DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing условие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абиотические условияabiotic conditions
аварийные условияemergency
автомашина, оборудованная для работы в арктических условияхarcticized vehicle
адаптация к зимним условиямwinterization
адаптация к условиям невесомостиweightlessness adaptation
адаптация к условиям районаregional adaptation
адаптироваться к различным условиям освещённостиadapt to light conditions over a wide range
аномальные условия облученияabnormal exposure conditions
антисанитарные условия трущобthe insanitary conditions of slums
аппарат для испытания устойчивости материала к воздействию света и атмосферных условийweather-meter
арендатор, который по ошибке согласился продлить срок и условия аренды, обладает правами защиты от арендодателяtenant who attorns under mistake may defend against lessor
атмосферные условия, вызывающие ураганы, известныthe general atmospheric conditions in which hurricanes are spawned are known
аэродинамическая труба для испытаний в условиях обледененияicing research tunnel (IRT)
большой диапазон внешних условийwide range of environmental
большую долю своей юношеской жизнерадостности она потеряла из-за тяжёлых условий, которые ей приходилось выноситьmuch of her youthful spirit had been crushed out of her by the terrible conditions which she had to suffer
бороться за лучшие условия трудаfight for better working conditions
бороться с плохими условиямиfight a bad conditions
брожение в производственных условияхindustrial fermentation
важным условием при использовании пространственного разнесения является правильный выбор разнесения антеннthe basic requirement in space diversity is the correct choice of the spacing of the antennas in the array
важным условием при использовании пространственного разнесения является правильный выбор разнесения антеннbasic requirement in space diversity is the correct choice of the spacing of the antennas in the array
ввиду тяжёлых условий в современной Британии, многие люди эмигрируютin the present difficult conditions, many people are emigrating from Britain
включать условияmake provision
включать условияincorporate conditions
включить дополнительное условиеadd a proviso (в договор)
внешние условияoutward conditions
внешние условияmedium
внешние условияoutside ambient
внешние условияenvironment conditions
внешние условияmedia (мн.ч. от medium)
внимание к условиямattention to conditions
внутренние условияinternal environment (самого организма)
внутривидовые различия в физиологических реакциях в 20 сортов пшеницы на усиление ультрафиолетовой-B радиации в полевых условияхintraspecific differences in physiological response of 20 wheat cultivars to enhanced ultraviolet-B radiation under field conditions
возможность схода лавин на местности, отличающейся характерными признаками лавинной деятельности и условиями снегонакопления, благоприятными для образования лавинassessment of the possibility of avalanching in a locality based on the features of avalanche activity and conditions of snow accumulation favourable for the origin of avalanches (vbadalov)
возникновение трещины в условиях циклического нагруженияcyclic crack initiation
волокно, сращённое в условиях эксплуатацииfield spliced fiber
восстанавливать условияrecreate conditions
вступить в дело на выгодных условияхget in on the ground floor
вступить в дело на условиях, равных с другимиget in on the ground floor
выдвигать предварительные условияadvance preconditions
выдвигать предварительные условия оказания помощиattach strings to aid
выдвигать условияlay down conditions
выдвинуть условияlay down conditions
выдерживать в определённых условияхage
выдерживать любые условияstand up well to rough treatment (об одежде, обуви и т. п.)
