DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing утре | all forms
RussianEnglish
автобусы начинают работать с пяти утраthe bus service begins operations from 5 a.m.
автобусы начинают ходить с пяти утраthe bus service begins operations from 5 a.m.
атака была назначена на 6 утраthe attack was timed for 6 a.m.
бодрящий воздух осеннего утраcrisp air of an autumn morning
бодрящий воздух осеннего утраthe crisp air of an autumn morning
боль продолжалась до утраthe pain persisted until the morning
боль сохранялась до утраthe pain persisted until the morning
бык всё утро ревелthe bull has been bellowing out all morning
было ясное тихое утро начала летаit was a soft, early summer's morning
быть с утра на ногахbe early astir
в то утро его подбросили до работыthat morning he hopped a ride to work
в то утро она чувствовала, что не может принять посетителейshe didn't feel equal to receiving visitors that morning
в то утро почтовая карета была до отказа нагружена корреспонденциейthe post had come in heavy that morning
в транспортном потоке в город сегодня утром были пробкиTraffic making towards the city is being delayed this morning
в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утроPart of your job with the horses will be to muck out the stables every morning
в шесть часов утра армия уже двигалась вперёдthe army was on the march at six o'clock
в шесть часов утра армия уже двигалась вперёдarmy was on the march at six o'clock
вернуться домой под утроget home with the milk (после пирушки)
вернуться домой под утроgo home with the milk (после пирушки)
вернуться домой под утроcome home with the milk (после пирушки)
вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлелиat night we bank the fire up so that it is still burning in the morning
взрыв произошёл в пять часов утраthe explosion had happened at five in the morning
войска обучались строю всё утроthe troops were drilling all morning
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утраthe cast must all be on the set by 7 in the morning
все актёры должны быть на съёмочной площадке в семь часов утраthe cast must all be on set by 7 in the morning
все утро в мастерских обсуждали последние сплетниrumours had been flying around the workrooms all morning
все утро Джейн тошнило, поэтому она не пойдет сегодня в школуJane has been spewing up all morning and will not be at school today
все утро я печатал письма на пишущей машинкеall morning I've been pounding out letters on the typewriter
все утро я пытался вдолбить факты в эти тупые головыall morning I've been trying to pound the facts into these stupid heads
встретить кого-либо утромmeet someone in the morning
всё утро её тошнилоshe has been spewing up all morning
вы свободны завтра утром?are you available tomorrow morning?
горный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компанияa mountain stream in which the happy party took every day their morning bathe
давайте вернёмся к тому, что было сказано на собрании сегодня утромlet us recur to what was said in this morning's meeting
два вора предстанут перед судом завтра утромthe two thieves will appear at the court tomorrow morning
два или три человека стали с утра пикетировать магазин его работодателяhis employer's shop was picketed by about two or three men in the morning
день прошёл почти так же, как и утро, только время тянулось медленнейthe afternoon wore on much the same as the morning, only more slowly
дети всё утро шалятthe children have been playing up all morning
Джейн не может прийти, её всё утро рвалоJane can't come, she's been fetching up all morning
Джейн не может прийти, её всё утро тошнилоJane can't come, she's been bringing up all morning
Джейн не может прийти, её всё утро тошнитJane can't come, she's been chucking up all morning
доброе утро!the top of the morning to you!
