Russian | English |
автобус, курсирующий по чужим маршрутам | pirate bus |
блудно ходить вслед чужих богов | whore after strange gods |
бояться чужих людей | be afraid of strangers |
брать на себя чужую вину | take a fall for |
быть толерантным к чужому мнению | be tolerant of other people's opinion |
в чужой по духу компании | in uncongenial company |
в этих краях он чужой | he is a stranger in these parts |
вмешаться в чужой разговор | edge oneself into the conversation |
вмешиваться в чужие дела | meddle in other people's affairs |
вмешиваться в чужие дела | pry into other people's affairs |
вмешиваться в чужие дела | go between the bark and the tree (особ. семейные) |
вмешиваться в чужие дела | butt in |
вмешиваться в чужие дела | come between the bark and the tree (особ. семейные) |
вмешиваться в чужие дела | intermeddle in someone's business |
вмешиваться в чужой разговор | edge oneself into the conversation |
временно стать друг другу чужими | be temporarily alienated |
вторгаться в чужие владения | poach (для охоты или рыбной ловли) |
вторгаться в чужую область | trespass on someone's field, activity |
вторгаться в чужую область | trespass upon someone's field, activity |
вторгаться в чужую область | intrude oneself into someone's field, activity |
вторгшаяся на чужую территорию особь | intruder |
выступать под чужим именем | sail under false colours |
давать право прохода по чужой земле | grant an easement |
делать что-либо по чужой воле | to blindly follow someone else's directions |
дорабатывать чужое изобретение | refine upon another's invention |
его всегда одевали в чужие обноски | he was always dressed in other people's cast-offs |
ездить в чужие страны | visit foreign countries |
её любопытство к чужим делам | her Paul Pry tricks |
её ребёнок был воспитан чужими | her child was fostered |
жить на чужие средства | live on others |
жить на чужих хлебах | live at someone else's expense |
жить на чужой счёт | mooch around |
жить на чужой счёт | prey on |
жить на чужой счёт | sponge upon |
жить на чужой счёт | sponge on |
жить на чужой счёт | prey upon |
жить на чужой счёт | mooch about |
забраться в чужой дом | get into someone else's home |
завладеть чужим горным участком | jump a mining claim |
заимствование черт чужой культуры | acculturation |
занять чужое место как только оно освободилось | jump in one's grave |
захват чужой собственности | the seizure of another's property |
захват чужой собственности | seizure of another's property |
играть на чужих разногласиях | play both ends against the middle |
идти в чужой воде | overlap (парусный спорт) |
интересоваться чужим мнением | consult someone's pleasure |
использовать в своих целях чужие разногласия | play both ends against the middle |
их дети переданы на воспитание в чужие семьи | their children are taken into care |
кто думает о родных, не забудет и чужих | charity begins at home |
легко усваивать чужие мысли | assimilate easily the ideas of others |
ликвидировать базы на чужих территориях | dismantle bases on foreign territories |
ликвидировать базы на чужих территориях | dismantle bases in foreign territories |
лицо, действующее не по своей, а по чужой воле | not a free but a necessary agent |
мерить чужое зерно собственным бушелемср.: мерить на свой аршин; мерить чужую ногу на собственную колодку | measure others' corn by one's own bushel |
мерить чужое зерно собственным бушелемср.: мерить на свой аршин | measure other people's corn by one's own bushel |
мерить чужую ногу на собственную колодкуср.: мерить на свой аршин | measure another man's foot by one's own bushel |
молиться чужим богам | follow strange gods |
на чужой земле | on foreign soil |
на чужой стороне | on foreign soil |
на чужой счёт | for free |
навсегда стать друг другу чужими | be completely alienated |
/ наживаться на чужом труде | make a profit out of someone else's work |
назваться чужим именем | borrow a name |
не вмешиваться в чужие дела | stick to one's last |
не вмешиваться в чужие дела | mind one's P's and Q's |
не вмешиваться в чужие дела | attend to one's business |
не уязвлять чужое самолюбие | show respect for the sensitivities of others |
нежные ушки Джейн едва выносят, как чужие люди барабанят по клавишам её пианино | it hurts Jane's sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her piano |
незаконно захватить чужой земельный или горный участок | jump a claim |
непоправимо стать друг другу чужими | be irretrievably alienated |
никогда не влезай в чужую драку | never butt in on anyone else's quarrel |
никому не казалось большим преступлением подслушивать чужие разговоры | no one thought it much of a crime to "rubber" |
обратить чужое имущество в свою собственность обманным путём | obtain by deception |
обратить чужое имущество в свою собственность путём обмана | obtain property by false pretences |
окончательно стать друг другу чужими | be finally alienated |
он всегда использует чужие мысли | he is always taking other people's ideas |
он всегда пользуется чужими мыслями | he is always taking other people's ideas |
он всегда присваивает себе чужие мысли | he is always taking other people's ideas |
он выглядел смущённым, как застенчивый подросток, пришедший без приглашения на чужую вечеринку | he looked uncomfortable, like a self-conscious adolescent who's gatecrashed the wrong party |
он живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим | he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsider |
он любит ездить в чужие края | he loves to visit strange lands |
он любит ездить в чужие страны | he loves to visit strange lands |
он не хочет извлекать выгоду из чужих проблем | he does not want to profit someone else's problems |
он потерял работу, когда выяснилось, что он присвоил себе чужую собственность | he lost his job when he was found to have appropriated some of the company's money |
он прислушивается к чужим доводам | he is accessible to argument |
