DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing это | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
Адаме перепробовал несколько профессий, и это ему пригодилосьAdams took a succession of jobs which have stood him in good stead
адвокаты, взявшиеся за это делоlawyers who undertook the case
активист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистамthe gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by society
Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч словActive vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.
активный отдых в выходные – это не по мнеactivity holidays aren't my bag
аллопатия и гомеопатия-это два направления в медицинеallopathy and homeopathy are medical sects
аннексины – это семейство кальций- и фосфолипид-связывающих белков, вовлечённых в многочисленные клеточные процессыannexins are a family of calcium- and phospholipid-binding proteins involved with numerous cellular processes
аппарат как это называют русские в понимании советского правительства – это политическая машинаfor the Soviet government "apparatus", as the Russians use the word, is a political machine
арестованный долгие часы запирался, но потом всё-таки раскололся и признался, что это он украл драгоценностиafter hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels
аутсайдеры часто шумно протестуют, и это может повлиять на слабого нерешительного судьюoutsiders often clamour loudly, and a weak judge is liable to be influenced
беспристрастность – это самое необходимое качество любого судьиimpartiality is absolutely essential to a judge
бессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известноit's no use trying to keep it a secret, the story is out now
бисфосфонаты – это синтетические аналоги пирофосфатаbisphosphonates are synthetic analogues of pyrophosphate
ботаны учатся всё время, потому что это им нравитсяnurds study all the time because they like to
боюсь, что это правдаI dread that it is true
боюсь, что это правдаI dread it is true
боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от негоI'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it
будто он на это способен!as if he would ever do such a thing!
быстро выяснить этоbe quick to find it out
Вам бы он не понравился. это не ваш типаж. Он толстяк невысокого ростаyou wouldn't like him. He's not your type. He's a little fat man
вам нужно спокойно обдумать всё этоyou must sit back and think about it
вам следует быть готовым перенести это спокойно, не сердясьyou should be ready to bear it evenly, not sullenly
ваше предложение – это примерно то, что мы искалиyour suggestion comes close to what we were looking for
"Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообщеthe "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world
ведение внешней политики – это в основном прерогатива президентаthe conduct of foreign policy is largely the preserve of the president
вежливость – это общественный ритуал, так же, как и молитвы – церковныйpoliteness is the ritual of society, as prayers are of the church
вероятнее всего, что он это сделаетthe odds are that he will do it
вертолёт в наши дни-это рабочая лошадь авиацииhelicopter today is the workhorse of the air
война – это дитя гордости, а гордость – дочь богатстваwar is the Child of Pride, and Pride the Daughter of Riches
война – это злоwar is wicked
вообще-то это пальто непромокаемое, но вода его промочилаthis coat was supposed to keep rain out, but the water has soaked through
вот это был розыгрыш!what a gas it was!
вот это было здорово!what a gas it was!
вот это верх наглости!what sublime impudence!
вот это драка!regular set-to!
вот это драка!a regular set-to!
вот это здорово!that's mighty rich!
вот это здорово!that's mighty good!
вот это здорово!hot dog!
вот это красота, ничего не скажешьit's a beaut, all right
вот это не повезло!hard lines! (выражение сочувствия)
вот это отличная работа!nice piece of work he has done here!
вот это отличная работа!a nice piece of work he has done here!
вот это потрясающая машина!that's a neat car!
вот это то, что надо!that's the stuff!
враги пытались приписать политическому деятелю некоторые неудачные высказываний, но он это отрицалhis enemies tried to impute some unfortunate remarks to the politician, who denied having said them
врачи попытались сделать искусственное дыхание, но это не помоглоparamedics tried artificial respiration, but to no avail
въехать в это зданиеmove into this building
выражаясь попросту, это мошенничествоstripped of fine names, it is a swindle
главное, на что он жалуется, – это возрастhis chief complaint is Anno Domini
главное – это молчатьthe main thing is to keep quiet
главное – это ничего не говоритьthe main thing is to keep quiet
главные силовые поля, используемые в настоящее время – это MM3, CHARMM, AMBER, TRIPOSthe main force fields currently used are MM3, CHARMM, AMBER, TRIPOS
говорить дурно о ком-либо в расчёте на то, что он это услышитtalk at
говорить неискренно – это значит говорить не так, как думаешьspeaking insincerely is to speak otherwise than one thinks
говорить так, словно это тебя не касаетсяspeak with detachment
говорить так – это проявление неуважения с их стороныit was disrespectful of them to say that
голова человека это обиталище разумаthe head of man is the habitation of the reason
голубой и белый – это классическое сочетание цветов, которое никогда не выйдет из модыblue and white is the classic colour combination and will never date
давай не будем спорить у всех на виду, это смущает меняdon't argue with me in front of our guests, it shows me up
давай я подогрею тебе суп, это займёт не больше минутыlet me warm up the soup for you, it won't take a minute
деньги – это просто средство, и больше ничегоmoney is a pure tool-nothing more
держите это в тайнеkeep it private
джаз 90-x – это именно эйсид-джаз, он смешивает эпохи, идеи, чувстваthe jazz in the 90's is it mixes eras, ideas, feelings
джаз – это не для меняjazz isn't my bag
джангл – это танцевальная музыка, основанная на быстром брейкбите, синтезированном басе и сэмплахjungle is a dance music based around speedy "breakbeats", "dubby" bass and "samples"
Джону надо обязательно втолковать, что дело это вовсе не простоеyou must bring the difficulty home to John
для большинства людей это было очень тяжёлое известиеthe great body of mankind this were heavy news
для меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёйfor me, holidays are a time to slow down and relax with my family
для меня главное во всяком пейзаже – это горыmyself, mountains are the beginning and the end of all natural scenery
для меня остаётся тайной, как ему удалось это сделатьit is a mystery to me how he managed to do it
для меня это естественноthat comes natural to me
для меня это лицо было идеальным партнёромnow this face was the ideal man for me to have a deal with
для него лучший выбор – это просёлочная дорогаhis best bet is the back road
для него это добром не кончитсяhe will come to no good
для него это прозвучало как оскорблениеthis for his temper was a rubber
для него это пройденный этапhe is through with that
для него это пройденный этапhe has been thorough that
для отдыха на природе он отыскал это старое одеялоhe raked this old blanket out for camping
для тебя лучший выбор – это просёлочная дорогаyour best bet is the back road
для того чтобы пойти в театр, это платье старомодноthe dress is too old-fashioned for theatre going
дойти до того, чтобы сказать это!go so far as to say that!
