Russian | English |
Англия уклонилась от активного вмешательства в борьбу на континенте | England withdrew from any active interference in the struggles of the Continent |
вы не можете уклониться от ответственности | you cannot abscond from your responsibilities |
если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов | if you are clever, you can sometimes get round the tax laws |
если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов | if you are clever, you can sometimes get around the tax laws |
он старался уклониться от ответственности | he was trying to sidestep responsibility |
он уклонился от вечеринки | he got out of going to the party |
он уклонился от ответа | he declined to answer |
он уклонился от поединка | he shrank from the challenge |
он уклонился от прямого ответа на мой вопрос | he shrank from giving me a direct answer |
она пыталась уклониться от домашней работы | she was trying to duck out of doing her homework |
она уклонилась от прямого ответа | she avoided a direct answer |
солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге | the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes |
сумма подоходного налога, анонимно присылаемая налогоплательщиком, первоначально уклонившимся от уплаты | conscience money |
уклонившийся от темы | off the track |
уклониться от | bluff one's way out of something (чего-либо) |
уклониться от | come round something (чего-либо) |
уклониться от | come around (чего-либо) |
уклониться от | flinch from (выполнения долга намеченного пути и т. п.) |
уклониться от вопроса | depart from a question |
уклониться от вопроса | digress from a question |
уклониться от вопроса | deviate from a question |
уклониться от вопроса | skirt a question |
уклониться от неприятных дел | parry disagreeable affairs |
уклониться от несения обязанностей присяжного заседателя | cop out of jury duty |
уклониться от обязанностей | take to the woods |
уклониться от обязательства | wriggle out of an engagement |
уклониться от ответа | evade a question |
уклониться от ответственности | take to the woods |
уклониться от ответственности | dodge responsibility |
уклониться от своих обязанностей | take to the woods (особ. от голосования) |
уклониться от темы | skirt a topic |
уклониться от темы | go off the track |
уклониться от темы | ramble off into a digression |
уклониться от темы | lose oneself in a digression |
уклониться от трудности | avoid difficulty |
уклониться от удара | evade a blow |
уклониться от удара, пригнув голову | chuck one's head to avoid the blow |
уклониться от уплаты долгов | evade paying one's debts |
уклониться от этой работы | get out of doing a job |
я уклонился от её вопросов, использовав самые искусные оправдания, какие только мог придумать | I parried her questions by the best excuses I could offer |