выполнение условийfulfillment of conditions
выполнить согласно техническим условиямmake in accordance with specifications
выполнить условие поручительстваsurrender to one's bail (явиться в суд в назначенный срок)
выполнять все условия договораsatisfy all the terms of the agreement
выполнять согласно техническим условиямmake in conformity with specifications
выполнять согласно техническим условиямmake in accordance with specifications
выполнять условияsatisfy the conditions
выполнять условияfulfill the conditions
выполнять условияimplement terms
выполнять условияimplement conditions
выполнять условия договораhonour a treaty
выполнять условия договораexecute contract
выполнять условия договораcarry out contract
выполнять условия договораcarry out the stipulations of a treaty
выполнять условия договораexecute a contract
выполнять условия договораstand by the agreement
выполнять условия договораfulfil a treaty
выполнять условия контрактаfulfil the terms and conditions of a contract
выполнять условия контрактаperform a contract
выполнять условия контрактаfollow the terms and conditions of a contract
выполнять условия соглашенияlive up to the agreement
выполнять условия соглашенияcarry out the terms of an agreement
выработать условияwork out an adjustment
выработать условия перемирияwork out armistice
выработать условия урегулированияwork out an adjustment
гигиенические условия в вентилируемом костюмеventilating suit conditions
гигиенические условия жизниeubiotics
главное краевое условиеprincipal boundary condition
главное условиеbasic term
главные краевые условияmain boundary conditions
главные краевые условияprincipal boundary conditions
город был поставлен в условия осадного положенияthe city was somehow put into a position to stand a siege
граничное условие на угол поворотаslope boundary (наклона, откоса)
граничное условие II родаNewmann's boundary condition (потока)
граничное условие I родаDerichlet's boundary condition (потока)
граничное условие III ролаNewton's boundary condition (потока)
граничное условие с учётом тренияfriction boundary condition
граничные условияend conditions
граничные условия в скоростяхboundary conditions in rates
граничные условия в узлахnodal boundary conditions
граничные условия в усилияхtraction boundary conditions
граничные условия для перемещенийdisplacement boundary conditions (в перемещениях)
граничные условия, заданные в узлахnodal boundary conditions
граничные условия защемленияclamped boundary conditions
граничные условия КошиCauchy boundary conditions
граничные условия на свободной поверхностиfree-surface boundary conditions
граничные условия свободного краяfree boundary
граничные условия свободной поверхностиfree-surface boundary conditions
граничные условия типа "защемление-свободный край"clamped-free boundary conditions
граничный условия ЛеонтовичаLeontowitch bounding conditions
дальнейшие исследования требуют гораздо более естественных условийfurther research is needed under rather more naturalistic conditions
движение в натурных условияхfull-scale motion
движение за аграрную реформу и улучшение условий жизни фермеров, крестьянagrarianism
действовать в неблагоприятных условияхrow against the stream
действовать в неблагоприятных условияхrow against the wind
действовать в неблагоприятных условияхrow against the tide
действовать в неблагоприятных условияхrow against the flood
диктовать кому-либо условияdictate terms to (someone)
диктовать условияimpose conditions
диктовать условияdictate terms
диктовать условия на рынкеdictate terms on the market
для этой службы необходимым условием является некоторый опыт работы медсестройsome nursing experience is a necessary qualification for this job
до тех пор, пока условия окончательно не оговорены, он остаётся его рабомso long as the conditions are pendent he remains his slave
добавка для улучшения условий твердения бетонаcuring agent
добиваться лучших условийbargain for better conditions
добиваться лучших условийmake better terms
добиваться лучших условийstick out for better terms
добиться выполнения условий контрактаcoerce compliance with the conditions of a contract
договариваться об условияхsettle terms
договариваться об условияхbargain over the terms
договариваться об условиях соглашенияnegotiate terms of an agreement
договор содержал условие, ограничивающее строительство на этой землеthe contract contained a restrictive covenant against building on the land
дом сдаётся внаём, об условиях справляться здесьthe house is to let, inquire within
дом сдаётся внаём, об условиях справляться здесьhouse is to let, inquire within
донные условияfondo (водоёма)
достаточные условия множественности решения уравнений модели мембранных сепараторов газообразных смесей в режиме идеального смешенияfeed rate optimization for fed-batch bioreactors – from optimal process performance to optimal parameter-estimation
достичь соглашения об условияхreach terms
дублировать условияduplicate conditions
ей пришлось приспосабливаться к местным условиямshe had to adapt herself to local conditions
её книги полны тонкого понимания условий человеческого существованияher books are full of perceptive insights into the human condition
жилищные условияhousing-cloth
жилищные условияhabitat
жир для намазывания на хлеб, сохраняющий пластичность при любых климатических условияхglobal spread
жёсткие суровые атмосферные условияharsh environment
жёсткие условияseverity (эксплуатации оборудования)
жёсткие условия выбраковкиheavy culling program (птицы)
жёсткие условия работы оборудованияrigorous service
жёсткие условия работы установкиrigorous service
жёсткие условия соглашенияironclad agreement
зависеть от условийdepend on the conditions
зависящий от метеорологических условийmeteotropic (метеотропный)
зависящий от обстановки, условийcontexture (и т.п.)