докладчик пытался втолковать аудитории свою точку зрения, но никого это не интересовалоthe speaker tried to drive in his point, but the crowd were not interested
доктор говорит, у тебя раковая опухоль на левой руке, это может означать конецdoctor says it is cancer in your left hand, which could mean devil and all
доктор посоветовал Сэму побольше двигаться – ему это полезно для сердцаthe doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heart
доктор посоветовал Сэму побольше ходить – это полезно для его сердцаthe doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heart
должен ли я считать это извинением вашему поведению?am I to take this excuse as a reason for your behaviour?
должен признаться, что это вызвало у меня боли в животеI must confess it has given me a stomach-ache
домашние компьютеры – это последний крик модыhome computers are the latest vogue
допускаю, что это верноthis, I admit, is true
едва ли это возможноit is hardly possible
едва ли это правильноit is hardly right
едва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать этоas soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matter
едва это имя было упомянуто, толпа разразилась неодобрительными возгласамиthe crowd booed at the mention of the name
ездить на машине в часы пик – это самоубийство!the rush hour traffic is murder
ей дали понять, что это исключительно её делоshe was given to understand that this was entirely her doing
её исчезновение – это настоящая загадкаher disappearance poses a real mystery
её исчезновение – это настоящая тайнаher disappearance poses a real mystery
её новое правительство – это тоскливая смесь льстецов и подхалимовher new government is an uninspiring mixture of courtiers and sycophants
её отказ помочь мне удивил меня, это было на неё так не похожеher refusal to help astonished me, it was not like her
её сердитый взгляд превратился в усмешку, когда она поняла, что всё это было шуткойher glower turned to a grin as she realized it had all been a joke
её собственные сыновья сказали этоher own sons have said that
её это нисколько не смутилоshe was not a bit abashed at this
жертвы, которые это поколение принесло во время войны, закалили егоthis generation has been tempered by the sacrifices of the war
жив я или умер, вам это в высшей степени безразличноI might be dead for all you care
животный мир на Гавайях – это типичная фауна океанического островаthe Hawaiian fauna has all the earmarks of that of an oceanic island
завершить это делоcomplete the business
задача заключается в том, чтобы сделать это как можно быстрееthe task is to do it as quickly as possible
Запиши это куда-нибудь, ещё может пригодиться, выбрось это из головы. И думать забудьPut that idea in mothballs
запишите это пальто на мой счётcharge this coat to my account
запомни этоimprint this in your memory
зачем вам это?what good will that do you?
зачем вам это?what good will it be to you?
зачеркните это последнее слово, я передумалstrike that last word through, I've changed my mind
значит ли это, что вы несогласны?am I to infer that you disagree?
знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легчеI know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier
зная это, Аллен отказался бы от подаркаbeing aware of this, Allen would have declined the gift
избиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтингеvoters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunate
избиратели – это люди, в функцию которых входит избирать представителейelective body, a body whose functions are confined to the choice of representatives
им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из ролиit did not seem funny to them but they laughed to support the role
именно это сделало Эдварда Хита премьеромit was this which put Edward Heath into Number 10
именно это я и собираюсь сделатьI am going to do precisely that
иностранец – это человек, принадлежащий к иному политическому обществу, чем то, в котором он живётan alien is a person who belongs to a different political society from that in which he resides
искать это место на картеsearch the map for this place
истинная проверка исторической важности событий – это их потенциал, масштаб последствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собойthe true test of the historical importance of events is their pregnancy the greatness of the consequences likely to follow from them
итак, это место в полном моём распоряженииthen I have the run of the place entirely to myself
их попутчики – это молодожёны, молодые девушки, охотящиеся за женихами, и пожилые парыtheir fellow travellers are a mix of honeymooners, single girls on the prowl and elderly couples
их цель – тщательно расследовать это делоtheir object is to investigate the matter thoroughly
"кит Брендон" – это история жизни женщины-гангстера, страстной, смелой женщины с горKit Brandon is the life-story of a woman gangster, a passionate, lawless gutsy young girl from the mountains
когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своихwhen a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose"
когда на это ответят, я успокоюсь и буду молчатьwhen this is answered I'll sing dumb
когда я приду требовать то, что мне причитается, я обнаружу, что не так-то просто это получитьwhen I come to demand my dues I shall find it a hard matter to get them
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительноthe daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случаеthe daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours
кольцо вечности это кольцо, своей формой круга символизирующее вечностьeternity ring, a ring in the form of a plain circle symbolising eternity
комитет принял решение разрешить это действиеthe committee resolved to authorize this step
кому я обязан за это?whom am I indebted for this?
