DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing узнаться | all forms
RussianEnglish
было очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисыit was sad to read of the death of the famous old actress
в конце концов я узнал об их проделкахI finally got wise to their tricks
вам будет интересно узнать, что договор заключёнyou will be interested to know that an agreement has been reached
вмешался директор и потребовал узнать, кто нарушил его приказыthe director sailed in, demanding to know who had disobeyed his orders
впоследствии я узнал его лучшеlater I came to know him better
все были разочарованы, когда узнали, что она не выиграла призit disappointed everyone that she did not win the prize
все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто был его противникомhis ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was
все его надежды на успех быстро рассеялись, как только он узнал, кто его противникhis ideas of winning power quickly toppled down when he learned who his opponent was
вы можете узнать свой зонтик среди сотен других?can you identify your umbrella among hundreds of others?
где ты узнал эту новость?where did you pick up this news?
глубже узнатьknow farther
делать вид, что не узналshow no signs of recognition
делать вид, что не узналgive no signs of recognition
Джуди может выглядеть наивной, но только на первый взгляд, подожди, пока не узнаешь её лучшеshe may look innocent, but there's more than Judy than meets the eye, wait until you know her better
Дэн сгорал от желания узнать причинуDan burned to know what the reason could be
его всегда можно узнать по голосуyou can always tell him by his voice
его расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страныhis enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the country
его узнать нельзяhe doesn't look himself
ей кажется, что никто её не узнаетshe presumes she is incognito
ей не терпится узнать, где ты былshe is dying to know where you've been
ей невтерпёж узнать разгадкуshe can't wait to learn the answer
ей нужно узнать, где делать пересадкуshe must see about where he change trains
её вопросы говорят о том, что она хочет узнать правдуher questions point to her desire to know the truth
её лицо помрачнело, когда она узнала, что мать прооперировали неудачноher face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation
её нельзя не узнатьthere's no mistaking her
жена развелась с ним, после того как узнала о его романеhis wife divorced him after the revelation that he was having an affair
заставить узнатьmake someone, something known
заставить узнать кого-либоmake someone, something known etc. (и т.п.; чего-либо)
из сообщений, поступивших из-за рубежа, мы узнали, чтоadvice from abroad informs us that
как вам удалось узнать об этом?how did you come to hear of it?
как вы узнали об этом?how did you come to hear of it?
как случилось, что вы узнали об этом?how did you come to hear of it?
как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективомHow'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.
кивнуть в знак того, что кто-либо узналgive a nod of recognition (кого-либо)
когда мы вытеснили их из иерусалимского Старого Города, мы узнали, что такое страхwhen we flushed them out of the old city of Jerusalem we really knew fear
когда он узнал об этом, он лишился чувствwhen he heard the news, he passed out with the shock
когда он узнал, что его компаньоны преступники, он немедленно порвал с нимиwhen he learned that his companions were secret criminals, he dropped them dead
когда я узнал об этом, я потерял всю радость в жизниall joy passed out of my life when I heard the terrible news
ликовать, узнав о своём успехеexult to find one has succeeded
лицо Мери потемнело от огорчения, когда она узнала, что операция прошла неудачноMary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation
лучше узнатьcome to know someone better (кого-либо)
Мери вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерьюMary blazed with anger when she heard how her mother had been treated
Мери рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерьюMary bristled up when she heard how her mother had been treated
Мери сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшемMary flew off home as soon as she heard about the accident
мне было больно узнать, что у неё серьёзные травмыit grieved me to learn that she had been severely injured
мне было очень стыдно, когда я узнал, насколько я его недооценивалI felt small when I learned how badly I had misjudged him
мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городеwe were thrilled that he would give a concert in our town
мы совсем не знали, что делать, когда узнали о пропаже драгоценностейwe were at a loss to know what to do when the jewels were stolen
мы узнали, что она уехала из городаit came to our knowledge that she had left town
наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страныour enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country
не попробуешь – не узнаешьthe proof of the pudding is in the eating
не узнавши броду, соваться в водуgo off the deep end
не узнавши броду, соваться в водуgo off at the deep end
не узнавши броду, соваться в водуgo in off the deep end
не узнавши броду, сунуться в водуgo off the deep end
не узнавши броду, сунуться в водуgo in off the deep end
необузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мериuncontrollable anger swept over Jim when he learned how Mary had been treated
необузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мериuncontrollable anger swept in on Jim when he learned how Mary had been treated
