνοιας σε χρήμα
prestações de assistência social em espécie ,παροχές κοινωνικής πρόνοιας σε είδος
prestações de segurança socialπαροχές κοινωνικής ασφάλισης
prestações de segurança social com constituição de fundosκοινωνικές παροχές με ιδιωτική χρηματοδότηση
prestações de segurança social em dinheiroπαροχές κοινωνικής ασφάλισης σε χρήμα
prestações de segurança social em espécieπαροχές κοινωνικής ασφάλισης σε είδος
prestações de segurança social, reembolsosπαροχές κοινωνικής ασφάλισης, επιστροφές
prestações sociais sem constituição de fundosκοινωνικές παροχές προς εργαζομένους χωρίς χρηματοδότηση
preço de aquisiçãoτιμές αγοραστή
preço de custoκόστος παραγωγής
preço de exercícioτιμή άσκησης
preço de reembolsoτιμή εξαγοράς
princípio da prudênciaαρχή φρόνησης
princípio de não compensaçãoμέθοδος παρουσίασης των μη-αντισταθμισμένων υπολοίπων
procedimento de auditoriaελεγκτική διαδικασία
procedimento de controlo internoδιαδικασία εσωτερικoύ ελέγχoυ
procedimento de quitaçãoδιαδικασία απαλλαγής
produto interno líquido a preços de mercadoκαθαρό εγχώριο προϊόν σε τιμές αγοράς
produtos da agricultura, da caça e da silviculturaπροϊόντα γεωργίας, θήρας και δασοκομίας
produtos das indústrias transformadorasμεταποιημένα προϊόντα
produção de serviços de habitação ocupada pelo proprietárioυπηρεσίες στέγασης λόγω ιδιοκατοίκησης
programa de auditoriaπρόγραμμα του ελέγχου
programa de auditoriaπρόγραμμα ελέγχου
programa de trabalho anualετήσιο πρόγραμμα εργασίας
projecto de relatórioσχέδιο έκθεσης
projetos de construçãoέργα/σχέδια κατασκευών
projeção de exploração tipoπρότυπο αποτελεσμάτων χρήσης
prova de auditoriaαποδεικτικά στοιχεία ελέγχου
prova de auditoriaαποδεικτικά στοιχεία
prova de auditoria adequadaκατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου
prova de auditoria corroborativaεπιβεβαιωτικά αποδεικτικά στοιχεία
prova de auditoria escritaέγγραφα αποδεικτικά στοιχεία
prova de auditoria fiávelαξιόπιστα αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου
prova de auditoria pertinenteσυναφή αποδεικτικά στοιχεία
prova de auditoria pertinenteσυναφή αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου
prova de auditoria razoávelεύλογο αποδεικτικό στοιχείο
prova de auditoria razoávelεύλογο αποδεικτικό στοιχείο ελέγχου
prova de auditoria suficienteεπαρκή αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου
provisões para créditos de cobrança duvidosaπροβλέψεις για επισφαλή χρέη
prémio de resgateπριμ εξαγοράς
prémios líquidos de seguros não-vidaκαθαρά ασφάλιστρα για ασφάλειες εκτός των ασφαλειών ζωής
quadro de entradas-saídasπλαίσιο εισροών-εκροών
quadros de recursos e empregosπίνακες προσφοράς και χρήσης
quadros de entradas-saídasπίνακες εισροών-εκροών
questionário de controlo internoερωτηματολόγιο εσωτερικού ελέγχου
ramos de atividadeβιομηχανίες κλάδοι
recursos próprios da UEίδιοι πόροι της ΕΕ
recusa de financiamentoάρνηση χρηματοδότησης
redução de valorπερικοπή της αξίας
redução de valorέκπτωση
regimes de pensõesσυνταξιοδοτικά προγράμματα
regimes de pensões de prestações proporcionaisσυνταξιοδοτικά προγράμματα χρηματικής αγοράς
regimes de reformasπρογράμματα συνταξιοδότησης
regimes de segurança socialπρογράμματα κοινωνικής ασφάλισης
registo numa base de especialização económicaκαταγραφή βάσει δημιουργίας αξίας/υποχρέωσης
regularizações de agrupamentoτροποποιήσεις ενοποίησης
rejeição unilateral de uma dívidaμονομερής άρνηση εξόφλησης χρέους
relação de igualdade profissionalσχέσεις επαγγελματικής ισότητας
rendimentos de participação de capitalέσοδα συμμετοχών
rendimentos de propriedadeεισόδημα περιουσίας
rendimentos de propriedade atribuídos aos detentores de apólices de segurosεισόδημα περιουσίας που διανέμεται στους κατόχους ασφαλιστηρίων συμβολαίων
rendimentos distribuídos das sociedadesδιανεμόμενο εισόδημα εταιρειών
reserva de reavaliaçãoαποθεματικό από την αναπροσαρμογή των στοιχείων του ενεργητικού