конечно он знал, что это несколько нахальное требованиеhe certainly knew that such a request was a trifle cool
конечно, это естественно, что мы должны заботливо охранять ихsurely it is natural that we should jealously guard them
критики уже разгромили это шоу в пух и прахthe show had already been savaged by critics
критики уже разнесли это шоу в пух и прахthe show had already been savaged by critics
кто знает, как всё это кончитсяthere is no saying how all this will end
кто знает, чем всё это кончитсяthere is no saying how all this will end
кто это? – это яwho is it?-It's me
куда вы это положили?whereabouts did you put it?
куда же это я девал свои очки?where ever did I put my glasses?
куда это вы идёте в такой поздний час?wherever are you going at this time of night?
куда это вы провалились?where under the sun did you go?
куда это ты намылился?where are you gallivanting off to now?
лимитирующий фактор – это питательное вещество, присутствующее в наименьшем количестве по сравнению с количеством, необходимым для ростаlimiting factor is the nutrient present in the smallest amount compared to the amount needed for growth
лимитирующий фактор – это питательное вещество, присутствующее в наименьшем количестве по сравнению с количеством, необходимым для ростаa limiting factor is the nutrient present in the smallest amount compared to the amount needed for growth
лучше не затягивай это до последней минутыyou had better not drive it to the last minute
лучшее в спорте – это то, что он тесно сплачивает семьюthe best thing about sport is that it knits the whole family close together
лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнетthe best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist
лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкойthe best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth
Люби Господа. Это вечная Правда, в которой разрешаются все противоречияLove God. This is the everlasting Yea, wherein all contradiction is solved
любовь к музыке – это у них семейноеfondness for music runs in the family
любовь, которую я получил за этоthe love I had therefor
любой, кого они выберут, будет иметь это правоwhomsoever they chose will have this right
любой, кто захочет проверить истинность моих утверждений, сможет сделать это безо всякого трудаanyone who wishes to control my statements will have no difficulty in doing so
любой может это сделатьany man could do that
любой настоящий ценитель живописи скажет вам, что это плохая картинаany art student worth the name would tell you that it's a bad painting
любой человек может это сделатьany man could do that
мезоген – это соединение, способное образовывать жидкие кристаллыthe mesogen is a compound capable of forming liquid crystals
мелко порежьте одну большую луковицу и две головки чеснока, затем потушите это на медленном огне в маленькой кастрюлькеfinely chop one large onion and two cloves garlic, sweat these in a little oil in a little saucepan
меня не интересует, одобряете вы это или нетI am not interested in whether you approve of it or not
меня это не интересует!who cares a rap?
меня это не интересует!who cares?
меня это не интересует!as if I cared!
меня это не касаетсяthat's not my headache
меня это ни капли не волнуетI don't care a scrap!
меня это совершенно не волнуетI am distinctly underwhelmed
меня это устраиваетthis is good enough for me
мероцианины – это класс пи-сопряжённых хромофоров, которые могут быть схематически представлены общей формулой D-R-A, где D есть донор, A – акцептор, а R есть путь сопряженияmerocyanines are a class of pi-conjugated chromophores that can be represented schematically by the general formula D-R-A, where D is the donor, A is the acceptor, and R is the conjugation path
метод сильной связи – это хорошо известный и широко используемый полуэмпирический метод для расчёта энергий и структуры полос углеродных системtight-binding method is a well-known and widely-used semi-empirical method for calculating energies and band structure of carbon systems
метод сильной связи – это хорошо известный и широко используемый полуэмпирический метод для расчёта энергий и структуры полос углеродных системthe tight-binding method is a well-known and widely-used semi-empirical method for calculating energies and band structure of carbon systems
25 000 миль-это приблизительная длина земной окружности25,000 miles is an approximation of the circumference of the earth
25 000 миль – это приблизительная длина земной окружности25,000 miles is an approximation of the circumference of the earth
можно ли это описать словами?is language adequate to describe it?