зависящий от обстановки, условийcontextual (и т.п.)
задача с начальными условиямиCauchy problem (задача Коши)
заключённые поднимают восстание из-за условий жизни в тюрьмахthe prisoners are revolting against living conditions in the prisons
законсервированный в домашних условияхhome-canned
запас в дамбах при нормальных условиях эксплуатацииstandard freeboard
запас в дамбах при чрезвычайных условиях эксплуатацииemergency freeboard
заставить выполнить условия договораnail down a treaty
заставить кого-либо принять условияbring someone to terms
излагать условияlay down terms
излагать условия компромиссаword compromise
изучение многими методами в условиях сверхвысокого вакуумаultrahigh-vacuum multitechnique study
изучение трудовых процессов и условий трудаhuman engineering
изучение фибробластов человека in vitro: условия получения изображений и воздействие цитохалазиномanalysis of human fibroblasts in vitro – imaging conditions and cytochalasin treatment
имитировать условия невесомостиsimulate zero gravity conditions
инверсия геотектонических условийinversion of tectonic movements
интервал времени, в течение которого условия снегонакопления и характер механической устойчивости снега на склонах может привести к сходу лавинtime interval during which conditions of snow on mountain slopes may cause the descent of avalanches
испытанный в полевых условияхfield-proved
испытывать что-либо в лабораторных условияхtest something under laboratory conditions
испытывать что-либо в лабораторных условияхtest something in the laboratory
испытывать в лётных условияхtest-fly (самолет и т. п.)
испытывать что-либо в полевых условияхtest something under field conditions
испытывать что-либо в условиях эксплуатацииtest something under service conditions
исследовать экономические условия того периодаexplore the economic conditions of the period
исходные условия расчётаdesign conditions
каковы ваши условия?what are your terms?
климатические условияenvironmental conditions (в технических данных)
климатические условияclimate
климатические условияclimate (AD)
климатические условия в глобальном масштабеmacroclimate
климатические условия в региональном масштабеmacroclimate
климатические условия окружающей средыambient climatic conditions
комбинация условий окружающей среды, деятельности и одеждыenvironment-activity-clothing combination
комфорт в условиях неограниченного во времени воздействияindefinite exposure comfort
комфортные условия для человекаhuman comfort
комфортные условия для членов экипажаcrew's comfort
комфортные условия физической окружающей средыcomfort of physical environment
конечное условиеterminal condition
консервирование в домашних условияхhome canning
консервированный в домашних условияхhome-canned
конструирование систем, подвергающихся самоорганизации, т.е. систем, способных спонтанно генерировать хорошо определённую супрамолекулярную архитектуру из своих компонентов при определённом наборе условийthe design of systems undergoing self-organisation, i.e. systems capable of spontaneously generating a well-defined supramolecular architecture from its components in a given set of conditions
конструирование систем, подвергающихся самоорганизации, т.е. систем, способных спонтанно генерировать хорошо определённую супрамолекулярную архитектуру из своих компонентов при определённом наборе условийdesign of systems undergoing self-organisation, i.e. systems capable of spontaneously generating a well-defined supramolecular architecture from its components in a given set of conditions
кривые эффективности фрагментации в условиях ионизации электрораспылением и индуцируемой поверхностью диссоциацииESI/SID fragmentation efficiency curves
кривые эффективности фрагментации в условиях ионизации электрораспылением и индуцируемой поверхностью диссоциацииelectrospray ionization/surface-induced dissociation fragmentation efficiency curves
лавина, возникающая в результате нарушения устойчивости пласта при сокращении его объёма в условиях быстрого понижения температуры верхних слоев снегаavalanche related to the loss of stability of a snow slab due to a pronounced reduction in volume in conditions of abrupt temperature fall in the upper layers of snow cover
лавина, возникающая в результате нарушения устойчивости пласта при сокращении его объёма в условиях быстрого понижения температуры верхних слоёв снегаavalanche related to the loss of stability of a snow slab due to a pronounced reduction in volume in conditions of abrupt temperature fall in the upper layers of snow cover
ледовые условияsea conditions