reservas de carvão, petróleo e gás naturalαποθέματα άνθρακα πετρελαίου και φυσικού αερίου
reservas de minerais metálicosαποθέματα μεταλλικών ορυκτών
reservas de minerais não-metálicosαποθέματα μη μεταλλικών ορυκτών
reservas de reavaliaçaoαποθεματικό αναπροσαρμογής
reservas de reavaliaçaoδιαφορά από αναπροσαρμογή
reservas de reavaliaçãoδιαφορές αναπροσαρμογής
responsável de gestãoδιεύθυνση
reversão de imparidadesαντιλογισμός της απομείωσης αξίας
revisor das contas do grupoελεγκτής ομίλου
revisor de contasνόμιμος ελεγκτής
revisor de contasοικονομικός ελεγκτής
revisor oficial de contasαρμόδιος ελεγκτής ετήσιου κλεισίματος
rubrica de ajustamentosδιορθωτικό μέγεθος
saldo de aberturaυπόλοιπο ανοίγματος
saldo de encerramentoυπόλοιπο κλεισίματος
saldo de exercícios anterioresυπόλοιπο σε νέο
saldo de exercícios anterioresκέρδος ή ζημία προηγούμενης χρήσης
saldo externo de bens e serviçosεξωτερικό ισοζύγιο αγαθών και υπηρεσιών
seguros de vidaασφάλεια ζωής
sequência de contasακολουθία λογαριασμών
serviços das atividades imobiliárias, alugueres e serviços prestados às empresasυπηρεσίες ακινήτων, ενοικίασης και επιχειρηματικές υπηρεσίες
serviços de administração públicaυπηρεσίες δημόσιας διοίκησης
serviços de alojamento e restauraçãoυπηρεσίες ξενοδοχείων και εστιατορίων
serviços de armazenagemυπηρεσίες αποθήκευσης
serviços de intermediação financeiraυπηρεσίες χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης
serviços de intermediação financeira indiretamente medidosυπηρεσίες χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης που μετρώνται έμμεσα
serviços de operadores turísticosυπηρεσίες οργανωμένων ταξιδιών
serviços de seguro não vidaυπηρεσίες ασφάλισης εκτός ασφαλειών ζωής
serviços de seguros e de financiamento de pensõesυπηρεσίες ασφάλισης και χρηματοδότησης συντάξεων
serviços de transporte, armazenagem e comunicaçõesυπηρεσίες μεταφορών, αποθήκευσης και επικοινωνιών
sistema de contasσύστημα λογαριασμών
Sistema de Contas NacionaisΣύστημα Εθνικών Λογαριασμών
sistema de contas regionaisσύστημα περιφερειακών λογαριασμών
sistema de controlo internoσύστημα εσωτερικoύ ελέγχoυ
Sistema europeu de contabilidade ambientale económica integradaΕυρωπαϊκό Σύστημα Ολοκληρωμένων Περιβαλλοντικών και Οικονομικών Λογαριασμών
Sistema europeu de contasΕυρωπαϊκό Σύστημα Λογαριασμών
Sistema Europeu de Contas Nacionais e RegionaisΕυρωπαϊκό Σύστημα Εθνικών και Περιφερειακών Λογαριασμών
sistema integrado de índices de preços e de volumeολοκληρωμένο σύστημα δεικτών τιμής και όγκου
sociedades de locação financeiraεταιρείες που ασχολούνται με χρηματοδοτική μίσθωση
sociedades de factoringεταιρείες που ασχολούνται με δραστηριότητες αγοράς απαιτήσεων φάκτορινγκ
sociedades de pessoasπροσωπικές εταιρείες
sociedades de responsabilidade limitadaεταιρείες περιορισμένης ευθύνης
sociedades de resseguroαντασφαλιστικές εταιρείες
sociedades de seguros diretosενσωματωμένες ασφαλιστικές εταιρείες
sociedades de seguros e fundos de pensõesασφαλιστικές επιχειρήσεις και συνταξιοδοτικά ταμεία
sociedades de seguros e fundos de pensões privadas nacionaisεθνικά ημεδαπά ιδιωτικά ασφαλιστικές επιχειρήσεις και συνταξιοδοτικά ταμεία
sociedades de seguros e fundos de pensões públicasδημόσιες ασφαλιστικές επιχειρήσεις και συνταξιοδοτικά ταμεία
sociedades de seguros e fundos de pensões sob controlo estrangeiroασφαλιστικές επιχειρήσεις και συνταξιοδοτικά ταμεία που ελεγχόμενα αττό την αλλοδαττή
stocks de ativos fixosαποθέματα παγίων περιουσιακών στοιχείων
stocks de peixeαποθέματα αλιευμάτων
swaps de divisasσυμφωνίες ανταλλαγής συναλλάγματος
swaps de ouro não-monetárioσυμφωνίες ανταλλαγής μη νομισματικού χρυσού
tamanho da amostraμέγεθος του δείγματος
taxa de erro aceitávelαποδεκτό ποσοστό σφάλματος
taxa de erro esperadaαναμενόμενο ποσοστό σφάλματος
taxa de juroεπιτόκιο
taxa de juro efetivaαποτελεσματικό επιτόκιο
taxa de juro incremental de financiamento do locatárioδιαφορικό επιτόκιο δανεισμού του μισθωτή