можно только догадываться, когда всё это началосьwe may only guess when it all began
морда собаки – это часть головы, включающая нос и пастьthe muzzle of a dog is its nose and mouth
мутная вода в этих ручьях – это просто грязь, смытая с крыш домов и с камней мостовойthe muddy matter in these streams is merely the dirt washed from the roofs of the houses and the stones of the street
Мысль не есть изолированный факт. это лишь завершающий шаг в организованном процессе познанияThinking is not an isolated fact. It is the final step in an organic learning process
мяч от его удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт ему преимуществоhis slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient
мяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт мне преимуществаmy slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient
надеюсь, что ему это удастсяI hope he might succeed
надеюсь, что смогу навестить вас как-нибудь в августе, если вы в это время будете в БристолеI hope to be able to pay you a visit if you are then at Bristol some time in August
Надеюсь, это не огуречные сэндвичи. А то огурцы у меня всегда вызывают отрыжкуI hope these aren't cucumber sandwiches. Cucumber always repeats.
надо втереть это масло в дерево, чтобы защитить егоrub this oil in the wood to protect it
назначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебное правомочиеappointment durante absentia
нанесите это на поверхность с помощью тонкой тканиdab it on with a fine rag
написание рецензии на словарь – это всегда дело, требующее огромных усилийthe task of reviewing a dictionary must needs be elephantine
написать это слово слитноwrite this word solid
наше общество "свободного предпринимательства" мало думает о нуждах молодёжи, особенно о её просвещении, это больно бьёт по самому обществуthe neglect of youth, especially with regard to education and training, has come home to roost in our "Free Enterprise" society
наши истины – это полуистины, или обманчивые истиныour truths are half truths, or sophisticated truths
наши люди склонны "впадать в спячку" в жаркую погоду, как это делают зимой некоторые животныеour people are inclined to "den up" in the hot weather, as certain animals do in the cold season
невосприимчивость к идеям – это некоторый вид психической невосприимчивостиblindness to ideas is a kind of psychic blindness (слепоты)
незачем было вставлять это грубое замечаниеthere was no need to fling in that rude remark
неизбежность подтверждает верность моего совета, ибо это единственный путь к нашему спасениюnecessity legitimates my advice, for it is the only way to save our lives
неодобрительно относиться к необходимости это сделатьbe unsympathetic with the necessity of doing it
неприязнь – это плата за подлостьdislike is the pay for being mean
"Нерды" – это люди, бессмысленно живущиеnerds are people who don't live meaningful lives
"Нерды" – это люди, живущие бессмысленноnerds are people who don't live meaningful lives
несмотря на всё этоstill and all
нет, город – не бетонные джунгли, это – людской зоопаркthe city is not a concrete jungle, it is a human zoo (Д.моррис)
нет никакого смысла делать этоthere is no point in doing that
нет никакой разницы, это не имеет значенияit makes no difference
нет смысла делать этоthere is no sense in doing this
никогда не надоест смотреть на этоyou will never tire of looking at it
Ничего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошоI don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thing
ну, милый мой, так где же это?well, my man, where is it?
ну, милый, так где же это?well, man, where is it?
ну, это ты хватил!you've gone too far!
ну, это чертовски подлоwell, it's blamed mean
о боже, это правда!egads, that's true!
обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергииthe desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатлениеthe promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing
общество – это в самом деле своего рода соглашениеsociety is indeed a contract
Объёмно-детонирующая авиационная бомба ОДАБ в просторечии известная как "Мать всех бомб"это неатомная бомба, разработанная для армии Соединённых Штатовthe Massive Ordnance Air Blast MOAB colloquially known as the Mother Of All Bombs is a conventional bomb developed for the United States military
Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньгиUsually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money
обычно это делают, нанося две пересекающихся насечки, одну поверх другойthis is generally performed by little cross etchings, one over another
один из самых эффектных ударов – это удар головойone of the greatest and most effective balls is the "bean ball"
одна из главных проблем, возникающая при использовании солнечного света как источника энергии для промышленных производств, – это отсутствие непрерывности солнечного освещенияone of the main problems in using sunlight as an energy source for industrial productions is the continuity of sunshine
одно из удовольствий в пении – это петь в гармонии с другимиone of the pleasures of singing is to harmonize with the other voices
одному ему не поднять это делоhe can't cope with that alone
озоновый слой это щит, который защищает землю от солнечной радиацииthe ozone lay is a shielder which protects the earth against the sun's radiation
она была не уверена, сколько недель тому назад это произошлоshe was not sure how many weeks before it happened
она была образована выше, чем это соответствовало её общественному положениюshe had been educated above her station
она взяла этоshe is taken it
она всегда мыслит очень оригинально, и это проявляется в том, что она делаетshe always thinks very individually and it shows in what she does
она выпила всё это до последней каплиshe drank it all to the last drop
