Russian | English |
автобус сбил его посреди главной улицы | he was struck down by a bus in the middle of the main street |
автомобиль для поливки и мытья улиц | sprinkler wagon |
автомобиль для поливки и мытья улиц | sprinkler tank wagon |
автомобиль для уборки улиц | road broom |
автомобиль для уборки улиц | road sweeper |
автомобиль для уборки улиц | communal truck |
атмосфера парижских улиц | ambience of Paris street life |
атмосфера парижских улиц | the ambience of Paris |
атмосфера парижских улиц | the ambience of Paris street life |
атмосфера парижских улиц | ambience of Paris |
банды хулиганов всю ночь буянили на улицах | groups of lawbreakers have been rampaging about/around all night |
банковское окошко, выходящее на улицу | walk-up window of a bank (для обслуживания клиентов без захода в банк) |
банковское окошко, выходящее на улицу | the walk-up window of a bank (для обслуживания клиентов без захода в банк) |
безлюдные улицы | desert streets |
боковая улица | an off street |
большая комната на третьем этаже, окнами на улицу | spacious room on the two-pair front |
большая комната на третьем этаже, окнами на улицу | a spacious room on the two-pair front |
бродить взад и вперёд по улице | moon up and down the street |
бродить по улицам | drag about the streets |
бродить по улицам | tramp the streets |
бродить по улицам | traipse the streets |
бродить по улицам | stroll the streets |
бродить по улицам | rove the streets |
бродить по улицам | ramble through the streets |
бродить по улицам | wander about the streets |
бродить по улицам | to stroll about the streets (прогуливаясь) |
бродить по улицам | stroll about the streets (прогуливаясь) |
бродить по улицам | roam about the streets |
бродить по улицам | peregrinate the streets |
бродить по улицам в поисках работы или ночлега | walk the streets |
бродить по улицам, где жили шахтёры | tramp up the miner's rows |
бродить по улицам города | walk the streets of the city |
ватаги подростков рыскали по улицам | youngsters were prowling the streets in droves (В.И.Макаров) |
верхний конец улицы | top of the street |
верхний конец улицы | the top of the street |
верхний этаж выступает над улицей | upper story projects over the street |
верхний этаж выступает над улицей | the upper storey projects over the street |
верхний этаж выступает над улицей | the upper story projects over the street |
ветер гнал сухие листья вдоль по улице | the wind drove the dry leaves along the street |
видеть, как кто-либо переходит улицу | see someone crossing the street |
вихрем мчаться по улице | dash along the street |
встретить кого-либо на улице | pass someone in the street |
встретить кого-либо на улице | meet someone in the street |
встретить кого-либо на улице | meet someone at the street |
встречаться на улице | meet out of doors |
вчера вечером в Нью-Йорке на улице Байярд одного человека задушили при попытке ограбить его | a man was garrotted last night at Bayard Street, New York |
выбрасывать людей на улицу | throw people out of work |
выводить людей на улицы | bring people out onto the streets |
выгнать кого-либо на улицу | turn someone into the streets |
выгнать кого-либо на улицу | turn someone into the street |
выйди на улицу и подожди | go but and wait |
выйти на улицу | stir out |
выйти на улицу | stir abroad |
выйти на улицу | stir forth |
выстроиться вдоль улицы | line the streets |
высыпать на улицу | pile out into the street |
глядеть на улицу | look into the street |
городской квартал, ограниченный по периметру улицами | street block |
грохот наковальни больше не звучал на улицах | the sound of the anvil had ceased to vibrate in the streets |
грохот наковальни больше не раздаётся на улицах | the sound of the anvil had ceased to vibrate in the streets |
двигаться по улице | make one's way along the street |
движение было отведено на боковую улицу | traffic was diverted to the side street |
демонстрация двигалась по улицам | the procession moved through the streets |
демонстрация двигалась по улицам | procession moved through the streets |
демонстрация мощным потоком прошла по улицам | the demonstration surged through the streets |
демонстрация мощным потоком прошла по улицам | demonstration surged through the streets |
деревья делают улицу тенистой | trees shade the street |
деревья затеняют улицу | trees parasol the streets |
дом выходит на улицу | the house faces the street |
дома по обе стороны улицы | houses on either side of the street |