taxas de câmbioσυναλλαγματικές ισοτιμίες
taxas de câmbio múltiplasπολλαπλές συναλλαγματικές ισοτιμίες
taxas de juroεπιτόκια
teste de auditoriaδειγματοληπτικές ελεγκτικές εργασίες
teste de previsãoπρογνωστικός δειγματοληπτικός έλεγχος
teste de previsãoπρογνωστική δοκιμή
teste de procedimentoέλεγχος διαδρομής
titularização de empréstimosμετατροπή δανείων σε εμπορεύσιμους τίτλους
transferência de propriedadeμεταβίβαση ιδιοκτησίας
transferências de bens e serviços não-mercantis individuaisμεταβιβάσεις ατομικών μη εμπορεύσιμων αγαθών και υπηρεσιών
transferências de bens existentesμεταβιβάσεις υπαρχόντων αγαθών
transferências de caixaσυμψηφιστικοί λογαριασμοί
transferências de caixaμετρητά
transferências de caixaεσωτερικές μεταφορές
transferências de propriedadeμεταβολές ιδιοκτησίας
transporte de bens tratamento do -μεταφορές αγαθών αντιμετώπιση
Tribunal de Contas EuropeuΕυρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο (Curia rationum)
títulos de curto prazoβραχυπρόθεσμα χρεόγραφα
títulos de subscrição warrantsενεχυρόγραφα
títulos exceto ações, excluindo derivados financeiros, de curto prazoβραχυπρόθεσμα χρεόγραφα εκτός από μετοχές, εξαιρουμένων των χρηματοπιστωτικών παραγώγων
títulos exceto ações, excluindo derivados financeiros, de longo prazoμακροπρόθεσμα χρεόγραφα εκτός από μετοχές, εξαιρουμένων των χρηματοπιστωτικών παραγώγων
unidades de análiseμονάδες ανάλυσης
unidades de atividade económicaμονάδες οικονομικής δραστηριότητας
unidades de atividade económica locaisτοπικές μονάδες οικονομικής δραστηριότητας
unidades de produção homogéneaμονάδες ομοιογενούς παραγωγής
unidades populacionais de peixeαποθέματα αλιευμάτων
utilização de mão de obraεισροή εργασίας
utilização dos trabalhos de um peritoχρησιμοποίηση των εργασιών εμπειρογνώμονα
valor da operaçãoαξία συναλλαγής
valor de aviamentoάυλα στοιχεία της επιχείρησης
valor de aviamentoφήμη και πελατεία
valor de balançoλογιστική αξία
valor de balançoύψος του ισολογισμού
valor de balançoαξία του ισολογισμού
valor de emissãoαξία έκδοσης
valor de liquidaçãoαξία ρευστοποίησης
valor de registo brutoμικτή λογιστική αξία
valor de registo brutoακαθάριστη λογιστική αξία
valor de rendimentoκαθαρή αξία ενεργητικού
valor de rendimentoπραγματική αξία
valor de rendimentoεσωτερική αξία
valor de trocaανταλλακτική αξία
variação de existênciasμεταβολές αποθεμάτων
variações de ativos, de passivos e do património líquidoμεταβολές περιουσιακών στοιχείων, υποχρεώσεων και καθαρής θέσης
variações de ativos e de passivos devido a acontecimentos excecionais imprevistosμεταβολές περιουσιακών στοιχείων και υποχρεώσεων λόγω εξαιρετικών,απροσδόκητων γεγονότων
variações do património líquido resultantes de ganhos/perdas de detenção neutrosμεταβολές της καθαρής θέσης λόγω ουδέτερων κερδών/ζημιών κτήσης
variações do património líquido resultantes de ganhos/perdas de detenção nominaisμεταβολές της καθαρής θέσης λόγω ονομαστικών κερδών/ζημιών κτήσης
variações do património líquido resultantes de ganhos/perdas de detenção reaisμεταβολές της καθαρής θέσης λόγω πραγματικών κερδών/ζημιών κτήσης
variações do património líquido resultantes de outras variações no volume dos ativosμεταβολές της καθαρής θέσης λόγω λοιπών μεταβολών του όγκου των περιουσιακών στοιχείων
variações do património líquido resultantes de poupança e de transferências de capitalμεταβολές της καθαρής θέσης λόγω αποταμίευσης και μεταβιβάσεων κεφαλαίου
verificação legal de contasυποχρεωτικός έλεγχος
vinhas, pomares e outras plantações de árvores de rendimentoαμπελώνες οπωρώνες και λοιπές φυτείες δένδρων που παράγουν επανειλημμένα προϊόντα
zona de verosimilhançaζώνη ευλογοφάνειας
área de risco elevadoτoμέας υψηλoύ κινδύνoυ
âmbito da auditoriaέκταση του ελέγχου
âmbito de auditoriaεμβέλεια του ελέγχoυ
ênfase de matériaέμφαση επί ειδικού θέματος
índice geral de preçosγενικό επίπεδο τιμών
órgãos de gestãoδιεύθυνση
Showing first 500 phrases