DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing чувствовать себя | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует, я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её даже так вытошнилоpoor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes
без неё он чувствует себя покинутымhe felt desolate without her
в последнее время она неважно себя чувствуетshe has been feeling a bit off-colour lately
в этом вопросе я не чувствую себя спокойноI don't feel easy on this point
в этом вопросе я не чувствую себя уверенноI don't feel easy on this point
великолепно себя чувствоватьfeel first
все семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он заглядывал им в глазаthe whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes
всё семейство боялось его, все чувствовали себя неловко, когда он смотрел им в глазаthe whole family were afraid of him, felt uncomfortable, if he looked into their eyes
дамы, видимо, чувствовали себя неважноthe females appeared to be rather under par
дамы, видимо, чувствовали себя неважноfemales appeared to be rather under par
доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиthe doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right
дом, в котором чувствуешь себя как в тюрьмеhouse in which one feels penned up
его бабушка плохо себя чувствуетhis granny does not feel well
его поведение было вполне дружелюбным, однако я чувствовал себя неловкоhis manner was perfectly amicable but I felt uncomfortable
единственный способ выглядеть счастливым – это чувствовать себя таковымthe only way to look pleasant is to feel pleasant
ей нравится чувствовать себя нужнойshe likes to feel needed
её осуждающий взгляд показывал, что она чувствует себя обманутойthe accusing look in her eyes conveyed her sense of betrayal
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоgood n night's rest will set you right
за ночь вы отдохнёте как следует и снова будете чувствовать себя хорошоa good n night's rest will set you right
за рулём она чувствовала себя в своей стихииshe was in her element behind the wheel
зима слишком длинная, чувствую себя как в тюрьмеI can't help feeling penned in by this long winter
иногда дети чувствуют себя совершенно раскрепощёнными только на улицеsometimes the children feel wild only in the streets
иногда не знаешь, почему чувствуешь себя невесело, в таких случаях говорят, что это от погодыthere's often no reason for feeling blue, so we sometimes blame it on the weather
информация о том, что идут мирные переговоры, была на сутки засекречена, чтобы стороны чувствовали себя свободнееreports of the peace talks have been blacked out for twenty-four hours so as to allow freer argument
как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день?how can you be unhappy on such a wonderful day?
как вы себя чувствуете сегодня?how do you find yourself today?
Майк знал, что все кончено. Он чувствовал этот спад внутри себяMike knew it was all over. He could feel the let-down in himself
мальчик чувствовал себя там неловкоthe boy was not quite at home there
мальчик чувствовал себя там неловкоboy was not quite at home there
мама плохо себя чувствует, она пошла прилечьmother isn't feeling too well and has gone to lie down
многие из них рассказывают, как больно и горько им было чувствовать себя брошенными детьмиmany of them tell how bitter were their feelings as "deprived children"
молодой учёный чувствовал себя связанным множеством правилyoung scientist felt bound down by a lot of rules
молодой учёный чувствовал себя связанным множеством правилthe young scientist felt bound down by a lot of rules
моя мама спрашивала, как вы себя чувствуетеmy mother asked after you
на своей однообразной работе с девяти до пяти она чувствовала себя как в ловушкеshe felt fenced in by her nine to five daily routine (образн.)