она выучила этоshe's got it
она говорит тебе это простым русским языкомshe tells it to you in plain Russian
она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горяshe says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up
она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждаетshe says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me
она годами терпела это безобразное поведениеshe endured the monstrous behaviour for years
она действительно думала, что её друзья – это главные потенциальные подписчикиshe naturally considered her friends her best prospects
она дуется, но это скоро у неё пройдётshe is sulking but she'll soon come round
она за этоshe is for this
она знает, что проиграла, но она слишком гордая, чтобы признать этоshe knows she's lost, but she is too proud to admit it
она знает, что проиграла, но она слишком горделива, чтобы признать этоshe knows she's lost, but she is too proud to admit it
она кажется богатой в своей элегантной одежде, но это лишь видимостьshe appears to be rich with her fine clothes, but it's only a sham
она мне нравится, и это взаимноI like her and vice versa
она нарочно это сделала, чтобы привлечь моё вниманиеshe did it purposely to attract my attention
она не велела ему делать этоshe didn't allow him to do it
она не могла удержаться, чтобы не сказать этоshe could not hold from saying this
она не рассчитывала на этоshe had not reckoned with that
она ничего не понимает в футболе, и поэтому всё это у неё в одно ухо входит и в другое выходитshe understands nothing about football, so it all goes in one ear and out of the other
она отказалась на том основании, что это было и неприлично, и не по-американскиshe refused on the ground that it was both unbecoming and un-American
она отметила, что позировать в туфлях на высоченной шпильке три часа подряд – это испытание на выносливостьshe noted that posing in four-inch stilettos for three hours is a test of stamina
она очень устала, но несмотря на это продолжала работатьshe was very tired, nevertheless she kept working
она очень хорошо делала вид, что её это интересуетshe put on a very good show of being interested (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all )
она передала это дело в Европейский судshe referred the matter to the European Court of Justice
она подозревает, что это компромиссное соглашение будет ничем иным, как обманомshe suspects that this compromise deal will be nothing more than a fudge
она подумала, что это дело рискованноеshe reckoned that there was a risk
она подчеркнула, как это важно для меняshe emphasized its importance to me
она подчеркнула, что мы должны это сделать немедленноshe emphasized that we had to do it immediately
она подчёркивала, как трудно это былоshe stressed how difficult it had been
она поступила очень жестоко, сказав этоit was uncharitable of her to say that
она поступила очень импульсивно, решившись на этоit was impetuous of her to do that
она предложила отсрочить этоshe made a motion to adjourn
она проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработалher excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone off
она пыталась задобрить его, чтобы он сделал этоshe was trying to coax him into doing it
она пыталась задобрить его, чтобы он сделал этоshe was trying to cajole him into doing it
она с горечью осознавала, что всё это веселье было лишь жалкой насмешкойin her bitterness she felt that all rejoicing was mockery
она сама это виделаshe herself saw it
она сама это сказалаshe said so herself
она сделала это из добрых побужденийshe did it out of kindness
она сделала это из уважения к родителямshe did it out of respect for her parents
она сделала это по моей просьбеshe did it at my request
она сделала это по необходимостиshe did it of necessity
она сделала это по своей инициативеshe did it unasked
она сделала это против моей волиshe did it against my will
она сделала это самаshe did it all by herself
она сказала "нет", и сказала это смело и решительноshe said "no", and said it brave and stark
она сказала, что её маме это не понравитсяshe said her mother would never wear it
она сказала это в порыве гневаshe said that in a fit of temper
она сказала это ему прямо в лицоshe said it right to his face
она сказала это умышленно, чтобы спровоцировать меняshe said it deliberately to provoke me
она спросила: "А тот, что висит в твоей комнате, это подлинный Дега?" "один из его учеников," – ответил яshe said: "Is that a real Degas you have in your room?" "School of," I said
она узнала это от негоshe learnt it from him
она узнала это от негоshe learned it of him
она фетишизирует организацию, это стало у неё навязчивой идеейshe makes a fetish of organization – it's quite obsessive
она это делала не разshe did it more than once
она это понялаshe's got it
они льстили ему самым чудовищным образом, а он всё это проглотилthey offered him the most absurd flattery, and he ate it up
они позволили ему говорить о делах, а сами в это время с удовольствием отпробовали его портвейнаthey allowed him to discuss the question, while they discussed his port-wine
они ссорятся – это неприятноit was unsettling to see them quarrel
они уверены, что оставление им его обязанностей его уход с поста это преступлениеthey are certain that desertion of his duty is an evil
опасность, постоянно преследующая талант, это умственный застой и апатияthe besetting danger of endowments-mental stagnation and apathy
оппозиция боялась ставить это на голосованиеopposition were afraid to divide upon it
ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляцииelocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures
оставим это!let it drop!
оставим это!drop it!
остроумие – это его главный козырьhis wit is his chief asset
от вас ли я слышу это?do I understand you to say that?