он провёл два года в чужой стране | he spent two years in a strange country |
он путешествовал под чужим именем | he travelled under a borrowed name |
он спросил у меня сколько я зарабатываю, и я ему посоветовал не совать нос в чужие дела | he asked me how much I earned and I told him to mind his own affairs |
он терпеть не может, когда вскрывают чужие письма, и сам никогда этого не делает | he has a thing about opening letters, and never does |
он тут чужой, он не из этих мест | he is a stranger, he don't belong here |
она всегда норовит проехаться за чужой счёт | she is such a sponge |
она оказалась в чужом городе без денег | she landed up in a strange city without money |
она оказалась в чужом городе без денег | she landed up in a strange city without money |
она осталсь для меня чужой | she remained a stranger to me |
она скрывалась под чужим именем | she went under a false name |
они постепенно становятся чужими друг другу | they are drifting apart |
они становятся чужими | they are drifting apart |
опознавание цели "свой-чужой" | identification friend or foe (IFF) |
IFFN опознавание цели "свой-чужой-нейтральный" | identification friend, foe, or neutral |
опознавание цели типа "свой-чужой" | identification friend or foe (IFF) |
IFFN опознавание цели типа "свой-чужой-нейтральный" | identification friend, foe, or neutral |
отвечать за чужие ошибки | take a fall for |
охотиться в чужих владениях | poach game |
охотиться на зайца на чужой земле | poach hares |
переживать чужое горе как свое | share in someone's grief |
переживать чужое горе как свое | share someone's grief |
перейти на чужую дорожку в беге | overlap (лёгкая атлетика) |
перенимать чужие верования | internalize foreign beliefs |
петь с чужого голоса | repeat slavishly |
плата за право проезда по чужой земле | wayleave |
плыть под чужим флагом | sail under false colours |
под чужим именем | under an assumed name |
под чужим флагом | under false colours |
поддающийся чужому влиянию | ductile |
поклоняться чужим богам | worship strange gods |
покушаться на чужие права | encroach on |
пользоваться чужим гостеприимством | have one's feet under someone's mahogany |
пользоваться чужим гостеприимством | stretch one's feet under someone's mahogany |
пользоваться чужим гостеприимством | stretch one's knees under someone's mahogany |
пользоваться чужим гостеприимством | have one's knees under someone's mahogany |
пользоваться чужим гостеприимством | put one's feet under someone's mahogany |
посягать на чужую жизнь | make an attempt on someone's life |
право проезда по чужой земле | wayleave |
право прохода по чужой земле | wayleave |
приобретать за чужой счёт | sponge from |
присваивать себе чужие функции | the encroach on functions that do not belong to one |
присваивать себе чужие функции | encroach on functions that do not belong to one |
присвоение чужой собственности | appropriation of a piece of property |
присвоить себе чужую землю | appropriate a piece of land |
присвоить себе чужую мысль | seize an idea |
присвоить себе чужую собственность | appropriate a piece of property |
присвоить чужую славу | grab the credit for someone else's work |
проживающий на чужой квартире | live-in |
проникнуть с преодолением препятствия в чужое помещение с умыслом совершить в нём фелонию | feloniously to break |
противопоставлять свою волю чужой | oppose one's will against another's |
путешествовать под чужим именем | travel by an alias |
путешествовать под чужим именем | go incognito |
путешествовать под чужим именем | travel incognito |
путешествовать под чужим именем и по поддельным документам | travel under false name and papers |
радиостанция, работающая на чужой волне | pirate radio station (особ. за пределами территориальных вод или в соседней стране) |
рассказывать подробности чужой личной жизни | air dirty laundry |
рассказывать скрываемые подробности чужой личной жизни | air dirty laundry |
реакция отторжения чужой ткани | homograft reaction |
ребёнком она себя чувствовала совершенно чужой среди других детей | as a child she was very much an outsider |
садист, упивающийся чужим горем, позором | ghoul (и т.п.) |
скрываться под чужим именем | go by a false name |
скрываться под чужим именем | masquerade under an assumed name |
собака лает на чужих | the dog barks at strangers |
собака лает на чужих | dog barks at strangers |
совать нос в чужие дела | poke into other people's affairs |
совать нос в чужие дела | intermeddle in someone's business |
совать нос в чужие дела | pry into |
совать нос в чужие дела | pry into other people's affairs |
совать нос в чужие дела | poke one's nose into other people's affairs |
списать с чужой тетради | crib out of another's exercise-book |
становиться чужими | drift apart |
строить свою теорию на чужих мыслях | knit one's theory from ideas of others |
считаться с чужим мнением | consult someone's pleasure |
считаться с чужими интересами | consult someone's pleasure |
сыграть два матча на своём поле и один на чужом | play two games at home and one away |
у него была дурная привычка заглядываться на чужих жён | he had the bad habit of eyeing up other men's wives |
удить рыбу в чужих владениях | poach game |
частный автобус, курсирующий по чужим маршрутам | pirate bus |
человек, легко поддающийся чужому влиянию | tame cat |
читать чужие мысли | mind-read |
чувствовать себя чужим ни при чём | feel out of it |
чужая идея | alien idea |
чужими руками жар загребатьбукв.: делать кого-нибудь кошачьей лапкой | make a cat's paw of (someone) |
чужого ему не надо, но и своего он не отдаст | he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his own |
чужое влияние | alien influence |
чужое горе не болит | he jests at scars that never felt a wound (букв.: над рубцами подсмеивается тот, кто никогда не был ранен) |
чужой и лишённый понимания мир белых | an alien and uncomprehending Jumble world |