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день не хочет лежать в постели и пытается встатьthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постелиthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
напишите мне в письме о том, что вы чувствуете себя хорошо, ну или что-нибудь в этом духеwrite to me and tell me that you are well, or thereabouts
никогда актёр так не уверен в том, что его слова действительно дошли до душ зрителей, как когда он сам чувствует себя абсолютно спокойно и раскованноan actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease
никогда я не чувствовал себя хуже, чем когда меня не приняли в группу, в которую я хотел вступитьi've never felt so let down as when I was refused entry to the group that I wished to join
обстановка, в которой чувствуешь себя как домаhomely atmosphere
обстановка, в которой чувствуешь себя как домаhomelike atmosphere
он весь день себя плохо чувствовалhe has felt crummy all day
он из той породы людей, которые чувствуют себя лучше, много работаяhe is the sort of person who thrives on hard work
он не чувствует себя здесь в безопасностиhe doesn't feel safe here
он не чувствуют себя вправе принять это предложениеhe can't very well accept this offer
он неважно себя чувствуетhe is indisposed
он неважно себя чувствуетhe doesn't feel quite up to the mark
он неважно себя чувствует, нго лучше не беспокоитьhe feels blah, he doesn't want to be bothered by anybody
он неважно себя чувствует сегодня утромhe doesn't feel up to much this morning
он неплохо себя чувствуетhe feels well enough
он неуверенно чувствовал себя в седлеhe felt shaky in the saddle
он никогда в своей жизни не чувствовал себя таким униженнымhe is never felt so humiliated in all his life
он плохо себя чувствовал, но всё же иногда ему удавалось спокойно поспатьhe did not feel well, but some night he still slept sound
он плохо себя чувствуетhe feels off-colour
он плохо себя чувствуетhe doesn't feel well
он послал ко мне узнать, как я себя чувствуюhe sent round to see how I was
он себя неважно чувствуетhe is feeling a bit under par
он себя неважно чувствуетhe is feeling a bit below par
он себя погано чувствуетhe is feeling rotten
он сегодня прекрасно себя чувствуетhe is toppingly today
он сегодня чувствует себя неважноhe feels shaky today
он сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблеткиhe says she can come off the tablets so long as she feels all right
он стал чувствовать себя несколько лучшеhe felt some better
он ужасно себя чувствует, когда им кто-то помыкаетhe is sick of being shoved about
он чувствовал себя на краю бездны, одно неверное движение – и с ним будет поконченоhe felt he was on the edge of an abyss, one false move and he was done for
он чувствовал себя несвободноhe felt constrained
он чувствовал себя ниже ихhe felt inferior to them
он чувствовал себя обязанным навестить родителейhe felt obligated to visit his parents
он чувствовал себя оскорблённым тем, что его не взяли в командуhe felt aggrieved at not being chosen for the team
он чувствовал себя отвратноhe was dog-sick
он чувствовал себя прескверноhe was dog-sick
он чувствовал себя скованноhe felt constrained
он чувствовал себя совершенно беззащитнымhe felt unprotected and defenceless
он чувствовал себя совершенно обманутымhe was completely dished
он чувствовал себя совсем как домаhe felt right at home
он чувствовал себя совсем потеряннымhe felt like a lost sheep
он чувствовал себя спокойно с нейhe felt at ease with her
он чувствовал себя стеснённоhe felt constrained
он чувствовал себя таким неудачникомhe felt such a failure
он чувствовал себя там неудобноhe felt uneasy there
он чувствовал себя там неуютноhe felt uneasy there
он чувствует себя здесь как домаhe feels at home here
он чувствует себя здесь свободноhe feels free here
он чувствует себя мерзкоhe feels lousy
он чувствует себя намного лучшеhe feels a deal better
он чувствует себя не лучшим образомhe is not in the best of health
он чувствует себя нехорошоhe feels unwell
он чувствует себя обессиленным и усталымhe feels exhausted and tired
он чувствует себя отвратительноhe feels rotten
он чувствует себя отвратительно сегодняhe feels lousy today
он чувствует себя разбитымhe feels jaded
он чувствует себя разбитым при температуре свыше 35 град. Сhe feels slack at the temperature over 35
он чувствует себя свободно только в семейном кругуhe only unbends in the family circle
он чувствует себя слабоhe is feeling poorly
он чувствует себя слабоhe feels weak