от меня это никак не зависитI have no voice in the matter
от меня это никак не зависитI demand no voice in the matter
отвергать это требованиеdeny the demand
персонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизниcharacters fuck and suck each other like real people do
пессимистически смотреть на этоmake the worst of it
петь блюз с Бейси – это совсем другое делоsinging blues with Basie is another kind of bag
победа над слабым – это ложная победа без всякой радостиa victory over a weakling is hollow and without triumph
победа принесла ему 50000 фунтов стерлингов – это самые большие призовые в его спортивной карьереthe win earned him £ 50000 – the biggest pay day of his career
поверь мне, всё это сущая ерундаbelieve me, the whole thing's a pipe
поверь мне, приятель, это всё деятельность этих заправилbelieve me, it's all go with these tycoons, mate
повивальная бабка это женщина, принимающая родыmidwife is a woman who assists in delivery
повышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднееthe combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcome
погода – это обстоятельство, которое следует принимать во вниманиеthe weather is a circumstance to be taken into consideration
погода – это то обстоятельство, которое должно быть принято во вниманиеthe weather is a circumstance to be taken into consideration
погода – это фактор, который следует учестьweather is a circumstance to be taken into consideration
подавать это блюдо горячимserve the dish hot
подари мне это на памятьgive it to me as a going-away token
подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнениемthe subject of a passive verb is what in the active would be an object
пожалуйста, приколи это важное сообщение у вас на доске объявленийplease post this important message on your notice board
понять это делоunderstand the business
Попросту говоря, "аниме" – это японские мультфильмы. "аниме" отличаются от американских мультфильмов разработанностью характеров и сюжетаput it simply, anime is Japanese cartoons. Anime is distinct from American cartoons in their depth of characterization and plot
пора, наконец, решать это вопросыwe must finally address these issues
поскольку это допускают чьи-либо праваsubject to the rights of a person
после долгих размышлений меня осенило, как можно это сделатьafter ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done
после стирки это платье селоthe dress shrank after washing
похоже, что это фильм из времён хиппиthis is a film which seems to hail from the hippie era
президентство – это выборная должностьthe presidency is an elective office
привести пример на это правилоgive an example to illustrate the rule
примите это в память этого событияtake it as a souvenir of the occasion
примите это как задатокtake this as an earnest
принимай это лекарство после едыtake this medicine after meals
принимай это лекарство регулярно, оно защитит тебя от рецидива болезниtake this medicine regularly, it will protect you against a return of the illness
просмотреть словарь – это всегда дело, требующее огромных усилийthe task of reviewing a dictionary must needs be elephantine
просмотреть словарь – это дело, требующее огромных усилийthe task of reviewing a dictionary must be
просмотреть словарь – это дело, требующее огромных усилийthe task of reviewing a dictionary must be elephantine
просмотрите это письмоpass your eyes/glance over this letter
простите меня за это слово, но вы испоганили всё делоexcuse me for the word, but you have bitched the whole business
простите, это я не вам, так, мысли вслухsorry, I wasn't talking to you, I was just thinking aloud
против этого негодяя, Фриц, достаточно фактов, чтобы это стоило ему головыProofs enough against this scoundrel, Fritz, to cost him his head
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знанийurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у человека появилась тяга к знаниямurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
процесс военного строительства – это процесс создания новых военных частей, процесс, затрагивающий все обществоthe process of militant organization is a process of regimentation, which affects the whole community
процесс военного строительства – это процесс создания новых воинских частей, процесс, затрагивающий всё общество.the process of militant organization is a process of which affects the whole community
прочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислотыan abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
прочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислотыabiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
прочная память о школе для многих-это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислотыan abiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
прочная память о школе для многих – это белое облако хлорида аммония в химической лаборатории, возникающее при реакции между парами над концентрированными растворами аммиака и соляной кислотыabiding memory of school for many is the white cloud of ammonium chloride in the chemistry laboratory, arising from reaction between the vapours from concentrated ammonia and hydrochloric acid
публику на это сборище не пускалиthe public was non grata at the gathering
публику на это сборище не пускалиpublic was non grata at the gathering
пусть беспокоится тот, кого это касаетсяthe one in a pickle is the one who's got to tickle
пусть это будет на вашей совестиon your head be it
пусть это вас больше не беспокоитnow don't let it trouble you any more
пусть это вас не смущаетdon't let this discourage you
пусть это нисколько не умаляет заслуги мисс ТоксLet it be no detraction from the merits of Miss Tox
пусть это так и останется!let it go at that!
разреши мне сделать попытку, чтобы наладить этоlet me have a go at fixing it
расширительно это стало означатьby extension the word has come to mean
религия – это вершина наших моральных и интеллектуальных способностейreligion is the amplitude of our moral and intellectual nature
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизньthe Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life
республика это образец для всех других государств и пример того, какой должна быть жизнь человекаthe Republic is the pattern of all other states and the exemplar of human life
рога – это костяной нарост на голове оленяantlers are the bone outgrowths on the head of dears
румб – это угол, составленный линией с меридианомthe bearing of a line is the angle it makes with the meridian
румб – это угол, составленный линией с меридианомbearing of a line is the angle it makes with the meridian
румянец – это не язык, а лишь весьма неоднозначный сигнал, который можно интерпретировать или так, или эдакa blush is no language: only a dubious flag-signal which may mean either of two contradictories
с его точки зрения, это была сущая ерундаin his opinion it was all smoke
с её стороны было просто лицемерием сделать это предложениеit was hypocritical of her to make the offer
с ним это не пройдётhe will not buy that
с поверхностной точки зрения это очень весёлый роман, но в подтексте он несёт более серьёзную темуon the surface it is a very funny novel but it does have a more serious underlying theme
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопомthe most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant
с точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптикеthe most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendant
с удовольствием есть это блюдоenjoy the dish
самая неверная идея в теологической теории – это предположение о нечувствительности Бога к страданиямtheology has no falser idea than that of the impassibility of God
самая серьёзная проблема ядерной энергии это токсичные отходыnuclear power's biggest problem is toxic muck
самое благородное занятие – это умело и ловко скакать на лошадиthe most honourable exercise is to ride surely and clean
самое большее, что я могу сказать, это то, чтоthe furthest I can go is to say that
самое главное в романе – это сюжетthe main thing in a novel is the story
самое главное в романе – это сюжетmain thing in a novel is the story
самое главное для студентов – это учёбаacademics are a student's first priority
самое главное – это ваше здоровьеyour health comes before everything
самый большой талант человека – это способность трудитьсяall human talent is a talent to do
самый явный случай дихотомии – это противопоставление выигравших проигравшимthe clearest dichotomy is between the winners and the losers
самый явный случай дихотомии – это противопоставление победителей побеждённымthe clearest dichotomy is between the winners and the losers
систематическое обучение это подготовительный этап профессиональной деятельностиthe systematic teaching is a preliminary to professional work
сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должноеsay that the boy is rather clever in an understatement
сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должноеsay that the boy is rather clever is an understatement
сколько вы за это заплатили?how much did it set you back?
