Chinese | Russian |
丈夫子 | мужчина |
兵夫 | нижний чин (на судах охранной речной флотилии) |
匹夫 | простой человек |
匹夫 | мужик |
匹夫 | простолюдин |
匹夫 | мужлан |
匹夫 | рядовой человек |
匹夫匹妇 | простолюдины и простолюдинки |
匹夫匹妇 | мужики и бабы |
匹夫匹妇 | простые люди |
夫里之布 | денежные налоги 夫布 и 里布 см. с населения (дин. Чжоу) |
夫马 | кучера и конюхи (о прислуге выезда знатного лица, также о средствах на транспортные расходы командированным, дин. Цин) |
夫马 | носильщики и лошади |
夫马费 | дорожные расходы (жалованье чиновникам сверх официальной ставки) |
少大夫 | чиновник шестого класса (с 1912 г) |
短夫 | подённый носильщик |
短夫 | кладовщик (на почтовой станции) |
竖夫 | холоп |
竖夫 | рабочее быдло |
站夫 | курьер на почтовых станциях |
站夫 | носильщик (станционный) |
老夫子 | офицер для поручений |
老夫子 | советник |
老夫子 | непрактичный интеллигент |
老夫子 | оторванный от жизни интеллигент |
老夫子 | педант |
老夫子 | секретарь-письмоводитель |
老夫子 | учитель (домашний, частной школы) |
膳夫 | шеф царского стола |
膳夫 | повар |
贴夫 | любовник |
资政大夫 | сановник-помощник в делах управления (звание чиновIIIкласса, царство 金; 11-го класса 2-й степени, дин. Юань, Мин, Цин) |