DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing характер | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агрессивный характерaggressive character
амбициозный характер программыthe ambitious nature of the programme
американский характерAmericanism
бирадикалоидный характерbiradicaloid character
благодаря своему лёгкому характеру она стала популярнойher easy-going nature made her popular
богатая галерея характеров в этом романеthe rich gallery of characters in this novel
болезнь приняла серьёзный характерthe illness assumed a grave character
брать характеры из жизниtake characters from life
британский характерthe British character
быть по характеру бодрымhave a cheerful temper
быть по характеру веселым человекомhave a cheerful temper
быть по характеру коммуникабельным человекомhave a sociable temper
быть по характеру критически настроенным человекомhave a critical temper
быть по характеру милым человекомhave a sweet temper
быть по характеру общительнымhave a sociable temper
быть по характеру общительным человекомhave a sociable temper
быть по характеру спокойным человекомhave an even temper
быть по характеру спокойным человекомhave a calm temper
быть по характеру хладнокровнымhave a cool temper
быть по характеру хладнокровным человекомhave a cool temper
в его характере была какая-то определённая утонченность, за которую его все любилиthere was a certain refinement in his temper which won him affection
в его характере даёт себя знать некоторая эксцентричностьthere is a dash of eccentricity in his character
в его характере есть жестокая жилкаhe has a cruel streak
в его характере есть трусливая жилкаhe has a yellow streak
в его характере заметна некоторая эксцентричностьthere is a dash of eccentricity in his character
в его характере сочетались романтические и актёрские чертыhis personality had romantic and actorish elements
в жизненных испытаниях раскрываются лучшие черты её характераadversity brings out the best in her
в рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героевthe reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters
в этой работе описывается характер страныwork represents character of country
в этой работе описывается характер страныthe work represents the character of the country
величие характера составляло римский идеал совершенстваelevation of character constituted the Roman ideal of perfection
вздорный характерcontentious temper
взрывной характерexplosive behavior
властный характерimperious temper
влюбчивый характерamorous disposition
возрастной характер замедленияage character of slowing-down
волнистый характерwaviness (поверхности)
волновой характерwave-like behavior
воспитывать характерschool one's temper
восстановить доверие к исключительно мирному характеру своей ядерной деятельностиrestore confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear activities
время не смягчило характер её братаtime had not dulcified the tempers of her brother
врождённое разделение левого предсердия: влияние сопутствующих врождённых дефектов на время и характер проявленияcongenital division of the left atrium: the influence of associated congenital lesions on the timing and mode of presentation
врождённый характерintrinsic character
вспыльчивый характерflashy temper
вспыльчивый характерfiery disposition
вспыльчивый характерspitfire temper
вспыльчивый характерinflammable temper
вспыльчивый характерhasty temper
вспыльчивый характерhasty disposition
вспыльчивый характерVesuvian temper
вспыльчивый характерtemper
вспыльчивый характерa Vesuvian temper
выдержать характерbe firm
выдержать характерstand firm
выдержать характерbe steadfast
выяснять чей-либо характерcheck up on (и т. п.)