сколько они содрали с вас за это?how much did they rush you for this?
сколько с вас за это взяли?what were you set back for it?
сначала это вызвало у него недовериеhis first reaction was one of disbelief
современные критики считают это очевидным или принимаемым на веруmodern critics treat this as self-evident or de fide
современный двигатель – это точный механизмpresent-day engine is precision mechanism
современный двигатель – это точный механизмmodern engine is precision mechanism
спад в обрабатывающей промышленности – это политическая бомба замедленного действияthe decline of the manufacturing industry is a political time bomb
спектроскопия моментов электронов – это уникальный экспериментальный метод для изучения распределения электронной плотности профилей импульсов в индивидуальных атомных и молекулярных орбиталяхelectron momentum spectroscopy EMS is a unique experimental technique for the study of the electron density distributions momentum profiles in individual atomic and molecular orbitals
спектроскопия потерь энергии, рассеяние нейтронных, атомных и молекулярных пучков, инфракрасная спектроскопия поглощения-отражения и усиленное поверхностью комбинационное рассеяние – это методы, используемые для изучения колебательных спектров поверхностей и поверхностных частицelectron energy loss spectroscopy, neutron-, atom-, and molecular-beam scattering, reflection-absorption infrared spectroscopy and surface enhanced Raman scattering are the methods used to study the vibrational spectra of surfaces and surface species
судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостомby his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off
существует несколько способов сделать этоthere are several methods of doing this
считать, что это важноconsider it important
считать, что это интересноconsider it interesting
считать, что это удобноconsider it convenient
считать это делом своей частиmake it a point of honour
считать это своим деломmake it one's own business
считать это своим долгомmake it one's own business
так или иначе, это абсолютно верноit's quite true, whether or no
так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губуyou "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that
так я воспринимаю это делоthis is my understanding of the affair
тебе это нравится?are you enjoying yourself?
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your teeth
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your nose
тебя это ни с какого боку не касаетсяit is no skin off your back
телевидение – это средство массовой коммуникации, которому лучше удаётся изображение "реальности" жизни, чем художественное её воплощениеtelevision is a medium far more successful at documentary or "actuality" than at fiction
теплее, чем обычно в это время годаtoo warm for the season
тот конверт, в который я это положилthe envelope that I put it in
травление это имитация гравирования, но выполняется оно быстрееetching is an imitation of engraving, but more speedily performed
туалет сногсшибательный – и это за восемнадцать шиллингов в месяцgot up to kill-on eighteen bob a week (Дж. Джойс, "Улисс", эп. 11 "сирены")
ты в самом деле уверен в этом? это не шутка?are you quite sure? no shenanigan?
ты действительно думаешь, что ты сумеешь это сделатьyou really think you have it made
ты действительно думаешь, что ты сумеешь это сделатьyou really think you got it made
ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебяyou have to get yourself together, no one else can do it for you
ты должен это сделать во что бы то ни сталоyou must do it by all means
ты думаешь, это меня остановит? Ни в коем случаеyou think that will stop me? Not on your life
'Ты за это заплатишь', – прошипел онYou'll pay for this, he hissed out
ты легко с этим тестом справишься, для тебя это раз плюнутьyou should romp through the test, it's an easy one for you
ты мне за это заплатишьI will take it of your hide
ты мне за это заплатишьI will take it out of you
ты нас поведёшь, а мы будем искать это. – Идётyou lead and we'll look for it. -Done
ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливоyou can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind
ты не можешь просто делать это, как тебе захочется, ты должен следовать процедуреyou can't just do it however you like-you must follow procedure
ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделаноyou haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done
ты не сможешь снять с себя ответственность за этоyou cannot retreat from your responsibility in this affair
ты переплатил фунт за это пальтоyou've paid a pound over for this coat
ты это только что уже говорил, ты повторяешьсяyou just said that, you're repeating yourself
у меня нет на это времениI can't afford the time
у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найтиI have it somewhere but I cannot lay my hands on it now
у меня это записаноI have it down on paper
у меня это записаноI have it down
у меня это с самого детства, сколько себя помню, всегда умел это делатьI've had this ability since I was a little tot and could remember anything
у него большое желание сделать этоhe has a great mind to do it
у него было слабое здоровье, и это очень психически на него действовалоhis health was bad, and this had no doubt preyed very much upon his mind
у него было столько долгов, что это бы разорило любогоlie had debts enough to swamp any man
у него воспаление лёгких, это уж точноhe has pneumonia all right