его улица выходит на главную дорогу у церкви | his street meets the main road by the church |
её обвиняли в том, что она приставала к мужчинам на улице | she was accused of soliciting in Public places |
жизнь на улицах бьёт ключом | the streets are full of life |
жильцов выгнали на улицу | the tenants were turned out on to the street |
жить на той же самой улице | live in same street |
жить на этой тихой улице | live in this quiet street |
жить на этой улице | live on this street |
жить на этой улице | live this street |
жить на этой улице | live in this street |
жить на этой фешенебельной улице | live in this fashionable street |
жить на этой шумной улице | live in this noisy street |
за поворотом улица сразу же становится гораздо хуже | below the kink the street degenerates rapidly |
завидев подругу, которая переходила улицу, она окликнула её | she called out when she saw her friend across the street |
заговорить с кем-либо на улице | address someone in the street |
загораживать дорогу через улицу | bar the way across the street |
зелёная улица | green light (чему-либо) |
зелёная улица | the green light (only sing.) (about traffic) |
их весёлые песни наполняли улицы | the streets were gay with their songs |
кажется, что эти мрачные улицы наводнены призраками | phantoms seem to haunt those gloomy streets |
как нам перейти на другую сторону улицы? Тут такое сильное движение | how can we get over? The traffic's so busy |
как удивительно видеть такие чистые улицы | it's remarkable to see such clean streets |
когда они выбежали не улицу с криками, началось бог знает что | pandemonium broke out as they ran into the street shouting |
комната была на одном уровне с улицей | the room was level with the street |
комната во втором этаже окнами на улицу | one-pair front |
комната на втором этаже окнами на улицу | one-pair front |
комната на третьем этаже окнами на улицу | two-pair front |
комната на четвёртом этаже окнами на улицу | three-pair front |
комната с окнами на улицу | outside room |
компания из четырёх или пяти бродяг ругалась посреди улицы | a group of four or five canters were quarrelling in the street |
кричать с той стороны улицы | cry across the street |
кричать через улицу | bawl across the street |
кучка людей на углу улицы | group of men at the street-corner |
кучка людей на углу улицы | a group of men at the street-corner |
лабиринт улиц | maze of streets |
лабиринт улиц | a maze of streets |
людная улица | busy street |
машина для очистки улиц | street cleaner |
машина для очистки улиц | street-cleaning lorry |
машина для очистки улиц | road-sweeping lorry |
машина для подметания улиц | streetsweeper |
машина для подметания улиц | mechanical sweeper |
машина для уборки улиц | sweeping car |
машина пересекла улицу и столкнулась в лоб с грузовиком | the car crossed the road and hit a truck head-on |
Медисон-авеню – это не улица, а образ жизни | Madison Avenue is not so much a street as a way of living |
меня оставили на улице | I was left completely on the pavement (совсем бездомным) |
место действия второго акта – улица | the second act is set in a street |
место действия второго акта – улица | second act is set in a street |
мочиться на улице | pick a daisy (о женщине) |
мы вместе шли по улице, как вдруг он повернулся и побежал обратно | we were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way |
мы ехали по улицам, быстро крутя педали | we treadled our way swiftly through the streets |
мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улице | we submitted a request that more lights be/should be installed on our street |
мы прочитали это в пустом вагоне метро, громыхавшем под пустынными улицами | we read it in an empty subway car racketing along under the deserted streets |
мы столкнулись с ней на улице, но она не ответила на моё приветствие | she cut me dead in the street |
мы шли по грязным улицам, пока не дошли до дома | we tracked through the dirty streets till we got to the house |
мяч выкатился на улицу | the ball ran into the street |
на больших улицах уже начали возводить баррикады | already barricades were going up in the larger streets |
на всех окрестных улицах – в Париже такое случалось впервые – было запрещено движение автотранспорта | all the streets around here-for the first time in Paris-have been pedestrianized |
на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо | the rural street, now deep in shadows, was still |
на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо | rural street, now deep in shadows, was still |
