Russian | English |
агглютинация на холоде агглютинация | cold agglutination |
аккумуляция холода | cold holdover |
аккумуляция холода | accumulation |
баланс холода | heat balance |
бояться холода | be sensitive to cold |
быть чувствительным к холоду | be sensitive to cold |
быть чувствительным к холоду | feel the cold |
в ту зиму к тому же стояли ужасные холода | it was rotten cold too that winter |
веять холодом | blow cold |
возврат холода | cold spell in spring |
волокно, вытянутое на холоду | cold-drawn fiber |
выдерживать на холоде | expose to cold |
выдерживать холод | stand the cold |
выносить холод | bear the cold |
выставлять на холод | expose to cold |
держать мясо на холоде | keep the meat in the cold |
дети ждали за дверями школы, дрожа от холода | the children waited outside the school, shivering with cold |
дети ждали перед школой, дрожа от холода | the children waited outside the school, shivering with cold |
дети стояли перед школой, дрожа от холода | the children waited outside the school, quivering with cold |
дети стояли перед школой, дрожа от холода | the children stood outside the school, quaking with cold |
дети стояли перед школой и дрожали от холода | the children waited outside the school, quivering with cold |
дрожать от холода | shake with cold |
его бросало то в жар, то в холод | he went hot and cold |
его кидает в жар и холод | he feels hot and cold all over |
его обдало холодом | he felt a wave of cold |
его обдало холодом | he came over cold |
его рука окоченела от холода | his hand was numbed with cold |
его руки зашлись от холода | his hands are numb with cold |
его руки окоченели от холода | his hands are stiff from the cold |
её бросало то в жар, то в холод | she went hot and cold by turns |
её руки посинели от холода | her hands were blue cold |
закаливание к холоду | cold hardening |
закоченеть от холода | be pinched with cold |
запас холода | accumulation |
запас холода во льду | cold resources in ice (количество тепла, необходимое для нагревания данного объёма льда или ледяной породы до температуры плавления) |
зачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери | don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's |
защита от холода | cold protection |
защищать от холода | protect against the cold |
зимние холода парализовали армию | winter frosts palsied the army |
зимние холода парализовали армию | the winter frosts palsied the army |
зимой несколько кустарников погибли от холода | some shrubs had been victimised by the winter |
зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток | zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged |
испытание на холоду | cold test |
испытание холодом | cold test |
клеймение глубоким холодом | branding with intense cold |
клеймить глубоким холодом | brand with intense cold (с.х.) |
клеймо, тиснённое холодом | freeze brand |
когда он выйдет на холод, он быстро протрезвеет | he'll soon sober up when he gets into the cold air outside |
консервирование холодом | cold preservation |
ледяной холод | arctic weather |
листья вянут на осеннем холоде | the leaves are curling up in the cold autumn air |
лязгать зубами от холода | chatter one's teeth with cold |
мартовский ветер подул холодом | the March wind blew in chilly |
металлический прут сжимается от холода | metallic rod shortens by cold |
металлический прут сжимается от холода | a metallic rod shortens by cold |
метод протравки холодом | freeze-etching technique |
мостик холода | cold joint |
не любить холод | hate the cold |
не напускать холода | keep out the cold |
нельзя было никуда деться от холода | there was no respite from the cold |
ну и холод же в этом доме! | this is a regular ice-house! |
одежда была ему плохой защитой от холода | his clothing afforded him no protection from the cold |
окисляемость воды на холоде | water oxidability in the cold |
окоченевший от холода | almost dead with cold |
он дрожал от холода | he was shuddering with cold |
он дрожал от холода | he was shivering with cold |
он накупался до того, что стал синим от холода | he bathed until he was blue with cold |
он посинел от холода | he turned blue with cold |
он приучил себя к холоду | he seasoned himself to cold |
она дрожала от холода и застегнула свою шерстяную жакетку | she shivered and buttoned her woolen jacket |
