Russian | English |
благодаря затенению золотые буквы выделялись ещё ярче | the shading set off the gilt letters |
благодаря затенению золотые буквы выделялись ещё ярче | shading set off the gilt letters |
благодаря теням золотые буквы выделялись ещё ярче | the shading set off the gilt letters |
благодаря теням золотые буквы выделялись ещё ярче | shading set off the gilt letters |
блестящий внешний вид макияж в ярких тонах | radiant look |
быть слишком ярким для её возраста | be too bright for her age |
быть слишком ярким для того чтобы носить каждый день | be too bright for everyday wear |
быть слишком ярким для школы | be too bright for school |
быть ярким | be bright |
быть ярким от | be bright with something (чего-либо) |
в ней не видно ярких цветов | it exhibits no rich blow of colour |
в чудесном ярком полуденном свете | in the wonderful light and shadelessness of that noon |
в ярком освещении | in broad daylight |
вписать яркую страницу | write a vivid page (in; в) |
вписать яркую страницу в историю | write a vivid page in history |
вписать яркую страницу в историю | write a brilliant page in history |
галстук слишком яркий для этого костюма | the tie is too bright for this suit |
гореть ярким пламенем | flame up |
гореть ярким пламенем | flame out |
город бурлил от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
город, как любой товар, должен иметь яркую упаковку, чтобы привлекать покупателя | a city is like any product, it has to be packaged properly to be attractive to the consumer |
город кипел от приехавших на праздник гостей, разодетых в яркую одежду | the town seethed with holiday visitors in bright clothes |
дать яркое представление о | give a lively idea of something (чем-либо) |
делать менее ярким | tone down (цвет, краску и т. п.) |
делать менее ярким | fade out |
делать цвет более ярким | heighten |
делать ярким | throw out |
делать ярче | fade in (об изображении) |
делаться менее ярким | fade out (об изображении) |
делаться ярче | fade in (об изображении) |
дешёвая тонкая бумага ярких цветов | mechanical tint |
его описания очень ярки, а его герои изображены мастерски | his descriptions are vivid, his characters are drawn with a skilful pencil |
её алмазы сверкали в ярких лучах света | her diamonds sparkled in the bright light |
её бриллианты сверкали в ярких лучах света | her diamonds sparkled in the bright light |
её щёки залились ярким румянцем | her cheeks suffused with an auroral blush |
её яркие глаза, тёмные волосы и сияющая красота | her bright eyes, brown hair and flush beauty |
жара и яркий свет становились невыносимыми | the heat and glare were becoming intolerable |
земля ярких закатов | the land of gorgeous sunsets |
изображать в ярких тонах | paint in bright colours |
как яркий солнечный свет после утомительного дождя | like the clear sunshine after weary rain |
легко воспламеняющийся и горящий ярким чистым пламенем торф | gas turf |
линзовый фотометр для ярких источников | dispersion photometer |
ложный отражённый сигнал в виде ярких точек на экране | dot angel (точечный "ангел") |
любить компанию ярких людей | be fond of bright company |
любить общество ярких людей | be fond of bright company |
мертвенная бледность сменилась ярким румянцем | the deadly paleness gave place to a deep and rosy suffusion |
море было яркого синего цвета | the sea was a deep rich blue |
море отражало яркий солнечный свет | the sea reflected back the bright sunlight |
на улицах было яркое освещение | the streets were gay with lights |
над горящим городом стояло яркое красное зарево | there was a red glare over the burning city |
наиболее яркие места в его речи | the salient points in his speech |
наиболее яркие места в его речи | salient points in his speech |
наиболее яркий момент | high point (чего-либо) |
наиболее яркий пример | the most striking instance of something (чего-либо) |
наиболее яркий пример | most striking instance of something (чего-либо) |
налетевший ветерок раздул небольшое пламя в яркий костер | the little fire was fanned by a passing breeze to a lively flame |
нам понадобится яркое освещение, чтобы пройти сквозь этот туман | we shall need a strong light to penetrate through this mist |
нарисовать что-либо яркими красками | paint something in bright colours |
ни у кого из моей семьи нет ярких способностей к математике | none of my family shines at maths |
носить яркие галстуки | affect loud neckties |
ночь ясна, лунный свет очень ярок | the night is the moonlight is very print |
ночь ясна, лунный свет очень ярок | the night is print, the moonlight is very print |
он в ярких красках описал это событие | he gave a glowing description of the event |
он иллюстрировал свою речь яркими примерами | he pointed everything he said with good examples |
он использовал по этому случаю свои самые яркие краски | he has used his flamingest colours on this occasion |
он прикрыл глаза от яркого солнца | he shielded his eyes from the bright light |
она любит яркие цвета | she affects bright colours |
она не любит, когда на неё направляют яркий свет | she doesn't like it when the spotlight is turned on her |