долго спать по утрамsleep late in the mornings
его мутило всё утроhe has felt crummy all morning
его сын не чистит зубы по утрамhis son does not clean his teeth in the mornings
ей нужно где-то перекантоваться до утраshe needs to find a place to stay overnight (т. е. найти временное пристанище)
её подташнивает по утрамshe is feeling slightly queasy in the mornings
её рвало всё утроshe has been throwing up all morning
её тошнит всё утроshe has been sicking up all morning
желать доброго утраpass the compliments of the day
желать кому-либо доброго утраsay good morning to (someone)
желать доброго утраbid good morning
заболтаться до утраtalk all night long
затем забрезжило утро, несущее надеждуthen glimpsed the hopeful morrow
здороваться с кем-либо утромsay good morning to (someone)
и ругались над ней всю ночь до утраand abused her all the night until the morning (Книга Судей, гл. 19, ст. 25)
и ругались над ней всю ночь до утраand abused her all the night until the morning (Bible)
из десяти сбежавших сегодня утром из тюрьмы только двое ещё на свободеof the ten men who escaped this morning from the prison, only two are still at liberty
к утру ветер несколько ослабtowards morning the wind abated a little
к утру вы обязательно расхвораетесьyou'll be nice and ill in the morning
к утру туман разошёлсяthe fog dispersed toward morning
к утру туман рассеялсяthe fog dispersed toward morning
каждое утро в парке несколько человек бегает трусцой для укрепления здоровьяyou can see several men jogging along in the park every morning for their health
каждое утро в пекарне свежий хлебthey have fresh bread every morning at the bakery
корова, у которой течку обнаружили утромa.m. cow
корова, у которой течку обнаружили утромa. m. cow
лучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровьюyou'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morning
магазин открывается в 9 утраthe shop opens at 9 a.m.
мажьтесь этой мазью утром и вечеромapply this ointment in the morning and in the evening
между двенадцатью и четырьмя часами утраbetween the hours of twelve and four in the morning
мистер Кардиган может уделить вам время сегодня в 9 часов утраMr Cardigan can fit you in this morning at 9
мне этим утром было нужно сходить купить шёлка на ночную шапочкуI was this morning to buy silk for a nightcap
многие цветы утром распускаются, а вечером закрываютсяmany flowers open in the morning and close at night
моросящий дождь шёл всё утроthe gentle shower had been effusing itself all the morning (N. Hawthorne)
мы переждали ночной шторм и утром направились в бухтуwe waited out the storm all night, and made our way into the harbour in the morning
на письме было указано: Лондон, восемь утраthe letter was dated from London at eight o'clock in the morning
на следующее утро он проснулся с раскалывающейся головойhe woke next morning with a splitting headache
на следующее утро он проснулся с ужасной головной больюhe woke next morning with a splitting headache
на следующее утро я проснулся с ужасной головной больюI woke next morning with a splitting headache
набережная – излюбленное место встреч в погожее утроthe quay is a favourite rendezvous on fine morning
наш представитель зайдёт к вам утромour representative will wait on you in the morning
небольшая стирка может занять целое утроsmall laundry can take all morning
он бегает по утрамhe jogs every morning
он был всё утро на строевой подготовкеhe was on parade all morning
он был медлителен в работе и особенно ленив по утрамhe was a loiterer at his labour and a slug in the morning
он всегда был унылым в воскресенье вечером, потому что утром надо идти в школуhe was always dispirited on Sunday night because of the prospect of school the next day
он всё утро проводил съёмкиhe was shooting all morning
он всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнулоhe had been fishing all the morning but hadn't had a single bite
он выглядел сегодня утром немного удручённымhe was looking a little downcast this morning
он держит себя в форме, бегая по утрамhe keeps trim by jogging
он до утра не дотянетhe won't last till morning
он досаждал мне всё утроhe has been playing me up all morning
он думал, что он мельком видел её утром на вокзалеhe thought he glimpsed her at the station this morning
он не доживёт до утраhe won't live through the night
он не дотянет до утраhe won't live out the night
он не дотянет до утраhe won't last out till morning
он не дотянет до утраhe won't last out the night
он не соглашается, хоть до утра просиhe won't agree, even if you ask all night
он никогда не опаздывает по утрам на поезд, но всегда поспевает в последнюю минутуhe never misses his train in the morning, but he always cuts it fine
он обычно проводит утро за работойhe usually spends the morning at work