она не боится холода | she doesn't mind the cold |
она не обращает внимания на холод | she doesn't mind the cold |
она посинела от холода | she went blue with cold |
она посинела от холода | she turned blue with cold |
они умерли от холода | they died of the cold |
ориентированный вытяжкой на холоду | cold-drawn (напр., об образце полиэтилена) |
осеннее утро, пронизанное острым ощущением холода | one autumn morning, zested with a sharp frosty feeling |
осуществляемый на холоду | cold (т.е. без нагрева или с искусственным охлаждением) |
от холода у него зуб на зуб не попадает | his teeth are chattering with cold |
отверждающийся на холоде | cold-setting |
отверждение на холоде | cold-setting |
ощущение холода от прикосновения | the cool feel of something (чего-либо или к чему-либо) |
пальцы, которые покалывало от холода | fingers atingle with cold |
погибший от холода | frozen to death |
покалывать от холода | be atingle with cold |
положить холод на больное место | put an ice bag over the seat of pain |
посинеть от холода | be blue with cold |
посинеть от холода | turn blue with cold |
предохранять кожу от холода | keep the skin warm |
привыкший к холоду | accustomed to cold |
приучать кого-либо к холоду | harden someone to the cold |
приучать себя к холоду | harden oneself against the cold |
приучать себя к холоду | harden oneself to the cold |
приучать себя к холоду | season oneself to cold |
приучать тело к холоду | harden the body to the cold |
приучать тело к холоду | harden the body against the cold |
пронизывающий холод | piercing wind cold |
пронизывающий холод | piercing cold |
пронизывающий холод | piercing |
пронизывающий холод или ветер | search |
пронизывающий холод ночного ветра был сдобрен морской солью | the piercing cold of the night wind was edged with sea-salt |
пронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской солью | the piercing cold of the night-wind edged with sea-salt |
проникновение холода в здание через дефектные места в теплоизоляции | cold bridging (и т.п.) |
проникновение холода в здание через неплотности в ограждениях | cold bridging (и т.п.) |
просто посиневший от холода | literally blue with cold |
растение, устойчивое к холоду | cold-resistant plant |
растения, не боящиеся холода | plants patient of cold |
собачий холод | it's as cold as hell |
солома и т.п. для защиты от холода | litter (растений и т.п.) |
способность переносить холод | tolerance of cold |
страдать от холода | suffer from the cold |
страдать от холода | be pinched with cold |
стучать зубами от холода | chatter one's teeth with cold |
съёжиться от холода | huddle up with cold |
требуемое количество холода | refrigeration requirement |
у меня пальцы сводит от холода | my fingers are deadened with cold |
у него пальцы сводит от холода | his fingers are deadened with cold |
у него руки посинели от холода | his hands were blue with cold |
у него руки потрескались от холода | his hands have chapped from the cold |
умереть от холода | die from cold |
умереть от холода | freeze to death |
умереть от холода | be frozen to death |
фронт холода | cold front |
холод не ослабевает | the cold is holding |
холод ослабевает | the cold weakens |
холод пробирал его | the cold struck through him |
холод пронял его | the cold struck through him |
холод прошиб его | the cold struck through him |
холод спадает | the cold weakens |
холод спадает | the cold lets out |
холод стоит | the cold doesn't let out |
холод усиливается как никогда | the cold grows harder than ever |
холода не хватает для замерзания всей талой воды | cold is not enough for the freezing of all the melt water |
чередование холода и тепла | the alternation of cold and heat |
чередование холода и тепла | alternation of cold and heat |
чувствительность к холоду | sensitivity to cold |
чувствительный к холоду | sensitive to cold |
чувствовать холод | feel the cold |
чувствовать холод | feel cold |
язык холода | wedge of cold air |
язык холода | tongue of cold air |
язык холода | cold wedge |
январские холода | the colds of January |
январские холода не помешали ему отправить гонцов | the colds of January did not hinder him from sending messengers |
январские холода не помешали ему отправить посыльных | the colds of January did not hinder him from sending messengers |
ёжиться от холода | shiver with cold |