он чувствует себя совершенно обессиленнымhe does feel all washed out
он чувствует себя стеснённымhe feels embarrassed
он чувствует себя ужасноhe feels awful
он чувствует себя хорошоhe feels well
он чувствует себя частично ответственным за её неудачуhe feels partly responsible for her failure
он чувствую себя здоровымhe is quite well
он чувствуют себя прекрасноhe feels great
она вполне сносно себя чувствуетshe is in tolerable health
она, должно быть, чувствует себя не готовой к родительским обязанностямshe may feel unready for the responsibilities of parenthood
она неловко чувствовала себяshe felt small
она обычно веселее, наверно, она плохо себя чувствуетshe is not usually in such low spirits, perhaps she is sickening for something
она опять чувствует себя хорошоshe is well again now
она сказала, что плохо себя чувствуетshe said that she was feeling punk
она сказала, что плохо себя чувствуетshe told me that she was feeling punk
она чувствовала себя глубоко обиженнойshe felt deeply offended
она чувствовала себя неловко из-за того, что не разрешила детям гулять допозднаshe felt mean about not letting the children stay out late
она чувствовала себя немного неловкоshe felt a whit uneasy
она чувствовала себя немного обиженнойshe felt a little offended
она чувствовала себя немного скованноshe felt a whit uneasy
она чувствовала себя подавленной и несчастнойshe felt depressed and miserable
она чувствовала себя прикованной к кухнеshe felt chained to the kitchen
она чувствовала себя так, как будто его слова явились отпущением её греховshe felt as if his words had granted her
она чувствовала себя так, как будто его слова явились отпущением её греховshe felt as if his words had granted her absolution
она чувствовала себя униженнойshe felt small
она чувствовала себя усталой, но счастливойshe felt tired but happy
она чувствовала себя уютно в халате и тапочкахshe felt comfortable in a bathrobe and slippers
она чувствует себя лучшеshe is feeling stronger
она чувствует себя намного лучшеshe feels much better
она чувствует себя так себеshe is feeling just so-so
плохо себя чувствоватьbe down
плохо себя чувствоватьbe off one's feed
плохо себя чувствоватьlook off colour
плохо себя чувствоватьfeel off colour
плохо себя чувствоватьbe under the weather
плохо себя чувствоватьbe off colour
плохо себя чувствоватьbe bad
после выходного дня он чувствовал себя очень бодрымhe felt very energized after his holiday
после инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был страшно возбуждёнI felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the time
после такого вояжа он чувствовал себя совершенно разбитымafter such a trip he felt absolutely slack
после такой поездки он чувствовал себя совершенно разбитымafter such a trip he felt absolutely slack
после того, как рану перевязали, я чувствую себя гораздо лучшеI am much easier since my wound was dressed
путешественник чувствует себя разбитым и полон отвращения к открывающемуся перед ним уродливому видуthe traveller feels weary and disgusted with the ugliness of the look-out
путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странахtravellers are usually cosmopolite people
ребёнком она себя чувствовала совершенно чужой среди других детейas a child she was very much an outsider
с тех пор он чувствует себя лучшеhe has been better ever since
сегодня он себя чувствует хорошоhe is tolerably to-day
сейчас он чувствует себя менее напряжённоhe is feeling relaxed now
среди друзей она чувствовала себя защищённой от враждебного мираamong the friends, she felt immune from the hostile world
среди могил она чувствовала себя в безопасности, вдалеке от остального мираamong the graves, she felt immune from the world
теперь мне хорошо и у меня все прекрасно, но до того, как я тебя увидела, я чувствовала себя совершенно отвратительноI'm fine and dandy now, but before I saw you I was feeling extremely blue
теперь мы можем чувствовать себя в безопасностиnow we can feel secure
теперь они чувствуют себя гораздо лучше, по сравнению с тем, что с ними былоnow, pretty well to what they had been
ты не представляешь, как я себя неловко чувствуюyou have no idea how embarrassed I feel
у него болела голова, и он чувствовал себя уставшимhe felt very heady and tired
у неё болит голова, и она плохо себя чувствуетshe has a headache and is indisposed
ужасно себя чувствоватьfeel terrible
хорошо себя чувствоватьfeel good
хорошо себя чувствоватьfeel all right
чувствовать себяbe like
чувствовать себяfeel
чувствовать себяfind oneself