гибкий характерaccommodative character
гибридный характер полосыhybrid character of band
главные черты характераthe chief traits of a person's character (человека)
главные черты характераchief traits of a person's character (человека)
гордость является главной чертой его характераthe predominant feature of his character is pride
гордость является главной чертой его характераpredominant feature of his character is pride
гордость является основной чертой его характераthe predominant feature of his character is pride
гордость является основной чертой его характераpredominant feature of his character is pride
горе и разочарование наложили отпечаток на его характерsorrow and disappointment had left their traces upon his character
группировка земель по характеру их использованияland use classification
демонстрировать свой характерshow one's true colours
деспотический характерimperious temper
динамичный характерdynamic character
дискуссия приобрела серьёзный характерthe debate took on a serious tone
дискуссия приобрела серьёзный характерthe debate took on a serious
для человека с его характером профессия бухгалтера как раз то, что надоaccounting clicks with his personality
древний британский национальный характер вобрал в себя романские чертыancient British nationality received into itself a Roman nationality
другие не протестовали, но у Тревора был независимый характерthe other men were but Trevor had an independent streak
другие не протестовали, но у Тревора был независимый характерthe other men were acquiescent, but Trevor had an independent streak
дурной характерugly disposition
его болезнь приняла серьёзный характерhis illness assumed a grave character
его боли в спине имеют чисто психологический характерhis backaches are purely psychological
его жена хорошо знает его характерhis wife knows well his trim
его истинный характер был противоположностью его внешнего обликаhis true personality being the obverse of his outer image
его лёгкий и уступчивый характерhis easy and pliable nature
его поведение – следствие его характераhis behaviour is all of a piece with his character
его работа носит чисто научный характерhis work is of a purely scientific nature
его характер ещё не сложился окончательноhis character is still developing
его характер от природы был светлым и радостнымhis disposition was naturally cheerful and bright
ей действительно не хватало твёрдости характераshe really lacked "solids"
ей не хватает характераshe lacks character
естественная непринуждённость её характераthe unstarched ease of her character
ещё одна трудность практического характераanother practical difficulty
её рассуждение носит слишком общий характер, чтобы иметь какой-либо глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то. глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
её рассуждение слишком общего характера, чтобы иметь какой-то глубокий смыслher logic is too loose to make much sense
её характер даёт себя знать даже в самой мирной обстановкеher temper flashes out even in normal circumstances
её характер отличается открытостью и простотойher character is marked by frankness and simplicity
жалостливый характерcompassionate disposition
жалостливый характерcompassionate
жёсткий характерrough temper
жёсткий характерa rough temper
знать чей-либо характерknow someone's character
избирательный характерselective character (воздействия)
имеющий лёгкий характерsmooth-tempered
имеющий ровный характерsmooth-tempered
интервал времени, в течение которого условия снегонакопления и характер механической устойчивости снега на склонах может привести к сходу лавинtime interval during which conditions of snow on mountain slopes may cause the descent of avalanches
интернациональный характерinternationality (чего-либо)
ионный характер связиionic bond character (процент ионной составляющей связи)
ионный характер связиbond ionicity
ионный характер соли уменьшается до такой степени, что соль становится умеренно растворимой в бензольно-спиртовом растворителеthe ionic character of the salt is reduced to the extent that it is moderately soluble in the benzene alcohol solvent
искажение характера обтеканияflow distortion
испытать характерput through its paces
испытывать чей-либо характерtest another's qualities
истеричный характерtemperament
их характер был абсолютно одинаковtheir character was perfectly alike
канализированный характер течения льдаchannelled current of ice
капризный характерuncertain temper
капризный характерtemperament
категорический характерcategoricalness
квазидиабатический характер усреднённых молекулярных орбиталейthe quasidiabatic character of average natural orbitals
квазидиабатический характер усреднённых молекулярных орбиталейquasidiabatic character of average natural orbitals
кислотный характерacid character
ковалентный характер связиcovalence bond character
конечно-морённые гряды, сформированные при незначительных наступаниях ледника, носящих не повсеместный характерridges of terminal moraines, formed by insignificant advances of a glacier and having a local nature
корпускулярный характерcorpuscular character
коэффициент, учитывающий характер приложенийapplication factor
критики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажейthe reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the characters
кроткий характерmild nature
лицо, которое говорит о большой силе характераface that registers great strength of character
лицо, которое говорит о большой силе характераa face that registers great strength of character
магнитный характер некоторых межмолекулярных контактовmagnetic character of some intermolecular contacts
мелочный характер твоих плановthe niggling nature of your plans