они являются яркими выразителями духа своего времени | they typify strikingly the spirit of their time |
ослепительно яркие лучи солнца | translucent rays of the sun |
ослепительно яркие лучи солнца | the translucent rays of the sun |
ослепительно яркий | translucent |
ослепительно яркое солнце | intense sun |
отличающийся яркой окраской | noticeable for its bright colouring |
очень яркий блеск | splendent luster |
под синим небом и ярким солнцем | under the blue sky and a glinting sun |
под синим небом и ярким солнцем | glint |
покрывать слоем краски ярких цветов | slosh on plenty of bright colours |
при ярком солнечном свете стали видны трещины в стене | the bright sunlight shows up the cracks in the walls |
редко когда стоит верить ярким, живописным рассказам | picturesque history is seldom to be trusted |
рисовать что-либо в ярких красках | paint something in bright colours |
сад пестрел яркими цветами | the garden was splashed with bright flowers |
сад пылал яркими красками | the garden was a blaze of colour |
самое живое, яркое описание английского двора | the most vividly coloured picture of the English Court |
самые яркие места речи | the salient points of the speech |
сверкать яркими красками и золотом | be resplendent in colours and gold |
светить ярче | outshine |
светлое становится ярче по контрасту с чем-либо тёмным | a light is made brighter by being opposed to a dark |
свеча вспыхнула ярким светом | the candle flared to a bright light |
сейчас слишком яркий свет для тех параметров, которые вы установили на фотоаппарате, вам нужно затемнить линзу | the light's too bright for the setting you have on the camera, you should stop down |
слишком яркий, кричащий | garish |
становиться ярким | grow bright |
становиться ярким | get bright |
становиться ярким | become bright |
уголь, горящий ярким белым пламенем | ghost coal |
украшать чьё-либо имя самыми яркими эпитетами | gem someone's name with every brightest epithets |
украшать самыми яркими цветами | prank with the brightest blooms |
храм, сверкающий издалека яркими красками и золотом | a temple resplendent from afar in colours and gold |
цвета на фотографии поблёкли, потому что её держали на ярком свету | the colours of the photograph have faded from being kept in bright light |
чёткая, яркая фактура, которая прежде была отличительной чертой стиля этого художника | the clear, bright facture that had heretofore been the artist's hallmark (R. Shorr) |
эта лампа даёт яркий свет | this lamp gives off a very bright light |
эти специальные покрытия защищают окна от яркого света | these special coverings screen the windows from the bright light |
эти яркие насекомые порхают над землёй | these brightly coloured insects flit about above the ground |
это стало ещё одним ярким моментом в истории рыбной ловли на Гавайях и предметом крайней гордости для одного из лучших гавайских рыбаков | it became yet another piece of the hallowed history of Hawaii's fishery, and the ultimate claim to fame for one of Hawaii's top fishermen |
ярка после первой стрижки | shearling |
яркая вспышка | bright flash |
яркая вспышка | bright flare |
яркая галактика | bright galaxy |
яркая гранула | bright granule |
яркая звезда | bright star |
яркая личность | vivid personality |
яркая область | bright region |
яркая окраска | vivid colouring |
яркая спектральная линия | intense spectrum line |
яркие занавески оживят комнату | bright curtains will help the room |
яркие комедии эпохи Реставрации | the set pieces of Restoration comedy |
яркие краски | flaming colours |
яркие краски дня | the oriflamme of day |
яркие краски дня | oriflamme of day |
яркие краски окружающего мира отражаются в бессмертных стихах | the brightness of the outer world is mirrored in imperishable verse |
яркие лозунги и плакаты | flaring posters and placards |
яркие лучи света пробивались сквозь дымную атмосферу комнаты | bright shafts struck through the smoky air of the room |
яркие лучи солнца проникали сквозь ветви | glint |
яркие световые вспышки при землетрясениях | earthquake lights |
яркие световые вспышки при землетрясениях | earthquake lightning |
яркие световые вспышки при землетрясениях | earthquake lighting |
яркие цвета | bright colours |
яркие цвета | bright colour |
яркий блеск | lustrous highlight (напр., от перламутрового красителя) |
яркий блеск | glare |
яркий блеск | bright luster |
яркий болид | great fireball |
яркий болид | bright fireball |
яркий гигант | bright giant |
яркий закат | gorgeous sunset |
яркий, крикливый шарф | a bright exclamatory scarf |
яркий метеор | bright meteor |
яркий огонь | brisk fire |
яркий предмет | oriflamme |
яркий пример | demonstrative example |
яркий свет огня | the glowing light of the fire |
яркий факел | bright facula |
яркий художник | imaginative painter |
яркий цвет | blare |
яркое воспоминание | lively recollection |
яркое кольцо | bright ring |
яркое описание | pen-picture |
яркое проявление | flash (чувств, настроения и т.п.) |
яркое пятно на тёмной поверхности | splash of colour on a dark surface |
яркое пятно на тёмной поверхности | a splash of colour on a dark surface |
яркое сравнение | illustrative comparison |
яркой окраски | of rich colouring |