на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо | the rural street, now deep in shadow, was still |
на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо | rural street, now deep in shadow, was still |
на другой стороне улицы находился ресторан, который выглядел вполне сносно | on the far side of the street was a restaurant that looked acceptable |
на нашей улице проводят газ | our street is being piped for gas |
на него напали на улице | he was set on in the street |
на одном конце улицы и на другом | at one end of the street and at the other |
на следующей улице она пошла медленнее | she slackened in the next street |
на той стороне улицы | across the street |
на той стороне улицы играло радио | we heard the radio across the street |
на том конце улицы и на другом | at one end of the street and at the other |
на углу улицы | at the corner of the street |
на улицах была иллюминация | the streets were gay with lights |
на улицах была иллюминация | streets were gay with lights |
на улицах были сооружены баррикады | streets were barricaded |
на улицах было беспокойно | there was trouble in the streets |
на улицах было полно людей | crowds were out in the streets |
на улицах было яркое освещение | the streets were gay with lights |
на улицах висели огромные фотографии кандидатов, являющихся наиболее вероятными претендентами на успех | in the streets there were gigantic photographic blowups of the more important candidates |
на улицах небольшие группы людей кружились в танце | little eddies of people were dancing in the streets |
на улицах небольшие группы людей кружились в танце | little eddies |
на улицах происходили беспорядки | there was trouble in the streets |
на улицах совсем не было машин, только редкие прохожие прогуливались по городской площади | there were just a few people walking about in the town square, but no traffic in the streets |
на улицах сплошная слякоть | the streets are one mash of snow |
на улице | without doors |
на улице | out of door |
на улице большое движение | the street is full of traffic |
на улице было большое движение | the street was jammed with traffic |
на улице было неестественно тихо | the street was unnaturally quiet |
на улице было прохладно | it was cool outside |
на улице было сыро и прохладно | it was damp and cool in the street |
на улице всё стихло | the street became still |
на улице жарко, даже очень жарко, и ещё очень влажно | it's hot out-very hot, very humid |
на улице заливается, кукарекает, надрывается петух | outside a rooster cock-a-doodle-doos, crows, goes cock-a-doodle-doo |
на улице не было машин | the street was empty of cars |
на улице не было прохожих | the street lay empty of passage |
на улице не было прохожих | street lay empty of passage |
на улице посветлело | the outdoors lighted |
на улице посветлело | outdoors lighted |
на улице стояло много печей, чтобы готовить рыбу прямо на открытом воздухе | outside there are a lot of "cabooses" for preparing fish in the open air |
на улице сухо | the street is dry |
на улицу | the street |
на улицу | into the street |
на этой улице было когда-то кино | there used to be a cinema in this street |
на этой улице надо прорыть канавы, чтобы облегчить сток воды | we ought to channel this street to help water to flow away easily |
навести чистоту на близлежащих улицах | spruce up surrounding neighbourhood |
название улицы | the name of a street |
название улицы | the name of the street |
название улицы | name of the street |
название улицы и района НьюЙорка, известных своими дешёвыми барами и криминальными жителями | the Bowery |
находящийся в стороне от центральной улицы | off-street |
находящийся на улице | outside |
начало улицы | the head of the street |
начало улицы | head of the street |
небольшая улица | place (в названиях) |
неосвещённые улицы | unlit streets |
неосвещённые улицы | the unlit streets |
несчастная миссис Уайтхэд скончалась вчера прямо на улице | poor Mrs Whitehead dropped dead in the street yesterday |
нехорошо весь день не пускать собаку на улицу | it's unkind to coop the dog in all day |
ни одно окно не выходит на улицу | no window gives upon the street |
ни одно окно не выходит на улицу | no window gives upon the street |
Новый Орлеан с его мощёными улицами и тротуарами | New Orleans with its paves and trottoirs |
носиться по улицам | run about the streets |
обратиться к кому-либо на улице | address someone in the street |
