DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing холод | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агглютинация на холоде агглютинацияcold agglutination
аккумуляция холодаcold holdover
аккумуляция холодаaccumulation
баланс холодаheat balance
бояться холодаbe sensitive to cold
быть чувствительным к холодуbe sensitive to cold
быть чувствительным к холодуfeel the cold
в ту зиму к тому же стояли ужасные холодаit was rotten cold too that winter
веять холодомblow cold
возврат холодаcold spell in spring
волокно, вытянутое на холодуcold-drawn fiber
выдерживать на холодеexpose to cold
выдерживать холодstand the cold
выносить холодbear the cold
выставлять на холодexpose to cold
держать мясо на холодеkeep the meat in the cold
дети ждали за дверями школы, дрожа от холодаthe children waited outside the school, shivering with cold
дети ждали перед школой, дрожа от холодаthe children waited outside the school, shivering with cold
дети стояли перед школой, дрожа от холодаthe children waited outside the school, quivering with cold
дети стояли перед школой, дрожа от холодаthe children stood outside the school, quaking with cold
дети стояли перед школой и дрожали от холодаthe children waited outside the school, quivering with cold
дрожать от холодаshake with cold
его бросало то в жар, то в холодhe went hot and cold
его кидает в жар и холодhe feels hot and cold all over
его обдало холодомhe felt a wave of cold
его обдало холодомhe came over cold
его рука окоченела от холодаhis hand was numbed with cold
его руки зашлись от холодаhis hands are numb with cold
его руки окоченели от холодаhis hands are stiff from the cold
её бросало то в жар, то в холодshe went hot and cold by turns
её руки посинели от холодаher hands were blue cold
закаливание к холодуcold hardening
закоченеть от холодаbe pinched with cold
запас холодаaccumulation
запас холода во льдуcold resources in ice (количество тепла, необходимое для нагревания данного объёма льда или ледяной породы до температуры плавления)
зачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей материdon't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's
защита от холодаcold protection
защищать от холодаprotect against the cold
зимние холода парализовали армиюwinter frosts palsied the army
зимние холода парализовали армиюthe winter frosts palsied the army
зимой несколько кустарников погибли от холодаsome shrubs had been victimised by the winter
зона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в стокzone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is discharged
испытание на холодуcold test
испытание холодомcold test
клеймение глубоким холодомbranding with intense cold
клеймить глубоким холодомbrand with intense cold (с.х.)
клеймо, тиснённое холодомfreeze brand
когда он выйдет на холод, он быстро протрезвеетhe'll soon sober up when he gets into the cold air outside
консервирование холодомcold preservation
ледяной холодarctic weather
листья вянут на осеннем холодеthe leaves are curling up in the cold autumn air
лязгать зубами от холодаchatter one's teeth with cold
мартовский ветер подул холодомthe March wind blew in chilly
металлический прут сжимается от холодаmetallic rod shortens by cold
металлический прут сжимается от холодаa metallic rod shortens by cold
метод протравки холодомfreeze-etching technique
мостик холодаcold joint
не любить холодhate the cold
не напускать холодаkeep out the cold
нельзя было никуда деться от холодаthere was no respite from the cold
ну и холод же в этом доме!this is a regular ice-house!