мириться с чьим-либо дурным характеромput up with someone's temper
мне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характерI have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious one
мягкий характерtractable disposition
мягкий характерsweet temper
мягкий характерmild nature
мягкий характер – большое достоинство в женеsweet disposition is recommendation in wife
мягкий характер – большое достоинство в женеa sweet disposition is a recommendation in a wife
мягкость характераamenity of temper
надлицевой характерsuprafaciality
наиболее привлекательная черта характераthe most engaging quality of character
наследственный характерhereditary pattern (действий животного)
национальный характерthe national character
неблаговидное поведение под стать его характеруmisconduct in keeping with his nature
невозмутимый характерunexcitable temperament
невозмутимый характерtranquil nature
невыносимый характерabrasive character
неисправимый характерirreformable character
нельзя судить о характере человека по его лицуyou can't judge a man's character by his looks
непостоянный характерfickle disposition
непреклонный характерunbending character
нерешительный характерundecided
нерешительный характерindecisive character
неровный характерflashy temper
неровный характерinconsequent character
неровный характерincalculable temper
неровный характерmercurial temper
неровный характерangularity of character
неровный характерa mercurial temper
несколько свидетелей могут подтвердить, что у неё хороший характерseveral witnesses can attest to her good character
несносный характерevil temper
несносный характерabrasive character
несоответствие характеровincompatibility of temper
неунывающий характерelastic temperament
неунывающий характерan elastic temperament
неуравновешенный характерunballasted character
неуравновешенный характерan unballasted character
неустойчивый характерfickle disposition
новости понижательного характера с нефтеразработок привели к падению ценbearish news from the oilfields brought down prices
носить одинаковый характерbe of similar nature
носить ярко выраженный антидемократический характерhave a clearly antidemocratic character
носящий беспорядочный характерof random nature
носящий характер диалогаinterlocutory
обзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось быthe survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expects
обладать мужским характеромwear the trousers (о женщине)
обладать мужским характеромwear the pants
облучение радиоактивное, связанное с характером работыoccupational exposure
обнаруживать дьявольский характерshow the cloven hoof
обнаруживать дьявольский характерshow the cloven foot
обнаружить черты своего характераshow one's quality
обрисовать характерdraw a character
общий характерspirit
общий характерgeneric character
общий характер или ходinclination
общительный характерamiable disposition
однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер, обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этикеhowever, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature, only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect
окончательный характер решенияirreversibility of a decision
он вспоминает, какой мягкий характер был у его бабушкиhe remembers his grandmother's mild nature
он извёл меня своим характеромI'm sorely tried by his temper
он описал характер предстоящей работыhe described the nature of the work to be done
он отличался ровным характеромhis disposition was even
он позволил своему характеру взять верх над своим талантомhe has allowed his temperament to upstage his talent
он привлекает главным образом своим характеромhis chief attraction resides in his character
он человек с сильным характеромhe is a man of strong character
он человек с характеромhe is a man of character (морально сильный)
он человек с характеромhe is a temperamental character
он человек с характеромhe is a man of strong character
он человек с характеромhe has a lot of character
она девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривалshe is the best turned girl I ever talked to
она обладала вспыльчивым характером и любила все делать по-своемуshe had a fiery temper and liked to get her own way
она так говорит из-за своего плохого характераshe says so out of ill temper
описание характера строительных работdescription of work content (в технических условиях)
определить чей-либо характерtake someone's measure
определять чей-либо характерtake someone's measure (образн.)
определять характер современной эпохиdetermine the character of the modern epoch
основная черта характераthe basic element of one's character
основная черта характераbasic element of one's character
основный характерbasic character
отличаться по характеруdiffer in character
оценка характераtemperament appraisal
оценка характера работы сталей с учётом температуры переходаtransition-temperature approach
парциальный характер связиfractional double bond character
переломить свой характерchange one's character
перемены, носящие глобальный характерglobal changes