огромное здание склада осело и с ужасающим грохотом рухнуло посреди улицы | the extensive warehouse collapsed and fell outwards with a terrific crash into the street |
огромный здание склада осело и с ужасающим грохотом рухнуло посреди улицы | the extensive warehouse collapsed and fell outwards with a terrific crash into the street |
оживление царящее на улицах | the gaiety of the streets |
оживление царящее на улицах | gaiety of the streets |
оживлённая улица | busy street |
оживлённые улицы | vibrant streets |
оживлённые улицы большого города | the busy thoroughfares of a great city |
оживлённые улицы большого города | busy thoroughfares of a great city |
оживлённые шумные улицы | streets loud with life |
окна выходят на улицу | the windows look on to the street |
окна дома выходят на улицу | the windows open out on the street |
окна дома выходят на улицу | the windows look out on the street |
окно выходит на улицу | the window overlooks the street |
окно выходит на улицу | window opens to the street |
окно выходит на улицу | the window faces the street |
окно выходит на улицу | the window opens on to the street |
окно выходит на улицу | window overlooks the street |
окно выходит на улицу | window opens on the street |
окно выходит на улицу | the window opens to the street |
окно выходит на улицу | the window opens on the street |
окно открывается на улицу | window opens on the outside |
окно открывается на улицу | the window opens on the outside |
околачиваться на улице | loiter at street corners |
он быстро шёл по улице | he sped down the street |
он весь день не был на улице | he hasn't been outside all day |
он весь день не был на улице | he hasn't been out of doors all day |
он выставляет свои картины прямо на улице | he shows his painting in the street |
он вышел на улицу подышать свежим воздухом | he went outside to get some fresh air |
он двигался по улицам под звуки бубнов | he processed through the streets to the music of tambourines |
он доведён до того, что вынужден просить милостыню на улицах | he was reduced to begging in the streets |
он докатился до того, что торгует спичками на улицах | he came down to selling matches on street corners |
он долго бродил по грязным улицам, пока не добрался до нужного дома | he tracked through the dirty streets till he got to the house |
он ехал по Тверской улице | he was proceeding along Tverskaya Street |
он живёт в двух шагах от нас на той же улице | he lives just up the road from us |
он живёт в доме пять дробь три по этой улице | he leaves at five slash three in the street |
он живёт в третьем доме от конца улицы | he lives in the next house but two in this street |
он живёт дальше на этой улице | he lives up the street |
он живёт дальше по этой улице | he lives up the street |
он живёт на соседней с нами улице | he lives in the next street to us |
он живёт через улицу напротив | he lives across the street |
он заломил ей руки за спину и вывел на улицу | he frogmarched her into the yard |
он кивнул мне на улице | he nodded to me in the in the street |
он ковылял по улице | he was limping along the street |
он не осмеливается выходить ночью на улицу | he doesn't venture out on the street at night |
он неожиданно столкнулся с ним на улице | he knocked against him in the street |
он оставил велосипед на улице | he left the bicycle out |
он перевёл её через улицу | he saw her across the road |
он повернул на следующую улицу и припарковался | he turned into the next street and parked |
он провёл нас по шумным улицам к собору | he guided us through the busy streets to the cathedral |
он прогуливался по улицам | he was trucking through the streets |
он свернул на бесконечно длинную улицу | he turned into an endless street |
он случайно встретил этого человека на улице | he came across the man in the street |
он таскался по улицам целый день | he trudged the streets the whole day |
он тоже меня увидел и нырнул в боковую улицу | he saw me, too, and ducked down a side-street |
он убеждал в том, что необходимо улучшить улицы, добавив к ним широкие ответвления | he urged that wide arterial improvements of the streets were needed |
он ходит на работу по этой улице | he goes to his work along this street |
он шёл по улице пошатываясь | he staggered down the street |
он шёл по улице, тяжело топая ногами | he went tramping down the street |
она живёт в новом доме в конце этой улицы | she lives in a new house at the top of the street |
она не могла развернуть свою машину на этой узкой улице | she could not swing her car around in the narrow street |