линия, не отвечающая техническим условиямunconditioned line
льды, возникающие на поверхности суши и моря, в атмосфере и литосфере в условиях отрицательных температурice formed in nature on the surface of land and sea, in the atmosphere and lithosphere under conditions of negative temperatures
машина для дозирования и розлива при изобарических условияхpressure-type filling machine
машина ни в коей мере не отвечает техническим условиямthe machine does not begin to meet the specifications
машина ни в коей мере не отвечает техническим условиямmachine does not begin to meet the specifications
меняющий цвет в зависимости от условийpleochromatic
метеорологические условияair conditions
метод декомпрессии рабочей камеры в аварийных условияхdecanting
метод декомпрессии рабочей камеры или шлюза в аварийных условияхdecanting
метод декомпрессии шлюза в аварийных условияхdecanting
метод регулирования условий окружающей средыmethod of environment regulation
механизм для создания условий полёта в условиях болтанкиrough air mechanism
моделируемые условияsimulated conditions
морские условияmarine conditions
мы должны равняться на рабочих в борьбе за лучшие условияwe must align ourselves with the workers in the struggle for better conditions
мы остановились под большим деревом и провели эту ночь в непростых условияхwe stayed under a great tree and spent this night inconveniently
мягкие климатические условияgenial conditions
на каких-либо условияхupon terms
на лёгких условияхon easy terms
на определённых условияхon certain terms
на определённых условияхon certain conditions
на таких условияхon such terms
на условиях полного рабочего дняactive
на условиях полной занятостиactive
на условиях с выгрузкой на берегlanded terms (цена включает расходы по выгрузке на берег)
навязывать условияimpose conditions
надбавка к жалованью за трудные условия работыhardship differential
надежды на более высокие заработки и хорошие условия работы выманили из Англии многих первоклассных специалистовthe chance of better pay and advantages has drained many good men away from Britain
нанимать на выгодных условияхemploy gainfully
настаивать на более выгодных условияхhang out for better terms
настаивать на выполнении условийstand upon one's terms
настаивать на соблюдении условийhold someone to terms
настаивать на условияхpress for terms
настаивать на условияхinsist on conditions
находить условия приемлемымиfind the terms reasonable
находиться в неблагоприятных условияхfeel the draught (обыкн. о денежных затруднениях)
находиться в плохих условияхbe under bad conditions
находиться в равных условияхbe on one footing
находиться в равных условияхbe on an equal footing
находиться в тяжёлых условияхbe under hard conditions
находящийся под влиянием условий окружающей средыaffected by environment conditions
начальное условие поthe initial condition on
начальное условие поinitial condition on
негидродинамические условияnon-hydrodynamic conditions
незаданные граничные условияindefinite boundary conditions
нелинейность краевых условийnonlinearity of boundary conditions
ненормальные условияnonstandard conditions (эксплуатации)
ненормальные условия эксплуатацииabnormal service conditions (не предусмотренные проектным заданием)
необходимое условие любой работы – иметь хорошие отношения с коллегамиbeing in harmony with one's fellow workers is an important part of any job
неоднородные краевые условияinhomogeneous boundary conditions
неопределённые граничные условияindefinite boundary conditions
неопределённые условияambiguous terms
непременное условиеessential condition
несколько рабочих обратились к директору по поводу условий трудаfew of the workers have approached the director about their working conditions
несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной платеthe miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort
нестационарные условияunsteady conditions
нечёткие условияambiguous terms
нормальные условияnormal conditions (0 град. C, 1013,25 гПа)
нормальные условияrated conditions (работы машины)
нормальные условияordinary conditions
нормальные условияreal-life environment
нормальные условияstandard environment (напр., для работы механизмов)
нормальные условияstandard conditions (1. 0 град. C, 1013,25 гПа; 2. в соответствии с рекомендациями Американской газовой ассоциации: 15 5/9 град. C, 1015,916 гПа; 3. в соответствии с рекомендациями Института сжатого газа: 20 град. C 1013,25 гПа)
нормальные условияnormal
обнародовать условия соглашенияdivulge the terms of an agreement
оборудование для работы в домашних условияхdo-it-yourself equipment (столярное и т.п.)