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system has или shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system has или shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system has a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system shows a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system has shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system has a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system has или shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерthe system has или shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem has или shows an overdamped transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem has a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem has shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem shows a critically damped transient response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem has a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem has или shows an overdamped unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem has или shows an aperiodic unit-step response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem shows a critically damped unit-step response (имеет один экстремум и не пересекает установившегося значения)
переходная характеристика системы имеет апериодический характерsystem has или shows an aperiodic transient response (выходная ордината стремится к установившемуся значению монотонно)
переходная характеристика системы имеет колебательный характерthe system has an oscillatory unit-step response
переходная характеристика системы имеет колебательный характерsystem has an oscillatory unit-step response
плохой характерill humour
плохой характер – его главный недостатокbad temper is his worst infirmity
по своему характеруin nature
по характеруin the nature of
по характеруfrom the nature of
по характеруby the nature of
по характеру его работыby the nature of his office
по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности разделаthe nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization
податливый характерtractable disposition
податливый характерductile character
показать свой дьявольский характерshow the cloven hoof
показать свой дьявольский характерbetray the cloven hoof
показать свой дьявольский характерdisplay the cloven hoof
показать свой дьявольский характерbetray the cloven foot
показать свой дьявольский характерdisplay the cloven foot
показать свой злобный характерshow the cloven hoof
показать свой злобный характерbetray the cloven foot
показать свой злобный характерshow the cloven foot
показать свой злобный характерbetray the cloven hoof
показать свой злобный характерdisplay the cloven foot
показать свой характерshow one's mettle
показать характерshow one's mettle
показывать характерstand on one's hind legs
покладистый характерeasy disposition
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характерthe circuit exhibits a capacitive impedance
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характерthe impedance of the circuit is capacitive in its effect
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характерimpedance of the circuit is capacitive in its effect
полное сопротивление цепи имеет ёмкостный характерcircuit exhibits a capacitive impedance
Попросту говоря, "аниме" – это японские мультфильмы. "аниме" отличаются от американских мультфильмов разработанностью характеров и сюжетаput it simply, anime is Japanese cartoons. Anime is distinct from American cartoons in their depth of characterization and plot
портить кому-либо характерspoil someone's temper
последние разоблачения придали новый характер спорам в совете директоровthe latest revelations give a new twist to the company's board room wrangling
придавать восточный характерgive an oriental
придавать восточный характерintroduce an oriental
придавать восточный характерlend an oriental
придавать восточный характерadd an oriental
придавать вульгарный характерcamp up
придавать литературный характерlend a literary touch
придавать литературный характерintroduce a literary touch
придавать литературный характерgive a literary touch
придавать литературный характерadd a literary touch
придавать личный характерgive a personal touch
придавать личный характерintroduce a personal touch
придавать личный характерlend a personal touch
придавать личный характерadd a personal touch
придавать мирской характерtemporalize
придавать непредвзятый характерgive a casual touch
придавать непредвзятый характерintroduce a casual touch
придавать непредвзятый характерlend a casual touch
придавать непредвзятый характерadd a casual touch
придавать пошлый характерcamp up
придавать романтический характерgive a romantic touch
придавать романтический характерintroduce a romantic touch
придавать романтический характерlend a romantic touch
придавать романтический характерadd a romantic touch
придавать сатирический характерintroduce a satiric touch
придавать сатирический характерlend a satiric touch
придавать сатирический характерgive a satiric touch
придавать сатирический характерadd a satiric touch
придавать светский характерtemporalize
придавать характерset the tone (чему-либо)
придать выборам конкурентный характерmake elections competitive
придать напряжённости необратимый характерratchet up tension
придать стабильный характер отношениямput regulations on a steady course
принимать глобальный характерassume a global character
принимать ожесточённый характерbecome fierce
приобрести особый характерassume a special character
приобретать характерtake form (чего-либо)
причина всех его неприятностей – скверный характерhis troubles grew out of his bad temper
проверить характерput through its paces
противоположный по характеруopposite
проявить свой характерshow one's mettle
проявить свой характерdisplay one's character
проявить характерshow some spirit
проявить характерshow temper
проявить характерdisplay temper
проявлять злобный характерshow a malevolent nature
проявлять злобный характерdisplay a malevolent nature
проявлять характерshow some spirit
пусть доброта всегда будет присуща твоему характеруlet kindness be always resident in your nature
развивать характерmold one's character
раздражительный характерirritable temper
различаться по характеруdiffer in character