она остановилась у своих друзей, живших в маленьком домике на улице Эдисон-Роуд | she was settled with her friends at their bijou house in the Addison Road |
она перешла улицу | she crossed the street |
она позволяет своим детям гулять на улице допоздна | she lets her children to stay out late |
она развешивала мокрое бельё на улице | she was hanging wet clothes outside |
она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы | she boarded across the street one door down from us |
она торопливо зашагала вдоль улицы | she hurried down the road |
она торопливо шагала вдоль улицы | she hurried down the road |
они кинулись через улицу | they darted across the street |
организационный комитет предполагает не допустить повторения, пустив шествие по более широким улицам | the organising committee intends to prevent a repetition by routeing the procession through wide streets |
от набережной отходит удивительная улица | an excellent street branches away from the quay |
открыть кому-либо зелёную улицу | give someone the go-ahead |
открыть улицу для движения | open the road to traffic (транспорта) |
отодвинув занавеску, он посмотрел вниз на улицу | drawing the curtain aside, he looked down into the street |
оштрафовать кого-либо за переход улицы в неположенном месте | fine someone for crossing the street in the wrong place |
паводковые воды оставили на улицах слой грязи | the flood waters deposited a layer of mud in the streets |
паводковые воды оставили на улицах слой грязи | flood waters deposited a layer of mud in the streets |
перебегать улицу, лавируя между машинами | nip in and out of the traffic |
перегонный участок улицы | midblock (между двумя перекрёстками) |
перейти улицу | walk across the street |
перейти улицу | get across the street |
перейти через улицу | walk across the street |
перекрывать улицу для движения транспорта | close the street for traffic |
перекрывать улицу для пешеходов | close the street to the public |
перекрёсток четырёх улиц | carfax |
пересечение улиц | corner |
пешеходный мостик над улицей | banquette |
пешеходный переход через улицу вблизи школы | school crossing |
по ту сторону улицы | across the street |
по улицам беспорядочно двигались толпы людей | crowds were milling about in the streets |
по улицам бродили толпы | the crowds were milling about in the streets |
по улицам бродили толпы | the crowd were milling about in the streets |
по улице с грохотом проехала телега | a cart rumbled along the street |
по улице с грохотом проехала телега | cart rumbled along the street |
подметальщик улиц | sweep |
подметать улицу | sweep a street |
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping |
поздороваться с кем-либо на улице | recognize someone in the street |
поздороваться с кем-либо на улице | greet someone in the street |
поздороваться с кем-либо на улице | recognize someone in the street |
поздороваться с кем-либо на улице | greet someone in the street |
пойти не по той улице | take the wrong street |
поливать улицу | water a street |
поливать улицы | water streets |
поливать улицы | water the streets |
полить улицу из шланга | sluice pavement with a hose |
полить улицу из шланга | sluice a pavement with a hose |
получше рассмотреть происходящее на улице | get a better view of the scene in the street |
получше увидеть происходящее на улице | get a better view of the scene in the street |
помогите мне перейти улицу | help me across the street |
помочь кому-либо перейти улицу | pilot someone across the street |
помочь кому-либо перейти улицу | help someone across the street |
помочь кому-либо перейти улицу | pilot someone across the street |
понуро брести по улице | drag oneself along the street |
после собрания толпы народа повалили на улицу | after the meeting the people poured out in crowds |
после собрания толпы народа повалили на улицу | after the meeting the people poured out in crowds |
поток энергии на землю напоминает скорее улицу с односторонним движением | energy flow on earth is more like a one-way street |
потоки воды залили городские дома и превратили улицы в реки | cataracts of water flooded the houses in the city, and turned the streets into rivers |
потоки дождя неслись по улице | sheets of rain slanted across the road |
предназначенный для улицы | outdoor |
привыкнуть смотреть налево и направо при переходе улицы | be in the habit of looking both ways before crossing the street |