одежда была ему плохой защитой от холодаhis clothing afforded him no protection from the cold
окисляемость воды на холодеwater oxidability in the cold
окоченевший от холодаalmost dead with cold
он дрожал от холодаhe was shuddering with cold
он дрожал от холодаhe was shivering with cold
он накупался до того, что стал синим от холодаhe bathed until he was blue with cold
он посинел от холодаhe turned blue with cold
он приучил себя к холодуhe seasoned himself to cold
она дрожала от холода и застегнула свою шерстяную жакеткуshe shivered and buttoned her woolen jacket
она не боится холодаshe doesn't mind the cold
она не обращает внимания на холодshe doesn't mind the cold
она посинела от холодаshe went blue with cold
она посинела от холодаshe turned blue with cold
они умерли от холодаthey died of the cold
ориентированный вытяжкой на холодуcold-drawn (напр., об образце полиэтилена)
осеннее утро, пронизанное острым ощущением холодаone autumn morning, zested with a sharp frosty feeling
осуществляемый на холодуcold (т.е. без нагрева или с искусственным охлаждением)
от холода у него зуб на зуб не попадаетhis teeth are chattering with cold
отверждающийся на холодеcold-setting
отверждение на холодеcold-setting
ощущение холода от прикосновенияthe cool feel of something (чего-либо или к чему-либо)
пальцы, которые покалывало от холодаfingers atingle with cold
погибший от холодаfrozen to death
покалывать от холодаbe atingle with cold
положить холод на больное местоput an ice bag over the seat of pain
посинеть от холодаbe blue with cold
посинеть от холодаturn blue with cold
предохранять кожу от холодаkeep the skin warm
привыкший к холодуaccustomed to cold
приучать кого-либо к холодуharden someone to the cold
приучать себя к холодуharden oneself against the cold
приучать себя к холодуharden oneself to the cold
приучать себя к холодуseason oneself to cold
приучать тело к холодуharden the body to the cold
приучать тело к холодуharden the body against the cold
пронизывающий холодpiercing wind cold
пронизывающий холодpiercing cold
пронизывающий холодpiercing
пронизывающий холод или ветерsearch
пронизывающий холод ночного ветра был сдобрен морской сольюthe piercing cold of the night wind was edged with sea-salt
пронизывающий холод ночного ветра, сдобренный морской сольюthe piercing cold of the night-wind edged with sea-salt
проникновение холода в здание через дефектные места в теплоизоляцииcold bridging (и т.п.)
проникновение холода в здание через неплотности в огражденияхcold bridging (и т.п.)
просто посиневший от холодаliterally blue with cold
растение, устойчивое к холодуcold-resistant plant
растения, не боящиеся холодаplants patient of cold
собачий холодit's as cold as hell
солома и т.п. для защиты от холодаlitter (растений и т.п.)
способность переносить холодtolerance of cold
страдать от холодаsuffer from the cold
страдать от холодаbe pinched with cold
стучать зубами от холодаchatter one's teeth with cold
съёжиться от холодаhuddle up with cold
требуемое количество холодаrefrigeration requirement
у меня пальцы сводит от холодаmy fingers are deadened with cold
у него пальцы сводит от холодаhis fingers are deadened with cold
у него руки посинели от холодаhis hands were blue with cold
у него руки потрескались от холодаhis hands have chapped from the cold
умереть от холодаdie from cold
умереть от холодаfreeze to death
умереть от холодаbe frozen to death
фронт холодаcold front
холод не ослабеваетthe cold is holding
холод ослабеваетthe cold weakens
холод пробирал егоthe cold struck through him
холод пронял егоthe cold struck through him
холод прошиб егоthe cold struck through him
холод спадаетthe cold weakens
холод спадаетthe cold lets out
холод стоитthe cold doesn't let out
холод усиливается как никогдаthe cold grows harder than ever
холода не хватает для замерзания всей талой водыcold is not enough for the freezing of all the melt water
чередование холода и теплаthe alternation of cold and heat
чередование холода и теплаalternation of cold and heat
чувствительность к холодуsensitivity to cold
чувствительный к холодуsensitive to cold
чувствовать холодfeel the cold
чувствовать холодfeel cold
язык холодаwedge of cold air
язык холодаtongue of cold air
язык холодаcold wedge
январские холодаthe colds of January
январские холода не помешали ему отправить гонцовthe colds of January did not hinder him from sending messengers
январские холода не помешали ему отправить посыльныхthe colds of January did not hinder him from sending messengers
ёжиться от холодаshiver with cold