DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing честной | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было что-то особенно честное и искреннее в их лицахthey had something singularly honest and sincere in their faces
быть честнымlevel with (с кем-либо)
быть честнымshow good faith
быть честнымdemonstrate good faith
быть честным в играхbe fair in games
быть честным в поведенииbe fair in one's conduct
быть честным в своих решенияхbe fair in one's decisions
быть честным относительноbe honest in something (в чём-либо; чего-либо)
быть честным относительноbe honest about something (в чём-либо; чего-либо)
быть честным сbe honest with (someone – кем-либо)
в Англии он снискал репутацию честного и добродетельного короляhe bore through England the reputation of an upright and virtuous king
в пьесе говорилось о моральном падении честного человекаthe play was about the fall of an honest man
вернуться к честной жизниreturn to the straight and narrow
вести с кем-либо честную игруgive someone a square deal
вести честный образ жизниrun straight
всегда совершай только правильные и честные поступкиalways do what is right and honourable
вся честная компанияwhole kit and caboodle
вся честная компанияthe entire shoot
вся честная компанияthe whole shoot
вся честная компанияthe illustrious gathering
вся честная компанияthe whole kit and caboodle
глядя на меня такими честными, широко раскрытыми глазамиlooking at me with such apparently earnest, wide-open eyes
дать честное словоpledge one's word of honour
дать честное словоgive one's word of honour
добиться чего-либо напористыми, не всегда честными действиямиhustle up
жить честной жизньюlive a honest life
заниматься честной торговлейdo fair business
зарабатывать честным путёмturn an honest penny
зарекомендовать себя как честного человекаhave a name for honesty
игра проходила в честной борьбеthe game had been cleanly fought
иметь деловые отношения только с честными людьмиtransact only with honest people
лейтенант был честным полицейскимthe lieutenant was a righteous cop
лететь на честном слове и на одном крылеfly with one wing and a prayer
лишить кого-либо честного имениrob someone of his fair name
Маколею не хватало глубины чувств, он был узколоб и не всегда честенthere was a defect of deep sensibility in Macaulay, a want of moral draught and earnestness
мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честнымthe moral to be drawn from this story is that honesty is best
мораль этой истории та, что лучше всего быть честнымthe moral to be drawn from this story is that honesty is best
мы следуем принципу, по которому с каждым следует поступать по-честномуwe adhere to the principle that everyone should be treated fairly
мы хотим, чтобы наши друзья были честнымиwe like our friends to be honest
начать вести честный образ жизниrun straight
необыкновенно честныйsingularly honest
обойтись с кем-либо по-честномуgive someone a square rattle
объединённая служба пробации и надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное словоintegrated probation and parole service
он абсолютно честенhe is as straight as a die
он безукоризненно честенhe is as straight as a die
он был в высшей степени честным человекомhe got high marks for honesty
он был достаточно честен, чтобы не брать взятокhe had the integrity not to accept bribes
он всегда безупречно честенhe is always scrupulously honest
он всегда делал это сам, честное словоhe has no he would always do it himself, that's a fact
он всегда считал её честным человекомhe always considered her an honest person
он всегда честен во всех своих делахhe is always square in all his dealings
он мне кажется честным человекомhe strikes me as an honest man
он не всегда ведёт честную игруhis play is not always square
он не слишком честенhe is dishonestly inclined
он поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человекомhe stood up for her and said he had always found her to be honest
он производил впечатление честного человекаhe seemed to be an honest man
он просто честный малый, который зарабатывает себе на жизньhe is just an earnest Joe trying to earn enough money to live
он согласен на любую работу при условии, что эта работа честнаяhe is willing to do any work, so as it is honourable
он честен с нами по поводу этого делаhe is honest about this matter with us
она не добьётся честного судебного разбирательстваshe won't get a fair trial
она объяснила, что он честен и ему можно доверятьshe told us how he was honest and could be trusted
она объяснила, что он честен и что ему можно доверятьshe told us how he was honest and could be trusted
она очень честная в денежных вопросахshe is very honest in money matters
она пообещала мне под честное слово, что отправит сообщениеshe gave me her word that she would deliver the message
они поддерживали его, так как считали его честным человекомthey backed him because they figured him an upright man
поведение Эдварда было во всех отношениях честным и открытымEdward's conduct was throughout honest and aboveboard
под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу, и – вот те на! – обнаружил там всю честную компаниюI called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, large as life
превращение преступника в честного человекаtransformation of a criminal into an honest man
превращение преступника в честного человекаthe transformation of a criminal into an honest man
ручаюсь, что он честный человекI'll warrant him an honest fellow
смотреть невинными, честными глазамиgive a guiltless gaze
согласиться на любую работу при условии, что эта работа честнаяbe willing to do any work, so long as it is honourable
честная жизньsincere life
честное занятиеhonest employment
честное лицоan honest face
честные средстваhonest means
честный маклерhonest broker (прозвище Бисмарка)
"честный маклер" – прозвище немецкого государственного деятеля Бисмаркаhonest broker is a sobriquet for the German statesman Bismarck
честный малыйan all-right guy
честный малыйall-right guy
честный человекpure upright character
честным способомby fair means
честными средствамиby fair means
чтобы открыть истину, мы сами должны быть честныin order to discover truth, we must be truthful ourselves
я поддержал его, сказав, что всегда считал его честным человекомI stood up for him and said I had always found him to be honest
я поддержала его, сказав, что всегда считала его честным человекомI stuck up for him and said I had always found him to be honest
явно честный человекman of transparent honesty
явно честный человекa man of transparent honesty