у него иной взгляд на этоhe has a different view of that
у него не поднимается рука это сделатьhe has not the heart to do this
у него не хватит ума на этоhe has not the wit to do it
у него получилось это с первого разаhe got it right first time off
у него руки чешутся сделать этоhe is inching to do it
у него ушло немало времени, чтобы сделать этоhe took a long time over it
у него ушло немало времени, чтобы сделать этоit took him a long time to do it
у него ушло немало времени, чтобы сделать этоhe took a long time doing it
у него хватило наглости заявить, что он это сделал самhe had the assurance to claim he had done it himself
у него хватило наглости отрицать этоhe had the hardihood to deny lt
у него это благородная душаhe is a noble spirit
у него это больное местоthat's a sore point with him
у него это вызывает смешанные чувстваhe has mixed feelings about it
у него это вылетело из головыhe plumb forgot it
у него это вылетело из головыhe has clean forgotten it
у него это гордая душаhe is a proud spirit
у него это естьhe has it
у него это естьhe has got it
у него это низкая душаhe is a mean spirit
у него это робкая душаhe is a timid spirit
у него это широкая душаhe is a generous spirit
у него язык не повернётся сказать этоhe won't have the heart to say it
у него язык не повернётся сказать этоhe won't bring himself to say it
у него язык чешется сказать этоhe is itching to say it
у неё на это не хватит средствher means are too small for this
у неё природная склонность к учёбе, и это ей легко даётсяshe has a natural lurch for learning, and it comes easy for her
у неё это не всерьёз, она просто прикидываетсяshe does not mean it, it's just an act
у неё это получилосьshe's got it
у старика был удар, это абсолютно верноthe old man had a stroke. No dice in it
уголь – это остатки древних растенийcoal is the remains of an ancient vegetation
уж лучше бы Гэрриот удачно женился, это бы сберегло нам обоим нервыI wish Harriot was fairly pounded, it would save us both a great deal of trouble
уже 10 лет назад это музыкальное направление вымерлоthat style of music died out ten years ago
уй удалось устроиться на работу в это заведениеshe managed to land a job in this joint
условное определение – это значение, которое говорящий сам приписывает слову, выражению или знаку, это значение "по определению", до этого данное слово или выражение в таком значении не употреблялосьstipulative definition refers to a meaning a speaker attaches to a word, expression, or symbol that usually doesn't already have an established use in the sense intended
утверждать, что чёрное – это белоеargue that black is white
утверждать, что чёрное – это белоеswear black is white
утки летели на юг, это означало, что зима уже близкоthe migration of the ducks southward showed that winter was close
ухватиться за это предложениеseize upon the suggestion
ухватиться за это решение / этот выходseize upon the solution
'фил был твоим первым мужем, не так ли?' "да, это мой бывший муж," – ответила онаphil was your first husband, was he? yes: hes my ex, she said
хип-хоп – это стиль жизни со своим собственными языком, стилем одежды, музыкой, умонастроениемhip hop is a lifestyle with its own language, style of dress, music and mind set
хлопковая столица – это название Манчестера как центра хлопчатобумажного производстваCottonopolis is a sobriquet for Manchester as the centre of the cotton industry
хобот – это характерная особенность, встречающаяся только у слоновtrunk is a character found only in elephants
хобот – это характерная особенность, встречающаяся только у слоновthe trunk is a character found only in elephants
ходить каждый день за покупками – это просто каторгаit's such a chore to do the shopping every day
ходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающеgoing to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrills
Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирмеA law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.
хороший пес. – это сукаthat's a fine dog. – It's a she
центр активности сейчас – это ГолливудHollywood is where the action is now
чистота и порядок в доме – это у неё культshe makes a religion keeping her house clean and tidy
читая это стихотворение, мы должны найти подходящий тон голосаin reading this poem we ought to humour it with a corresponding tone of voice
"чёрный Принц – это имя моей лошади" – поясняя, добавила онаBlack Prince-the name of my horse, she added explainingly
эволюция – это развитие от простого к сложномуevolution is advance from the simple to the complex
эти двое украли драгоценности, а толпа стояла и смотрела на этоtwo men stole the jewels while a large crowd looked on
эти удары – это уже не просто удары кулакамиthese blows are not mere fisticuffs
эти холмы – это не выступающие края пласта, они скорее представляют собой поднявшееся плоскогорьеthese hills are not the extrusive edges of strata, but rather elevated table land
этруски – это народ-изолят, чьё происхождение всё ещё остаётся совершенно неизвестнымthe Etruscans are a separate race, whose origin is still quite uncertain
Юпитер – это высшее олицетворение силы и знанияJupiter is the supreme manifestation of power and knowledge
язык – это самый великий учитель человекаlanguage is the greatest educator of mankind
ясность – это достоинство слогаclarity is a virtue of style
ясность – это достоинство стиляclarity is a virtue of style
ясность – это достоинство языкаclarity is a virtue of style
Showing first 500 phrases