оборудование подверглось испытанию в условиях тропиковthe equipment has been field-tested in tropical conditions
оборудование подверглось испытанию в условиях тропиковequipment has been field-tested in tropical conditions
обработка деталей в автоматической линии в условиях крупносерийного или массового производстваtransfer-line machining
обработка деталей в автоматической линии в условиях крупносерийного или массового производстваtransfer machining
suff. образует существительные со значением действия, условия или результата-age (cleavage – расщепление, разложение; leakage – течь, учечка; linkage – увязка (проблем); marriage – женитьба, замужество; usage – употребление)
обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать егоget a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it
обследовать условияexamine the conditions
обследовать условияexamine into the conditions
обычные условияthe usual terms
обычные условия выращиванияnormal growing conditions
обязательное условиеessential condition
ограничения в ведении лесозаготовок по погодным условиямseasonal harvesting constraints
ограничивающее условиеconstraining condition
ограничивающие условия полётаlimiting flying conditions
ограничительные условияconstraining conditions
ограничительные условия полётаconstraining conditions of flight
одно из важнейших условий любой работы – иметь хорошие отношения с коллегамиbeing in accord with one's fellow workers is an important part of any job
одобрить условия урегулированияagree the terms of settlement
одобрять условия договораagree the stipulations of a treaty
окружающая среда или, иными словами, совокупность внешних условий существованияenvironment, or the sum total of the external conditions of life
окружающие условияsurrounding conditions
окружающие условияthe environment
окружающие условияenvironment conditions
он быстро освоился с новыми условиямиhe soon shook down to his new conditions
он быстро приспособился к новым условиямhe soon shook down to his new conditions
он выполнил первое из двух условийhe has performed the first of two conditions
он должен обговорить это условиеhe must clearly state this condition
он нарушил условия соглашения о гражданских правахhe has broken the terms of the agreement on human rights
он не был согласен на наши условияhe wouldn't agree to our conditions
он попытался аннулировать контракт, так как изменились условияhe tried to have the contract set aside because conditions had changed
он сделает это при условии, что ему помогутhe will do it provided he get help
он согласился, но с условиемhis acceptance has a string tied to it
он утвердил условия капитуляцииhe has agreed the terms of surrender
они принадлежат к той категории людей, которые хорошо справляются с работой в экстремальных условияхthey were people who work well under pressure
они согласились на все его условияthey acceded to all his terms
описание условийsite description
определение внешних условийenvironmental conditions determination (ECD)
определение предельного потока и порогового давления при ультрафильтрации коллоидных суспензий в условиях перемешиванияdetermination of limiting flux and threshold pressure in stirred ultrafiltration of colloidal suspensions
организация условий жизниlife arrangement (в космосе)
осуждать условияdenounce conditions
отвергать условияreject provisions
отвечать условиямsatisfy conditions
отвечать условиямsatisfy the conditions
отвечать условиям контрактаconform to the contract
отвечать условиям контрактаmeet contract requirements
отвечать условиям контрактаcomply with the contract
отклонение от условийdeparture from conditions
отклонять условия соглашенияreject the terms of an agreement
отмена испытаний, полёта и т.п. в силу метеорологических условийweather abort
ощущение физического условияphysical sensation
пагубные условияmalignant conditions (жизни)
пассивность народа в условиях военной оккупацииthe passivity of the public under the military occupation
перенос бактериальной или фаговой культуры из непермиссивных в пермиссивные условияshift-down
пересмотреть условия выплатыreschedule payments
пересмотреть условия кредитного соглашенияrenegotiate terms of loan agreement
пересмотреть условия соглашенияrenegotiate terms of an agreement
поведение в условиях невесомостиzero-G behaviour
поведение полимеров в условиях механических и экологических нагрузокpolymer behaviour under mechanical and environmental load
повторная сборка отслоённых листочков слоистых материалов при контролируемых условияхreassembling the exfoliated sheets under controlled conditions
погодные условияmeteorology
погодные условия, влияющие на лесозаготовкиseasonal harvesting constraints
подбор условийcondition selection
подготовка к зимним условиям работыwinterization (напр., механизмов, оборудования)