он оговорил, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
он позвонил сегодня утром на работу и сказал, что заболелhe rang in sick this morning
он пропахал всё утроhe plowed the whole morning
он пропахал всё утроhe ploughed the whole morning
он редко бывает вменяем до десяти утраhe is rarely compos mentis before ten o'clock in the morning
он снова вспомнил то утро в Парижеthe thought came back to him of the morning in Paris
он спросил её, нужно ли ему приходить утромhe asked her whether he should come in the morning
он трудился над этим докладом всё утроhe has been toiling at this report all morning
он трудился над этим докладом всё утроhe has been sweating over this report all morning
он трудился над этим докладом всё утроhe has been labouring at this report all morning
он у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утруhe is in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning
он уже с утра пьёт пивоhe has been tippling beer since early morning
она была в бегах всё утроshe has been on the run all morning
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжуshe is up at six every morning to walk along the beach
она встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжуshe is up at six every morning to walk along the beach
она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадьюshe rises at 5 a. m. every day to look after her horse
она всё утро пролежала на травеshe lay on the grass all morning
она грызёт его с утра до вечераshe nags him all day long
она делает зарядку каждое утроshe does her exercises every morning
она не может прийти, её всё утро тошнилоshe can't come, she's been bringing up all morning
она не протянет до утраshe will not live out the night
она нежилась в постели всё утроshe pampered herself and stayed in bed all morning
она пилит его с утра до вечераshe nags him all day long
она пошла на работу в пять утра и в течение шести часов делала ксерокопии с писем гариshe had gone to work at 5 a.m. and spent six hours xeroxing Gary's letters
она с утра до вечера на ногахshe is on the go from morning to night
она сегодня всё утро на всех кидаетсяshe has been snapping at everyone all morning
осеннее утро, пронизанное острым ощущением холодаone autumn morning, zested with a sharp frosty feeling
откладывать решение дела до утраsleep upon
откладывать решение дела до утраsleep over
откладывать решение до утраsleep upon
откладывать решение до утраsleep over
отложить решение вопроса до утраsleep upon a question
отложить решение дела до утраsleep over a matter
отложить решение дела до утраsleep upon a matter
отложить решение дела до утраsleep on a matter
отложить решение до утрабукв.: советоваться со своей подушкойtake counsel of one's pillow
отложить решение до утраsleep on a decision
отложить решение до утраconsult with pillow (букв.: советоваться со своей подушкой)
очень хмурое, тёмное, туманное утроa very dull, dark thick morning
папа у себя в кабинете, у него гора работы, которую ему надо сделать к утруfather in his study, hammering away at a pile of work which he has to finish before morning
пасмурное утроsombre morning
первые нежные краски утра появились на горизонтеthe first tender tints of morning now appeared on the verge of the horizon
первые проблески утраearliest glint of the morning
по расписанию поезд прибывает в 3 часа утраthe train is scheduled to arrive at 3 a.m.
по расписанию поезд прибывает в 3 часа утраtrain is scheduled to arrive at 3 a.m.
по сравнению с утром, туман стал более густымthe mist has thickened up since this morning
по утрам из-за недостатка сна я чувствую вялость и головную больwant of sleep makes me feel languid and headachy in a morning
по утрам он всегда бодр и энергиченshe is always bouncy in the morning
по утрам шум транспорта усиливаетсяthe sound of traffic augments during the morning
по утрам шум транспорта усиливаетсяsound of traffic augments during morning
погода утром была сквернойthe morning was miserable
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утраthe train is due in London at 5 a.m.
поезд должен прибыть в Лондон в 5 утра по расписаниюthe train is due in London at 5 a.m
пожелать доброго утраpass the compliments of the day
пожелать кому-либо доброго утраsay good morning to (someone)
пожелать доброго утраpass a good morning
поздороваться с кем-либо утромsay good morning to (someone)
пока свежий ветер не возвестил, что скоро утроtill the fresh air proclaimed the morning nigh
полученный сегодня утром ответ довольно резокthe reply filed this morning is gingery
попросить позвонить в номер в шесть часов утраask for a wake-up call at 6 a.m.
после дождливого утра день выдался хорошимafter a wet morning, it turned out a fine day
поставить будильник на 6 утраset the alarm clock at 6 a.m.