различаться по характеруbe different in character
ревнивый характерdisposition to jealousy
резонансный характерresonant behavior
решительный характерcategoricalness
с годами её характер стал лучшеher temper improved with years
самое лучшее в его характереthe best point in his character
самое лучшее в его характереbest point in his character
сварливый характерcontentious temper
сведения общего характераbackground
своим характером она обязана отцуshe derives her character from her father
связанный с характером работыoccupational
сдерживать свой характерhold one's temper
сезонный характер туризма затрудняет организацию профсоюза работников гостиницthe seasonal nature of tourism makes it difficult for hotel workers to organize
серьёзное испытание характераsevere test of character
серьёзное испытание характераa severe test of character
скверный характерsurly disposition
скверный характерill humour
скверным характеромill-tempered
склад характераthe ply of the character
склад характераply of the character
скрывать истинный характер внешней политикиdisguise the true nature of foreign policy
скрывать истинный характер своей внешней политикиdisguise the true nature of foreign policy
скрытный характерclandestinity (чего-либо)
случайный характерrandom character
со своим вспыльчивым характером она любила всё делать по-своемуshe had a fiery temper and liked to get her owv way
со скверным характеромill-tempered
составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знаетby averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know
спокойный характерplacid temperament
спокойный характерplacid disposition
спокойный характерequable temper
среда – фактор, влияющий на формирование характераenvironment is an influence on character
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере их начальникаthe older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper
старые работники любят подшучивать над новенькими, рассказывая разные истории о тяжёлом характере начальникаthe older workers always enjoy stringing the new boys with stories about the director's fierce temper
странный характерfunny temper
страстная восточная натура, как и все слабые характеры, решила, что полное воздержание легче, чем умеренностьthe passionate Eastern character, like all weak ones, found total abstinence easier than temperance
строгий характерharsh nature
судя по его отвратительному характеру и внешнему виду, это был сам дьявол, но с отрубленным хвостомby his bad character and ill-looking appearance, like the devil with his tail cut off
суровый характерharsh nature
сывороточный характерserosity
тайный характерclandestinity (чего-либо)
так сильно отличались они в этом отношении от характера древних грековso remote were they in this respect from the character of the ancient Greeks
терпеливый характерenduring disposition
тому солдату действительно не хватало твёрдости характераthat soldier really lacked "solids"
точная оценка характераdiagnosis of a character
ты должен учиться справляться со своим характеромyou must learn to master your temper
тяжёлый характерnasty temper
тяжёлый характерdifficult disposition
тяжёлый характерill temper
тяжёлый характерbad temper
у него бешеный характерhe has a furious temper
у него более решительный характер, чем у нееhe is made of sterner stuff than she
у него вспыльчивый характерhe has a hair-trigger temper
у него вспыльчивый характерhis temper is gingery
у него есть характерhe is a man of character
у него мягкий, спокойный характерhe has a mild disposition
у него неуравновешенный характерhe is a man of uneven temper
у него плохой характерhe is a difficult person to get on with
у него портится характерhe is more and more difficult to deal with
у него просто невыносимый характерhe is quite impossible
у него раздражительный характерhe has an irritable temper
у него слишком мягкий характерhe is too soft
у него тяжёлый характерshe is hard to deal with
у неё был необузданный характер кочевого народа, унаследованный от отца и матери, которые оба были цыганамиshe was of a wild, roving nature, inherited from father and mother, who were both Bohemians
у неё независимый характерshe is an independent person
у неё очень жёсткий характер, она ни к кому не испытывает жалостиshe is very hard, no pity for anyone
у неё очень уступчивый характерshe has a very acquiescent nature
у неё приятный жизнерадостный характерshe has a lovely bubbly personality ('is' corrected by 'More, otherise left "as is" || What does it mean to have a bubbly personality? very lively and cheerful Someone who is bubbly is very lively and cheerful and talks a lot. [approval] ...a bubbly girl who loves to laugh. Synonyms: lively, happy, excited, animated More Synonyms of bubbly.: She had a bright and bubbly personality.)
у них были резко противоположные национальные характерыthey had strongly opposed different national characters
угадывание характера человека или предсказывание будущего по чертам лицаmetoposcopy
угрюмый характерdark temper
уловить характерcatch the character
упражнения, имеющие целью ознакомить студентов с характером испытанийexercises to acquaint students with the format of the tests
упражнения, имеющие целью ознакомить студентов с характером экзаменационной работыexercises to acquaint students with the format of the tests
упрямый характерintractable temper
уравновешенность её мужа выступает контрастом порывистости её характераher husband's steadiness acts as a foil to her impetuousness
уравновешенный характерeven temper
уравновешенный характерequable temper
успех изменил его характерsuccess transformed his character
фактическое расположение города определяется естественным характером местностиthe actual site of a city is determined by the natural lie of the land