подпадать под условияfall under terms of something (чего-либо)
подписать торговую сделку на этих условияхaccept business on these terms
ползучесть в условиях изменяющихся нагрузок и температурdynamic creep
полис на условиях "свободно от частной аварии"f.p.a. policy
полоса суши шириной до 200 км, непосредственно примыкающая к плейстоценовым или современным ледникам и испытывающая или испытавшая их сильное влияние на весь комплекс природных условийbelt of terrain about 200 km in width, adjacent to the Pleistocene at present or subjected in the past to their strong impacts on the complex of natural conditions
получать лучшие условияget better terms
порода, образовавшаяся в донных условияхfondotherm
поставить себя в более благоприятные условияget to windward of (someone)
поставить условиемmake it a stipulation
права на издание книги, оставшиеся невостребованными или возвращаемые владельцу при определённых условияхresidual rights
предлагать лучшие условияoffer better terms
предлагать льготные условия контрактаoffer easy terms of the contract
предназначенный для использования в космических условиях или для доставки в космосspace qualified
предоставлять необходимые условияprovide necessary facilities
предоставлять нормальные условияallow normal facilities (to)
предоставлять ссуду на льготных условияхlend on the subsidized terms
приведение к стандартным атмосферным условиям на уровне моряreduction to mean sea level
приводить к нормальным условиямreduce to reference conditions
приводить к нормальным условиямreduce to normal conditions
приводить результат к нормальным условиямcorrect the result to standard conditions
приводить результат к нормальным условиямcorrect the result to standard conditions
привыкание к больничным условиямhospital accommodation
придавать официальный статус условиямformalize terms
приноравливаться к новым условиямadapt to new conditions
принять кого-либо в дело на выгодных условияхlet someone in on the ground floor
принять кого-либо в дело на условиях, равных с другимиlet someone in on the ground floor
принять чьи-либо условияmake terms with (someone)
принять чьи-либо условияcome to terms with (someone)
принять условияaccept terms
принять чьи-либо условияsubmit to someone's terms (If this appreciation is wrong and the attainment of whatever limited objective we may set ourselves does not cause Russia to submit to our terms, we may, in fact, be committed to a total war. (Report from the British Military leaders to Prime Minister Winston Churchill on the chances of ‘Operation Unthinkable' -a surprise attack on the USSR, 22 May 1945) gov.uk)
принять условияaccept conditions
природные условияnatural settings (состояние воздуха, воды, земли)
природные условияelements (данной местности)
приспособление к больничным условиямhospital accommodation
приспособление под новые условияaccommodation
проектировать что-либо в соответствии с техническими условиямиdesign to specifications
производимый в полевых условияхfield
проработка данных по ограничивающим условиямconstraint conditioning
прослои фирна в ледяной толще, обнаруживаемые в ледниках на глубинах до 30 м в условиях холодной и реже тёплой фирновых зонbands of firn in an ice sequence, revealed in glaciers at depths down to 30 m under conditions of cold or more rarely warm firn zones
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe union came forth with suggestions of improvement to working conditions
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe trade union came forth with suggestions of improvement in working conditions
профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий трудаthe trade union came forth with suggestions of improvement to working conditions
профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия рабочихunions club bed the employers into giving the workers better terms
профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия рабочихthe unions club bed the employers into giving the workers better terms
процесс предиссоциации NaI в условиях высокого давления в окружении благородных газовNaI predissociation process under high-pressure conditions in rare gas environments
процесс предиссоциации NaI в условиях высокого давления в окружении благородных газовthe NaI predissociation process under high-pressure conditions in rare gas environments
процессы фрагментации в условиях электронного удараfragmentation processes under electron impact conditions
разнообразие условий окружающей средыenvironmental distance
разность между потенциально возможной массой искусственно намороженного льда и потенциальной абляцией при данных климатических условияхdifference between potentially possible mass of artificially frozen ice and potential ablation occurring under given climatic conditions
разрабатывать условия компромиссаproduce compromise