приближается утро, когда его должны повеситьit comes to the morning when he is going to get the drop
принимать лекарство утром на голодный желудокtake a drug during the morning fast
проспать всё утроsleep the whole morning away
прохладное утроchilly morning
работать главным образом по утрамwork mostly in the morning
работать обычно по утрамwork mostly in the morning
работать от зари до зари / с утра до вечера /work from daylight till dark
работать с утра до вечераwork from morning till night
работать с утра до вечераwork morning, noon and night
работать с утра до вечераwork from daylight till dark
разбуди меня завтра в семь утраplease call me up at 7 o'clock tomorrow
раннее утроearly morning
ранним утромat an early hour
рано вставать по утрам противно моей натуреit goes against my nature to get up early in the morning
реакция началась лишь на следующее утроthe reaction did not start until the next morning
режиссёр хочет, чтобы мы отрепетировали первый акт сегодня утромthe director wants us to run through the first act this morning
росистое утроdewy morning
с наступлением утра туман рассеялсяwhen morning came, the mist had vanished away
с раннего утра вся деревня была на ногахthe whole village was early astir
с утра непрерывно идёт дождь, так что после полудня должно прояснитьсяit's been raining since early morning, so it should fair up later this afternoon
с утра у неё не лучшее настроениеshe is not at her best in the morning
с утра у неё не совсем хорошее настроениеshe is not at her best in the morning
свежий воздух осеннего утраcrisp air of an autumn morning
свежий воздух осеннего утраthe crisp air of an autumn morning
сегодня с утра прохладноthere is quite a chill in the air this morning
сегодня утром армия начала контратакуthe army began its counterattack this morning
сегодня утром на главной дороге разбились автобус и три машиныa bus and three cars piled up on the main road this morning
сегодня утром на моём столе груда писемthere is a mass of letters on my table this morning
сегодня утром он выглядел очень весёлымhe looked very perky this morning
сегодня утром я встретил в городе своего старого учителяI knocked up against my old teacher in the town this morning
сегодня утром я испытал свою винтовкуthis afternoon I proved my rifle-gun
собрание началось точно в 10 часов утраthe meeting started punctually at 10.00 a.m.
суматошное утроhectic morning
сырое утроraw foggy morning
сырое утроa raw foggy morning
тело прибило к берегу на следующее утроthe body was washed up the following morning
товар был доставлен сегодня рано утромthe goods were brought round early this morning
туманное утроraw foggy morning
туманное утроfoggy morning
туманное утроa raw foggy morning
ты с утра над этим сидишь, тебе пора отдохнутьyou've been fagging away at your writing all morning, it's time you took a rest
тёлка, у которой течку обнаружили утромa.m. heifer
тёлка, у которой течку обнаружили утромa. m. heifer
у меня сегодня с утра плохое настроение, мне уже все надоелоI feel so fed up this morning
у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в списокMr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in
у него края век слипаются утромhis eyelids sticks together in the morning
утро было отличное, но сейчас небо затягивается облакамиthe morning began fine, but now clouds are banking up
утро было отличное, но теперь на небе появились облакаthe morning began fine, but now clouds are banking up
утро вечера мудренееtomorrow will be a new day
утро вечера мудрёнееtomorrow will be a new day
утро вечера мудрёнееconsult with pillow (букв.: советоваться со своей подушкой)
утро вечера мудрёнееan hour in the morning is worth two in the evening
утро. Все просыпаютсяnow it is morning, and everybody is astir
утро он обычно убивал за бильярдомhe idled away the mornings at billiards
утром моросилоthe morning was drizzly
утром моросилоmorning was drizzly
утром он достиг вершиныhe reached the summit in the morning (горы)
утром у неё выскочили прыщикиshe came out in spots this morning
хмурое утроsombre morning
чем ты занимался? Да так, ничем, бродил по улицам всё утроwhat have you been doing? oh, nothing, just stooging about most of the morning
чтобы возместить зря потраченное утро, тебе нужно работать сегодня допозднаyou must make good the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight
чтобы вымыть полы в больнице, двум женщинам требуется пол-утраit takes two women half the morning to mop down the hospital floors
это было гнетущее, хмурое зимнее утроit was a depressing overcast winter mornings
я всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогулятьсяI've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs away
я оплачу свой счёт и выеду рано утромI'd like to book out early in the morning, please
я отправлюсь в Лондон завтра рано утромI will ride to London to-morrow betimes
я сегодня утром получил от него ответI got his answer this morning
я только по утрам чувствую, что готов работатьI only feel geared up for work in the mornings
я тружусь с утра до ночиI tew from morning till night