чувствовать себя бодрее после снаfeel refreshed by sleep
чувствовать себя больнымfeel sick
чувствовать себя больнымfeel bad
чувствовать себя в безопасностиfeel secure
чувствовать себя в безопасностиfeel safe
чувствовать себя в чем-либо как рыба в водеtake to something like a duck to water
чувствовать себя в таком состоянииget this way
чувствовать себя в таком состоянииfeel that way
чувствовать себя в таком состоянииget that way
чувствовать себя в таком состоянииfeel this way
чувствовать себя виноватым вhave something on one's conscience (чем-либо)
чувствовать себя вполне здоровымfeel quite strong
чувствовать себя вполне приличноfeel pretty
чувствовать себя вполне спокойноfeel great security
чувствовать себя вполне уверенноfeel great security
чувствовать себя вынужденнымbe constrained
чувствовать себя вынужденнымfeel constrained
чувствовать себя задетымfeel injured
чувствовать себя здоровымfeel healthy
чувствовать себя измождённымwash up (обыкн. рр)
чувствовать себя измождённымwash out (обыкн. рр)
чувствовать себя изнурённымbe overdriven
чувствовать себя изолированнымfeel the draught
чувствовать себя как выжатый лимонfeel like a wet dish-towel
чувствовать себя как домаfeel free
чувствовать себя как рыба в водеbe in one's element
чувствовать себя как рыба в водеfeel in element
чувствовать себя как рыба, вынутая из водыfeel like a fish out of water
чувствовать себя как рыба, вынутая из водыbe out of element
чувствовать себя как рыба на сушеfeel like a fish out of water
чувствовать себя легкоbe at home
чувствовать себя лучшеfeel better
чувствовать себя молодымfeet to feel young
чувствовать себя молодымfeel young
чувствовать себя на все стоfeel like a million (dollars)
чувствовать себя не в своей тарелкеfeel out of sorts
чувствовать себя не в своей тарелке, беспокоитьсяfeel the draught
чувствовать себя не в свой тарелкеbe in the wrong box
чувствовать себя неважноfeel queer
чувствовать себя неважноbe so-so
чувствовать себя нежеланнымfeel the draught
чувствовать себя нездоровымfeel mean
чувствовать себя некомфортноfeel uncomfortable
чувствовать себя некомфортноfeel ill at ease
чувствовать себя неловкоfeel disagreeable
чувствовать себя неловкоfeel uncomfortable
чувствовать себя неловкоfeel mean
чувствовать себя неловко в высоких сапогахfeel uncomfortable in high boots
чувствовать себя неловко сfeel awkward with (someone – кем-либо)
чувствовать себя неловко с незнакомыми людьмиfeel uncomfortable with strangers
чувствовать себя непринуждённоfeel at ease
чувствовать себя непринуждённоfeel at home
чувствовать себя непринуждённоbe at home
чувствовать себя неприютноfeel lonely
чувствовать себя неприютноfeel desolate
чувствовать себя несвободнымfeel caged up
чувствовать себя несвободным, привязанным к дому, комнатеfeel caged up (и т.п.)
чувствовать себя несправедливо обиженнымbe much aggrieved over
чувствовать себя несправедливо обиженнымbe much aggrieved at
чувствовать себя несчастнымfeel miserable
чувствовать себя неуверенно в алгебреfeel shaky in algebra
чувствовать себя неуверенно в орфографииfeel shaky in spelling
чувствовать себя неудобноfeel very awkward
чувствовать себя неудобноfeel embarrassment
чувствовать себя ни при чёмfeel out of it
чувствовать себя никчёмным на этой землеfeel like nothing on earth
чувствовать себя обиженным чьим-либо поведениемfeel mortified by behaviour
чувствовать себя обиженным чьим-либо поведениемfeel mortified at behaviour
чувствовать себя обязаннымowe someone a debt of gratitude
чувствовать себя обязаннымfeel an obligation
чувствовать себя оскорбленнымbe much aggrieved over something (чем-либо)
чувствовать себя оскорбленнымbe much aggrieved at something (чем-либо)
чувствовать себя оскорбленным чьим-либо поведениемfeel mortified by behaviour
чувствовать себя оскорбленным чьим-либо поведениемfeel mortified at behaviour
чувствовать себя оскорблённымfeel injured
чувствовать себя оскорблённымfeel hurt
чувствовать себя отдохнувшим после снаfeel refreshed by sleep
чувствовать себя очень удобноfeel quite comfortable
чувствовать себя плохоbe below par
чувствовать себя плохоbe below
чувствовать себя плохоfeel quite ill
чувствовать себя плохоfeel unwell
чувствовать себя плохоbe under par
чувствовать себя плохоfeel under par
чувствовать себя плохоfeel below par
чувствовать себя полностью отдохнувшимfeel thoroughly rested
чувствовать себя полным идиотомfeel a complete nana
чувствовать себя полным силfeel fresh
чувствовать себя привязанным к домуfeel caged up (и т. п.)
чувствовать себя привязанным к комнатеfeel caged up (и т. п.)
