DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing усталый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безумно усталыйterribly tired
быть усталымhave a bone in one's arm
быть усталымhave a bone in the leg
быть усталымhave a bone in one's leg
быть усталымfeel like a boiled rag
быть усталым, как выжатый лимонfeel like a boiled rag
выглядеть усталымlook tired
давай сегодня пойдём в какой-нибудь ресторан, я слишком устала, чтобы готовитьlet's eat out tonight, I'm too tired to cook
дело в том, что или по правде сказать я очень усталthe truth is that I am very tired
дети пришли грязные и усталыеthe children were dirty and exhausted
Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступитьJim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
его плечи были устало опущеныhis shoulders dropped with fatigue
его плечи устало пониклиhis shoulders dropped with fatigue
идти усталоtrudge along
идти усталоtrudge on
идти усталоtrudge into
идти усталоtrudge down
идти усталоtrudge through
идти усталоtrudge across
иметь усталый видlook tired
к концу учебного года он очень устал и снизил интенсивность занятийat the end of the academic year he felt very tired and slacked his efforts in his studies
лошадь устала, но всадник пришпорил её и пришёл к финишу первымthe horse was tired, but the rider spurred him on and reached the post first
на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстатьJim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстатьhe was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back
он безумно усталhe is terribly tired
он вернулся домой угрюмый и усталыйhe came home morose and tired
он выглядит усталымhe looks tired
он дьявольски усталhe is dead beat
он замёрз, притом устал и голоденhe is cold, and he is also hungry and tired
он не пойдёт туда: он и без того усталhe won't go there, he is tired enough as it is
он не столько болен, сколько усталhe is more tired than ill
он не столько устал, сколько голоденhe is not as tired as he's hungry
он не столько устал, сколько голоденhe is not as tired as hungry
он не столько устал, сколько голоденhe is hungry rather than tired
он немного усталhe felt rather tired
он, по-видимому, усталhe seemed to be tired
он, поди, усталhe must be tired
он порядочно усталhe was pretty tired
он пошёл бы сам, да только вот усталhe would go himself, only he is tired
он промок и усталhe was wet and tired
он просто усталhe is just plain tired
он с ног валится, очень усталhe is ready to drop
он сильно усталhe was powerful tired
он слегка усталhe is somewhat tired
он слишком устал и не хотел идти гулятьhe was too tired for a walk
он совсем не усталhe is not a bit tired
он страшно усталhe is terribly tired
он страшно усталhe is awfully tired
он так устал, что не мог больше сделать ни шагуhe was too tired to go any further
он ужасно устал от путешествия и был совершенно опустошён имhe was so exceedingly aggravated with travel, and over-tired with weariness
он усталhe is tired
он устал до смертиhe was tired to death
он устал до смертиhe was tired out
он устал донельзяhe is as tired as can be
он устал и хочет выпитьhe is pooped and he really needs a pick-me-up
он устал от борьбыhe has had enough of fighting
он устал от долгого сиденияhe is tired from sitting so long
он устал от её болтовниhe is tired of her blether
он устал от этой напряжёнкиhe is really tired of this rat rat race
он устал после длительного путешествияhe was tired after his long journey
он устал, пройдя небольшое расстояниеhe was tired after he had walked for a little way
он устал споритьhe is tired of arguing
он устал стоятьhe was tired with standing
он устало отвечал на мои вопросыhe answered my questions wearily
он устало плёлся домойhe plodded wearily home
он устало тащился в горуhe trudged wearily up the hill
он устало тащился домойhe plodded his way home
он, чай, усталhe must be tired
он что-то усталhe is rather tired
он чувствует себя обессиленным и усталымhe feels exhausted and tired
он шибко усталhe was powerful tired
она выглядела усталой и истощённойshe looked tired and drained
она выглядит такой усталойshe looks so tired
она выглядит усталойshe looks tired
она выглядит усталойshe seems tired
она здорово усталаshe was feeling pretty zonked
она очень устала, и ей хотелось спатьshe was tired and sleepy
она очень устала, но несмотря на это продолжала работатьshe was very tired, nevertheless she kept working
она слишком устала и заснула до того, как наступил Новый годshe was not strong enough to watch in the New Year
она устала, её веки смыкалисьshe was tired, her eyelids were beginning to droop
она устала ждатьshe felt sick of waiting (Ей надоело ждать.)
она устала от долгого стояния в очередиshe was tired of a long stand in line
она устала от его одержимости компьютерамиshe is tired of his infatuation with computers
она устала от тяжести заботshe is tired of the weight of cares
она чувствовала себя усталой, но счастливойshe felt tired but happy
они вернулись усталые, но счастливыеthey returned tired, but happy
по правде сказать, я очень усталthe truth is that I am very tired
пошли попьём кофе, я устал слушать эту речьcome off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech
слишком поздно, и, кроме того, я усталit is too late. Besides, I am tired
смертельно усталыйtired to death
смертельно усталыйterribly tired
спать сном усталого человекаsleep the sleep of the weary
теперь, пожалуйста, уходи, я усталplease go now, I'm getting tired
ты выглядишь усталойyou look dead beat
ты лучше иди вперёд, я устал и должен отдохнуть тутyou'd better go ahead, I'm done in and must rest here
у вас усталый вид. Да, я действительно усталyou look tired. So I am
у всех был усталый видeverybody looked tired
устал до смертиtired to the world
устало плестись назадtrail wearily back
устало тащитьсяtrudge down
устало тащитьсяtrudge into
устало тащитьсяtrudge on
устало тащитьсяtrudge through
устало тащитьсяtrudge along
устало тащитьсяtrudge across
усталое лицо воинаwarworn visage
усталые земные твари ложатся отдыхатьthe wearisome creatures of the world declining to their rest
усталые ребята шли домой еле волоча ногиtired boys jog home
усталые ребята шли домой еле волоча ногиthe tired boys jog home
усталый как собакаdog-weary
хотя она и устала, она всё же пошла на работуalthough she was tired, she went to work
хотя она и устала, она пошла на работу, но пробыла там недолгоalthough she was tired, she went to work, but she didn stay long
я вроде усталI am kinda tired
я думаю, что пропущу следующий танец: я усталаI think I'll sit out the next dance, I'm tired
я не двинусь с этого места, даже не проси, я усталdon't ask me to move, I'm stove up
я немного усталI am a bit tired
я очень устал!I am so tired!
я сейчас устал, и болит спинаthe fatigue and backache are getting to me now
я слишком устал, чтобы поставить машину в гараж – пусть сегодня постоит на улицеI'm too tired to put the car in the garage. It'll have to stay out tonight
я совсем не усталI'm not in the least tired
я так устал!I am so tired!
я так устал, что еле стоюI am so tired that I can hardly stand
я устал и выдохсяI am tired and pepped out
я устал и поэтому пошёл домойI was getting tired so I came home
я устал от бесконечных задержекI am sick of endless delays
я устал от её бесконечной болтовниI am tired of her everlasting talking
я устал от прогулкиthe walk tired me