Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
уклоняться
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
ближе к опушке леса тропинка
уклоняется
влево
at the end of the wood, the path diverges to the left
министр
уклонялся
от вопросов о его связи с актрисой
the minister dodged questions about his relationship with the actress
не
уклоняйся
от опасности
don't shrink away from danger
не
уклоняться
от данной темы
keep to the subject
не
уклоняться
от истины и не ронять достоинства
keep within the bounds of truth and dignity
он всегда
уклоняется
от неприятных дел
he always parries disagreeable affairs
он всегда
уклонялся
от ответа на этот вопрос
he always sheered away from this question
он не может постоянно
уклоняться
от сути проблемы
he cannot go on evading the issue
он попытался не
уклоняться
от темы
he'll try to stick to his text
он
уклоняется
от встречи со мной
he avoids me
он
уклоняется
от публичных выступлений
he flinches from speaking in public
он
уклоняется
от разговора с ней
he jibs at speaking with her
он
уклоняется
от уплаты налогов
he evades to pay taxes
он
уклоняется
от уплаты налогов
he evades paying taxes
он
уклоняется
от этой темы
he shies the subject
она
уклоняется
от ответственности
she shirks responsibility
состоятельный холостяк, он
уклонялся
от вопроса о своих финансовых делах
a wealthy bachelor, he ducked away from a question on the extent of his financial resources
те, кто
уклоняется
от дела
hangers-back
уклоняться
от
fight shy of
someone, something
(кого-либо, чего-либо)
уклоняться
от
get around
(чего-либо)
уклоняться
от
jib at
something
(чего-либо)
уклоняться
от
run out
(on; обязанностей)
уклоняться
от
sheer off
(чего-либо)
уклоняться
от
shuffle off
(чего-либо)
уклоняться
от
wriggle out of
(чего-либо)
уклоняться
от
absent oneself from
something
(чего-либо)
уклоняться
от
wander from
(чего-либо)
уклоняться
от
shrink from
(чего-либо)
уклоняться
от
sheer away
(from; чего-либо)
уклоняться
от
run away
(from; чего-либо)
уклоняться
от
get round
(чего-либо)
уклоняться
от
forbear from doing
something
(чего-либо)
уклоняться
от
dally off
(чего-либо)
уклоняться
от
give a wide berth to
(чего-либо)
уклоняться
от
back out of
(чего-либо)
уклоняться
от
avoid doing
something
(чего-либо)
уклоняться
от
back out
(of; чего-либо)
уклоняться
от военной службы
evade service
уклоняться
от воинской повинности
dodge military service
уклоняться
от вопроса
skirt an issue
уклоняться
от вопроса
evade an issue
уклоняться
от встречи с
shrink from meeting
(someone – кем-либо)
уклоняться
от встречи с
avoid meeting
(someone – кем-либо)
уклоняться
от выполнения долга
shift off the fulfilment of a duty
уклоняться
от выполнения контрактных обязательств
avoid performance of contractual obligations
уклоняться
от выполнения своего долга
shirk
one's
duty
уклоняться
от выполнения своих обязанностей
shirk
one's
duties
уклоняться
от голосования
avoid vote
уклоняться
от
какого-либо
дела
shrink back from
something
уклоняться
от
какого-либо
дела
shrink away
(from)
уклоняться
от
какого-либо
дела
shrink from doing
something
уклоняться
от
какого-либо
дела
shrink from
something
уклоняться
от
какого-либо
дела
shrink back from doing
something
уклоняться
от
какого-либо
дела
shrink away from doing
something
уклоняться
от
какого-либо
дела
shrink away from
уклоняться
от закона
circumvent the law
уклоняться
от инициативы
avoid initiative
уклоняться
от исполнения своего долга
err from the path of duty
уклоняться
от исполнения своих обязанностей
shirk
one's
obligations
уклоняться
от исполнения своих обязанностей
shirk
one's
commitments
уклоняться
от исполнения своих служебных обязанностей
shirk
one's
duties
уклоняться
от контроля
slip from control
уклоняться
от контроля над вооружениями
avoid arms control
уклоняться
от контроля над ценами
dodge domestic price control
(введенного в рамках национальной экономики)
уклоняться
от налога
evade a tax
уклоняться
от обещания
duck a promise
уклоняться
от ответственности
avoid the responsibility
уклоняться
от ответственности
evade responsibility
уклоняться
от ответственности
sidestep responsibility
уклоняться
от ответственности
sneak responsibility
уклоняться
от ответственности
evade the responsibility
уклоняться
от переговоров
scuttle the talks
уклоняться
от переговоров
back out of the talks
уклоняться
от переговоров
baulk on the talks
уклоняться
от переговоров
duck negotiation
уклоняться
от платежа
shift off the fulfilment of the payment
уклоняться
от политики
sidestep politics
уклоняться
от предмета спора
beg the question
уклоняться
от призыва
evade the draft
уклоняться
от работы
mooch around
уклоняться
от работы
mooch about
уклоняться
от роли
shirk the role
уклоняться
от своих обязанностей
take to the woods
(особ от голосования)
уклоняться
от своих обязанностей
avoid
one's
task
уклоняться
от службы
evade service
уклоняться
от совещания
scuttle a session
уклоняться
от спора
shift off the fulfilment of an argument
уклоняться
от сути дела
beg the question
уклоняться
от темы
go off the track
уклоняться
от требования
scuttle a request
уклоняться
от уплаты долгов
evade paying
one's
debts
уклоняться
от уплаты налога
evade tax
уклоняться
от уплаты налогов
circumvent taxes
уклоняться
от уплаты налогов
deviate from taxes
уклоняться
от уплаты налогов
avoid taxes
уклоняться
от членства в партии
elude a party
уклоняясь
немного в сторону
this is by way of digression
Get short URL