чувствовать себя приятно, что-либо делаяfeel comfortable doing something
чувствовать себя простуженнымfeel stuffy
чувствовать себя разбитым из- за болезниbe frustrated by disease
чувствовать себя разбитым из-за болезниbe frustrated by disease
чувствовать себя разбитым из-за плохой погодыbe frustrated by bad weather
чувствовать себя с кем-либо неловкоfeel awkward with (someone)
чувствовать себя с кем-либо неудобноfeel awkward with (someone)
чувствовать себя свободноbe at home
чувствовать себя свободнымfeel free
чувствовать себя связаннымfeel ill at ease
чувствовать себя связанным множеством правилfeel bound down by a lot of rules
чувствовать себя сиротливоfeel forlorn
чувствовать себя сиротливоfeel lonely
чувствовать себя сиротливоfeel desolate
чувствовать себя скверноbe sick as a horse
чувствовать себя скверноbe sick as a dog
чувствовать себя скованноfeel ill-at-ease
чувствовать себя совершенно обессиленнымfeel used up
чувствовать себя совершенно разбитымfeel like a wet rag
чувствовать себя совсем больнымfeel quite ill
чувствовать себя совсем здоровымfeel completely restored
чувствовать себя спокойноfeel safe
чувствовать себя спокойноbe safe
чувствовать себя спокойнымfeel calm
чувствовать себя старымfeel old
чувствовать себя счастливымfeet to feel happy
чувствовать себя счастливымfeel happy
чувствовать себя увереннымfeel sure
чувствовать себя удобноfeel comfortable
чувствовать себя уставшимfeel tired
чувствовать себя уставшимfeel run-down
чувствовать себя утомлённымbe overdriven
чувствовать себя участникомfeel in (чего-либо)
чувствовать себя уютноfeel cosy
чувствовать себя уязвлённымfeel hurt
чувствовать себя хорошоbe doing well
чувствовать себя хорошоkeep in good health
чувствовать себя хорошоbe above par
чувствовать себя хорошоfeel fine
чувствовать себя хорошоdo splendidly
чувствовать себя хорошоbe doing splendidly
чувствовать себя хорошоfeel above par
чувствовать себя членомfeel in (чего-либо)
чувствовать себя чужестранцемfeel like an alien
чувствовать себя чужим ни при чёмfeel out of it
чувствуй себя как домаtreat this house as your own, feel free
чувствуйте себя как домаmake yourself at home
эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой страницеthis extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one
я был болен душой и телом, чувствовал себя подавленнымI was sickly of body and mind, felt heavy-laden
я вполне сносно себя чувствуюI'm tolerably well
я всегда чувствовал себя там незванным гостемI always felt like an intruder there
я неважно себя чувствуюI don't feel too good
я никогда не любил бывать у неё дома, всегда чувствовал себя неудобно в строгой обстановке её комнатI never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal rooms
я обнаружил у себя склонность к домашней работе, чего никогда не чувствовал раньшеI discovered an addiction to housework which I had never felt before
я плохо себя чувствуюI feel below par
я себя вполне хорошо чувствуюI am quite well
я себя чувствую там совершенно как домаI feel there right at home
я сидел дома, так как серьёзно простудился, и я начал чувствовать себя заключённымkept at home with a bad cold, I began to feel cooped in
я ужасно себя чувствую из-за того, что мною кто-то помыкаетI am sick of being shoved about
я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучшеI've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better
я чувствовал себя обиженным, чтобы не сказать возмущённымI felt hurt, not to say disgusted
я чувствовал себя просто отвратительноI was feeling rotten
я чувствовал себя старше своих друзей, я не мог приспособиться к людям и не мог ни на кого положитьсяI felt older than my friends, I couldn't fit in with people, and I couldn't trust anyone
я чувствовал себя так, как будто петля уже затягивалась у меня на шееI feel as if the rope was already round my neck
я чувствовал себя таким болваном, что едва ли мог говорить с нейI was so awkward a booby that I dared scarcely speak to her
я чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бубликаI just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in return
я чувствую себя из рук вон плохоI feel like nothing on earth
я чувствую себя как сельдь в бочке и испытываю страстное желание скорчить им рожуI feel like a fish in a tank and am consumed with a great wish to make faces at them
я чувствую себя не в своей тарелкеI don't feel too good
я чувствую себя немного не в своей тарелкеI'm feeling a bit groggy
я чувствую себя хорошоI am feeling pretty tidy