разработать условия компромиссаwork out compromise
реальные и воображаемые условияactual and imagined conditions
решение, отвечающее условию наименьшей энергииminimum energy solution
с трудом вырабатывать условия соглашенияhammer out the agreement
... с условием, чтоwith the proviso that
санитарные условия были, несомненно, ужаснымиthe sanitary conditions were, without exception, infamous
санитарные условия были ужаснымиthe sanitary conditions were infamous
синдикат, размещающий ценные бумаги на условиях "андеррайтинг"underwriting syndicate
синтез в мягких условияхmild synthesis
синтез в условиях межфазного катализаphase-transfer catalyzed synthesis
система станций ионосферного зондирования для определения условий радиосвязиcozi
системный подход к обеспечению условий работоспособности аппаратурыenvironics
скверные жилищные условияbad housing
скорость роста трещины в условиях циклического нагруженияcyclic crack growth rate
смазка агрегата в полевых условияхfield lubrication
смещение участков наледеобразования в связи с изменением климатических и гидрологических условийdisplacement of the areas of aufeis-formation related to the changes of climatic and hydrological conditions
смещение участков наледеобразования в связи с изменением климатических и гидрологических условийmigration of aufeis (displacement of the areas of aufeis-formation related to the changes of climatic and hydrological conditions
соблюдать технические условияadhere to specification
соблюдать условия договораpursue the agreement
соблюдать условия договораobserve a treaty
соблюдать условия договораcomply with the contract provisions
соблюдать условия перемирияhonour a truce
соблюдать условия соглашенияpursue the agreement
согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу годаthe contract stipulates that the work must be finished by the end of the year
согласовывать условия договораaccommodate terms of an agreement
содержащий условиеsaving
создавать условия для работыcreate conditions for work
создать условия для работыcreate conditions for work
создать хорошие условия работыcreate good working conditions
сообщества в условиях рискаcommunities at risk
соревноваться с кем-либо на равных условияхhold sticks with (someone)
специфические привычные условия, в которых человек родился и воспитывалсяthrownness
спорить об условиях сделкиhaggle over the terms of a bargain
спорить об условиях сделкиhaggle about the terms of a bargain
способный функционировать в сложных погодных условияхweatherproof
средние комнатные условияaverage room conditions (20 град. C, относительная влажность воздуха 40 %)
ставить кого-либо в благоприятные условияdiscriminate in favour of
ставить кого-либо в худшие условияdiscriminate against
ставить условиеset a condition
ставить условиеstate a condition
ставить условиеmake a condition
ставить условиеstipulate a condition
ставить условиеimpose a condition
ставить условием, чтобыstipulate that
ставить условием, чтобыstipulate for
ставить условияmake conditions
ставить условия в зависимость отattach conditions to something (чего-либо)
стандартные условияnormal conditions
STPD стандартные условияstandard temperature 0 grad. C or 273 grad. K, pressure 760 mm Hg and dry (при которых измеряют газовые объёмы крови)
стандартные условия данного классаclass standards
стандартные условия классаclass standards
старое капиталистическое общество с его классами и классовыми противоречиями, будет заменено обществом, в котором свободное развитие каждого является условием свободного развития всех в целомthe old Bourgeois Society with its classes, and class antagonisms, will be replaced by an association, wherein the free development of each is the condition of the free development of all
стерильные условияaseptic conditions
стеснённые условияconstraint environment
сточные воды, очищаемые в анаэробных условияхseptic wastewater
строительство в условиях Крайнего Севераarctic construction
сушка в полевых условияхfield drying
существование микроорганизмов в условиях радиации было замечено многими исследователямиthe occurrence of microorganisms under conditions of radiation has been reported by many investigators
сформулировать условияlay down terms
сырный сгусток, полученный в асептических условияхaseptic curd
тара для арктических условииarctic container
твердение в естественных условияхair-quenching
температурные условия транспортированияtransit temperature
территория с благоприятными условиями для строительстваintermediate area
тета-условиеtheta-condition
тип лесорастительных условийsite productivity type
тип стока, определяемый условиями поверхности сушиautogenetic land form
торф, образовавшийся под действием климатических условий в определённой ландшафтной обстановкеzonal peat
тот, кто обычно торгуется, спорит о ценах, условияхhaggler (и т.п.)