формирование характераcharacter training
формировать характерform one's character
формировать характерbuild up the character
хаотический характерrandom nature
характер включенияlabelling pattern
характер включенияlabeling pattern
характер волнового поляwave pattern
характер границыboundary behavior
характер грунтаnature of soil
характер группировкиmanner of aggregation (составных частей в породе)
характер движенияmotion state
характер движения потокаflow pattern (воды, ледника, селя)
характер доминированияdominance pattern (в стаде)
характер его болезниthe nature of his illness
характер жизниlife
характер и распространённость производственных травм, о которых сообщают сами подросткиnature and incidence of self-reported adolescent work injury
характер измененияbehaviour (напр., кривой)
характер изменения кривойcurve behaviour
характер изнашиванияwear mode
характер изнашиванияwear process pattern
характер изнашиванияwear behavior
характер или рельеф местностиthe lay of the land
характер или рельеф местностиlay of the land
характер колебанийvibrational mode
характер колебанийvibration mode
характер колебанийmode of vibration
характер координацииcoordination nature
характер координацииcoordination character
характер коррозииcorrosion behavior
характер местностиthe lie of the land
характер местностиnature of the terrain
характер местностиlie of the land
характер моей работыthe nature of my work
характер наследственностиheredity pattern
характер облачностиcloud character
характер образования клубеньковnodulation pattern (на корнях бобовых)
характер пастьбыgrazing habit (данного вида скота)
характер площадного распределения воды при дождеванииsprinkling pattern
характер поведенияbehavioural pattern (животного)
характер поведенияaction system
характер поведения материала, элемента конструкции при нагрузках, вызывающих усталостьendurance behavior
характер поврежденияmode of failure
характер почвыthe nature of the soil
характер прорастанияgermination behaviour
характер прохождения сигнала через звено системыresponse of a system element
характер пьянства и последствий этогоdrinking behaviour
характер разрушенияfailure behavior
характер разрушенияcollapse behaviour
характер расположенияmanner of aggregation (составных частей в породе)
характер расположения полейfield pattern
характер распределения климатаclimatic pattern
характер распределения почвpattern of soil distribution
характер распределения почв с различным плодородиемsoil fertility pattern
характер распределения распылаspray pattern
характер распространенияabundance pattern (ископаемых организмов, минеральных ассоциаций)
характер рассеянияdispersal pattern
характер речной долиныvalley pattern
характер ростаhabit of growth
характер связиbond character
характер современной экономической политикиthe contours of the present economic policy
характер спадаmode of decay
характер стравливанияgrazing habit (пастбища, травостоя)
характер теченияflow regime
характер тренияfriction behavior
характер у него был такой же дикий, но всё же уже не такой злойhe was a savage still, but not so often a devil
характер у неё не сахарshe is not all sweetness and light
характер употребления алкоголя и последствий этогоdrinking behaviour
характер функционированияmode of operation (напр., социально-экономической системы)
характер цветенияflowering pattern
характер эрозионного расчлененияerosional pattern (почвы)
характер явленияcharacter of phenomenon
характер яйцекладкиpattern of lay
характер яйцекладкиpattern of egg production
характеры были интересными, однако сюжет – слабымthe characterizations were good, but the story was weak
характеры детерминантовcharacter determinants
хиноид-бензоидный характерquinonoid-benzenoid character
хиноидно-бензоидный характерquinoid-benzenoid character
хотеть, чтобы встреча в верхах носила деловой характерwant the summit to be business
цветочно-восточный характерfloriental tonality (сочетание цветочных нот с пряными сладковатыми восточными нотами)
циклический характер производства мясного скотаbeef cattle cycle
человек с сильным характеромa man of character
человеку с таким характером, как у меня, трудно приучить себя к выдержкеit is difficult for someone with my character to school myself to patience
черта характераingredient of character
черта характера соглашатьсяconformity (с окружающими)
черты его характера ясныthe lines of his character are quite clear
черты его характера ясныlines of his character are quite clear
чисто бирадикальный характерpure biradical character
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувстваthe royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely
эта черта характера у него от материhe gets it from his mother
эти действия уравновешивались действиями противоположного характераthese acts were counterbalanced by others of an opposite complexion
эти доктрины тут же приняли характер разумности и значительностиthese Doctrines assume at once a reasonableness and an importance
эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной ледиthese qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman
эти черты были сродни его собственному характеруthose qualities were akin to his own nature
это девушка с очень необычным характеромshe is a girl of peculiar temper
это девушка с эксцентричным характеромshe is a girl of peculiar temper
это не соответствует её характеруit ill assorts with her character
это хорошо согласуется с его характером в целомit harmonizes well with his general character
явления носят случайный характерevents occur at random
явления носят случайный характерevents lack any regular pattern
Showing first 500 phrases