приезжие замечали отличное состояние улиц | the visitors remarked on the excellent condition of the streets |
приезжие отмечали отличное состояние улиц | the visitors remarked on the excellent condition of the streets |
приказ мэра сводился к тому, чтобы перекрыть некоторые главные улицы | the Mayoral order was that certain leading thoroughfares were to be closed |
продвигаться по улице | make one's way along the street |
проживать в доме No 27 по улице Горького | reside at 27 Gorky Street |
проживать в доме N 27 по улице Горького | reside at 27 Gorky Street |
прокладывать жилые улицы | lay out residential streets |
прокладывать жилые улицы | lay down residential streets |
прокладывать новые улицы | lay out new streets |
прокладывать новые улицы | lay down new streets |
прокладывать прямые улицы | lay out straight streets |
прокладывать прямые улицы | lay down straight streets |
прокладывать трубы под улицей | lay pipes under the street |
проложить дорогу от улицы к дому | build a drive from the street to the house |
прорыть канавы по улице, чтобы облегчить сток воды | channel the street to help water to flow away easily |
проталкиваться по запруженным народом улицам | hustle through the crowded streets |
проталкиваться сквозь запруженные народом улицы | hustle through a crowded streets |
протестующие не подчинились правилу и блокировали главную улицу города | the protesters disobeyed the rules and blocked the main road of the city |
противоположная сторона улицы | the opposite side of the street |
противоположная сторона улицы | opposite side of the street |
протискиваться по запруженным народом улицам | hustle through the crowded streets |
протянуть канат через улицу | stretch a rope across a street |
протянуть канат через улицу | extend a rope across a street |
пустынные улицы | desert streets |
пьяный, пошатываясь, перешёл улицу | the drunken man lurched across the street |
разгуливать по улицам | roam our streets (it's intolerable to allow hardened criminals to roam our streets – недопустимо позволять всяким отпетым негодяям как ни в чем не бывало разгуливать по улицам) |
разрушить целую улицу | destroy the whole street |
раскланяться с кем-либо на улице | greet someone in the street |
раскланяться с кем-либо на улице | greet someone in the street |
расширять улицу | widen a street |
рождественские украшения, в том числе и дюжины светящихся лампочек на центральных улицах, усиливают праздничное настроение | christmas decorations, including dozens of lightscapes on downtown streets, will add to the festivities |
ряд стандартных домиков вдоль улицы | terraced houses |
с непокрытой головой он стремительно бежал вниз по улице | with head unhatted he rushed down the street |
с улицы несётся немолчный гул | the street hums all the time |
с улицы несётся немолчный гул | street hums all time |
с улицы нёсся несмолкаемый гул | the street hummed all the time |
самый близкий путь туда – прямо по этой улице | the nearest way to it is straight along this street |
слабое освещение улиц | moon |
снегоуборочные машины расчистили улицы | the snowplows cleared the streets |
собираться на улицах толпой | crowd the streets |
собираться на улице | turn out |
соблюдайте осторожность при переходе улиц | keep clear of the traffic! |
совершать променад по улицам | promenade in the streets |
солдаты громко протопали по улице | the soldiers tramped down the road |
спасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу | thank you, young man, for seeing me across that busy street |
старые узкие улицы были полностью закупорены | the old narrow streets become choked to a standstill |
старый дом наклоняется в сторону улицы | the old house slants towards the street |
старый дом накренился в сторону улицы | the old house slants towards the street |
стремительно мчаться по переполненным людьми улицам | brush through the crowded streets |
строительство асфальтобетонных покрытий дорог и улиц методом последовательного наложения по графику конструктивных слоёв на участках большой протяжённости | planned-stage construction |
субботними вечерами молодёжь слоняется по улицам | bands of youths patrol the streets on Saturday nights |
судостроительная верфь закрывается, пятьсот рабочих и служащих просто выкинут на улицу | the shipyard is closing down, five hundred employees are going to get the chop |
табличка с названием улицы | street nameplate |
табличка с названием улицы | a street nameplate |
так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры | it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever |
таксист целый час катался по улицам, пока не нашёл пассажира | the cabdriver cruised for an hour before being hailed |
тупик улицы | dead-end street |
ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас? | are you mad to go out now? |
ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас? | are you mad to go out now? |
убирать мусор с улицы | scavenge a street |
убирать улицу от обломков | clear the street of wreckage |
убирать улицы | clean streets |
уборка улиц | public cleansing |
уборка улиц | the cleaning of the streets |
уборка улиц | cleaning of streets |
уборщик улиц | street orderly |
убрать улицу | scavenge a street |
убрать улицу | scavenge |
убрать улицы | clean streets |
увидеть кого-либо, что-либо на улице | see someone, something in the street |
узкая улица | pass |
узкая улица | alley (обыкн. в городских трущобах) |
украшать улицу | decorate a street |
украшать улицу флагами | dress the street with flags |
улица без светофоров | through street |
улица бурлит народом | the street is seething with people |
улица бурлит народом | street is seething with people |
улица была вся во флагах, когда узнали, что одержана победа | the street was decked out in flags when the victory was won |
улица была забита машинами | the street was thick with traffic |
улица была забита машинами | street was thick with traffic |
улица была полна народу | the street was alive with people |
улица была полна народу | street was alive with people |
улица была пуста | the street was empty of cars |
улица ведёт к вокзалу | the street leads to the station |
улица, где сосредоточены квартиры врачей | doctors' row |
улица для скоростного движения | through street |
улица завертелась у него перед глазами | the street reeled before his eyes |
улица завертелась у него перед глазами | street reeled before his eyes |
улица завертелась у неё перед глазами | the street reeled before her eyes |
улица закрыта для движения транспорта | the street is closed for traffic |
улица занесена снегом | the street is covered with snow |
улица занесена снегом | the street is blocked with snow |
улица запружена народом | the street is crowded with people |
улица запружена транспортом | the street is full of traffic |
улица, застроенная только с одной стороны | one-sided street |
улица, идущая от Пятой авеню | street off Fifth Avenue |
улица, идущая от Пятой авеню | a street off Fifth Avenue |
улица идёт параллельно железной дороге | the street parallels the railroad |
улица идёт параллельно железной дороге | street parallels railroad |
улица кипит народом | the street is seething with people |
улица кипит народом | street is seething with people |
улица кишит народом | street is seething with people |
улица кишит народом | the street is seething with people |
улица, которая выходит на площадь | street off the square |
улица, которая выходит на площадь | a street off the square |
улица неожиданно заворачивает на площадь | the street leads to turns into a square |
улица неожиданно обрывается | the street leads to the ends abruptly |
улица неожиданно соединяется с шоссе | the street leads to the joins the highway |
улица неожиданно спускается к реке | the street leads to the runs down to the river |
улица носит имя Наполеона | the street is named after Napoleon |
улица открыта для движения транспорта | the street is open for traffic |
улица A пересекает улицу B | street A cuts across street B |
улица, пересекающая магистраль а | cross street |
улица с двусторонним движением | two-way street |
улица с одинаковыми домами | street of monotonous houses |
улица с одинаковыми домами | a street of monotonous houses |
улица сияет неоновой рекламой | the street is full of neon signs |
улица слишком узка для такого сильного дорожного движения | the street is not broad enough for such heavy traffic |
улица Спринг-Гарденс | Spring Gardens |
улицу заполонили флаги, когда люди узнали, что битва выиграна | the street was dressed out in flags when the victory was won |
улицы были безмолвны | the streets were silent |
улицы были залиты кровью | streets run blood |
улицы были заполнены | the streets were thronged |
улицы были заполнены | streets were thronged |
улицы были заполнены народом | streets were thronged with people |
улицы были заполнены народом | the streets were thronged with people |
улицы были заполнены туристами | the streets were jam-packed with tourists |
улицы были запружены постояльцами отеля, пытавшимися спастись от огня | the streets were swarming with hotel guests trying to escape the flames |