требования к условиям холодильного храненияcold-storage requirement
требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливыеthe demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just
требования технических условий к ровностиflatness requirements (напр., пола)
требовать условийdemand conditions
'ты ужасно упрямый человек', – сказала она, согласившись с его условиямиyou are a terribly set person, she said, after she had consented to let him have his own way
тысячи людей нуждаются в улучшении жилищных условийthousands of people need better housing
тяжёлые условия работыheavy-duty service
укрытие для защиты растений от неблагоприятных условийplant protection
улучшать условияimprove terms
улучшать условияameliorate conditions
улучшать условияease conditions
улучшать условия труда и жизни людейimprove the working and living conditions for people
улучшать условия труда и жизни людейbetter the working and living conditions for people
улучшение жилищных условийhousing improvements
улучшить условияamend conditions
улучшить чьи-либо условия жизниimprove the standard of living of (someone)
улучшить условия жизни потребителейgive consumers a better deal
улучшить условия жизни простого народаimprove the living conditions of the masses
улучшить условия трудаbetter conditions (т. п.)
условие непроскальзыванияnonslip condition
условие несжимаемостиincompressibility condition
условие психологической совместимостиcompatibility condition
условие скачкаdiscontinuity condition
условие статического равновесияcondition of static equilibrium
условия длинного дняlong day conditions
условия для жизниaccommodation for living
условия кредитаthe terms of credit
условия многолучевого распространенияmultipath environment
условия нагруженияforce conditions
условия облачностиcloud conditions
условия осадконакопленияdepositional conditions
условия отказаfault conditions (напр., станка)
условия полёта, моделируемые на тренажёреsimulated conditions
условия полёта по приборамinstrument flight meteorological conditions
условия проведенияrealization conditions
условия проведенияcarrying conditions
условия проведения испытанийtest conditions
условия проживания скромные: спальное место на двухъярусной кровати в женском отделении и питаниеthe accommodation is very simple, consisting of berthing in two tiers in the women's ward and feeding
условия произрастанияgrowing conditions
условия произрастанияgrowth conditions
условия произрастания сорняковweed conditions
условия процессаprocess conditions
условия синтезаsynthesis conditions
условия созреванияripening requirements
условия созреванияripening conditions
условия, способствующие выживаниюsurvivable conditions
условия стресса, создаваемые недостатком влагиmoisture stress conditions (напр., у растений)
условия сушки имеют большое влияние на качество полученного продуктаthe conditions of drying have an important bearing upon the quality of the product obtained
условия существования и трансформаций поверхностных электромагнитных волн на металлах поверхностные плазмоны и диэлектрикахconditions of the existence and transformations of surface electromagnetic waves on metals (surface plasmons) and dielectrics (phonon-polaritons; фононы-поляритоны)
условия схода снежных лавинconditions of avalanching
условия фазового переносаphase transfer conditions
условия храненияholding conditions
устанавливать условия платежаquote terms of payment
утверждение условий компромиссаassertion of compromise
ухудшение условий скольжения по снегу, связанное с увеличением содержания в нём водыdeterioration of sliding conditions on snow related to the growth of water content within it
фация условий осажденияprecipitation facies
формулировать условия компромиссаword compromise
характерные условия примененияapplication conditions
хранение в контролируемых условияхcontrolled storage
хронический перитонеальный диализ в амбулаторных условияхcontinuous ambulatory peritoneal dialysis (CAPD)
хронический перитонеальный диализ в поликлинических условияхcontinuous ambulatory peritoneal dialysis (CAPD)
цены в условиях рационированияration prices (продукции)
цены и условия поставкиprices and terms of delivery
Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуациюChurchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation
экологическая последовательность, которая развивается в водных условияхhydrarch
электрофорез в условиях невесомостиweightless electrophoresis
электрофорез в условиях невесомостиon-orbit electrophoresis
эмигрировать для получения работы на более выгодных условияхbrain-drain (о научных работниках)
эти условия было нелегко принятьthese conditions were not of an easy digestion
эти условия ведут к образованию нескольких видов колебанийthese conditions result in the generation of several modes
Showing first 500 phrases