улицы были полны охваченными паникой людьми | the streets were full of panic-stricken people |
улицы были пустынны | streets were deserted |
улицы были пустынны | the streets were deserted |
улицы были расцвечены гирляндами цветных огней | the streets were illuminated with strings of coloured lights |
улицы были убраны флагами | streets were decked with flags |
улицы были убраны флагами | the streets were decked with flags |
улицы были украшены флагами | streets were decked with flags |
улицы были украшены флагами | the streets were decked with flags |
улицы были ярко освещены | the streets were ablaze with lights |
улицы в городе были частично затемнены в целях светомаскировки | the city was dimmed out |
улицы в старом городе узкие, это самый настоящий лабиринт | the streets of the Old City are narrow and labyrinthine |
улицы, запруженные народом | densely crowded streets |
улицы, запруженные народом | crowded streets |
улицы и проспекты были хорошо распланированы | the streets and avenues were well laid out |
улицы и проспекты были хорошо распланированы | streets and avenues were well laid out |
улицы и тротуары Нового Орлеана | New Orleans with its paves and trottoirs |
улицы кишат народом | streets are aswarm with humanity |
улицы Лондона были ярко освещены кострами | the streets of London blazed with bonfires |
улицы Нью-Йорка были во власти банд подростков | adolescent gangs dominated the streets of New York |
улицы опустели | the streets emptied |
улицы очистили от снега | the streets were cleared of snow |
улицы превратились в потоки крови | the streets were rivers of blood |
улицы превратились в реки крови | the streets were rivers of blood |
улицы прямые и достаточно широкие | the streets are in a direct line, and of a convenient breadth |
улицы прямые и достаточной ширины | the streets are in a direct line, and of a convenient breadth |
улицы сразу опустели, когда пошёл дождь | the streets soon emptied when the rain began |
улицы сразу опустели, когда пошёл дождь | streets soon emptied when rain began |
улицы украшены флагами | the streets are dressed with flags |
улицы часто запружены | the streets are often congested (народом) |
улицы часто запружены | streets are often congested (народом) |
упасть поперёк улицы | fall across the street |
ходить по улицам | walk about the street |
ходить по улицам | tread the streets |
центральная улица | the main street |
часть дома, выходящая на улицу | the but end of the house |
часть дома, выходящая на улицу | but end of the house |
часть улицы только для пешеходов | pedestrian precinct |
чистить улицы | clean streets |
шествовать по улицам | parade the streets |
шум с улицы мешал сосредоточиться | the noise outside made concentration difficult |
шумные улицы | vibrant streets |
шумные улицы, заполненные людьми | the crowded, clamorous streets |
эти две улицы пересекаются под прямым углом | two streets intersect at right angles |
эти две улицы пересекаются под прямым углом | the two streets intersect at right angles |
эти улицы пересекаются под прямым углом | the streets cross at the right angle |
я бродил по улицам, где жили шахтёры | I tramped up the miners' rows |
я видел, как она переходила улицу | I watched her cross the street |
я живу в третьем доме от конца улицы | I live in the next house but two in this street |
я неожиданно наткнулся на него на улице | I knocked against him in the street |
я помог слепому перейти улицу | I helped the blind man across |
я сделал безобидное замечание какому-то типу на улице, а он полез на меня с кулаками | I made a harmless remark to some guy in the street and he swung at me |
я сел на велосипед и поехал вниз по улице так быстро, как мог | mounting on my bicycle, I rode at full speed down the street |
я слишком устал, чтобы поставить машину в гараж – пусть сегодня постоит на улице | I'm too tired to put the car in the garage. It'll have to stay out tonight |
я случайно встретился с ним на улице | I ran across him in the street |
я случайно наткнулся на него на улице | I knocked against him in the street |
я случайно столкнулся с ним на улице | I ran across him in the street |
я совсем заблудился в этих улицах | I get quite bushed in these streets |
я увидел на улице Джима, но он прошёл мимо меня, не заметив | I saw Jim in the street but he passed me up |
я шёл по улицам вслед за остатками полка | I followed in the wake of a regimentary fragment through the streets |