никто в Порлоке так и не узнал, что с ним сталоnobody in Porlock ever knew what has gone with him
о содержании трансжиров в продукте можно узнать по словам "гидрогенизированный" или "частично гидрогенизированный" на этикеткеjudge a food's trans-fat content, look for the words "hydrogenated" or "partially hydrogenated" on the label
он бы всё отдал, чтобы узнать, где онаhe would give anything to know where she is
он был в полном восторге, когда узнал о вашем успехеhe was absolutely exalted when he learned of your success
он был очень огорчён, когда узнал, что ты не сможешь прийтиhe was very disappointed to learn that you couldn't come
он везде её узнал быhe should know her anywhere
он еле её узналhe could barely recognized her
он здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействоватьhe came to see if you had any wishes that he could further
он каким-то образом узнал, как меня зовутhe found out my name somehow
он не узнал васhe didn't recognize you
он не успокоится, пока не узнает, что она за человекhe can't rest till he get her pegged
он не хотел, чтобы всё узнали об ошибке, так что он замял всё это делоhe didn't want the mistake to be widely known, so he played the whole affair down
он ни за что не хотел говорить, откуда он это узналhe wouldn't say where he had picked up the information
он пока что узнал очень малоhe has learnt very little so far
он пока что узнал очень малоhe has learned very little so far
он попытался пройти мимо, сделав вид, что не узнал егоhe attempted to pass him without any symptom of recognition
он поразился, узнавhe was astonished to learn
он послал ко мне узнать, как я себя чувствуюhe sent round to see how I was
он с огорчением узналhe is grieved to learn
он с трудом её узналhe could barely recognized her
он с удивлением узнал, чтоhe was surprised to know that
он сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь домаhe smote on the door more loudly to see if anyone was there
он сразу узнал её, как только увидел, по характерной семейной чертеhe knew her by favour, as soon as he saw her
он сразу узнал знакомые очертания этого зданияhe recognized the familiar lines of the building at once
он счёл своим долгом узнатьhe made it his business to find out
он так и не узнал этогоhe never learnt it
он так и не узнал этогоhe never found it out
он только что узнал, что Чарльз скончался от лихорадки в Бразилииhe has just heard that Charles has died of fever in Brazil, where he was zoologising
он тотчас узнал в ней американкуhe spotted her at once as an American
он тревожился, как бы она об этом не узналаhe was alarmed, lest she should find out
он у меня узнает, где раки зимуютhe will get something to remember me by
он узнает, где раки зимуютhe will get something to remember me by
он узнал её в толпеhe picked her out in the crowd
он узнал её голос, и его лицо смягчилосьhe recognized her voice and his face softened
он узнал её по голосуhe recognized her by her voice
он узнал её по голосуhe knew her by her voice
он узнал её по манере говоритьhe knew her by her tongue
он узнал её с первого взглядаhe recognized her at a glance
он узнал её только после того, как она подошла к немуhe didn't recognize her until after she had come up to him
он узнал звук ваших шаговhe recognized your step
он узнал много новогоhe learned a lot of new things
он узнал о состоянии делhe found out how things stood
он узнал об этой вакансии из рекламы в газетеhe learnt of the position through a newspaper advertisement
он узнал об этом от одного своего другаhe heard about it from a friend
он узнал страшную новость о землетрясенииhe heard the appalling news about the earthquake
он узнал то, что хотелhe learned what he wanted to know
он узнал это от насhe learnt it from us
он узнал это от неёhe learned it of her
он узнал это от неёhe learned it from her
он улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклонhe smiled in acknowledgement and gave a bow
она была изумлена, когда узнала, что он бросил женуshe was astounded to discover that he had left his wife
она была изумлена, когда узнала, что он бросил женуshe was amazed to discover that he had left his wife
она была очень расстроена, узнав об их мненииshe was upset to learn of their attitude
она была расстроена, узнав, что произошлоshe was unhappy to learn the news
она вспыхнула от гнева, когда узнала, как обошлись с её матерьюshe blazed with anger when she heard how her mother had been treated
она закатила бы сцену, если бы узналаshe would have a fit if she knew
она изумилась, когда узнала об этомshe was astounded to learn of it
она изумилась, когда узнала об этомshe was amazed to learn of it
она не может написать, пока не узнает адресаshe cannot write until she gets the address
она не может написать, пока не узнает адресаshe cannot write until she finds out the address
она не пожелала меня узнатьshe cut me dead
она не пожелала меня узнатьshe cut me
она прошла мимо меня и даже не узналаshe passed close by me without a sign of recognition
она прошла мимо меня и не узналаshe passed close by me without a sign of recognition
она расплакалась, когда об этом узналаshe responded to the news by bursting into tears
она рассвирепела, когда узнала, как обошлись с её матерьюshe bristled up when she heard how her mother had been treated
она слишком молода, чтобы узнать правду о своём отцеshe is too young to face up to the truth about her father
она смогла узнать немногое о его прошломshe could ferret out little knowledge of his background
она сначала меня не узналаshe did not recognise me at first
она сразу же убежала домой, как только узнала о происшедшемshe flew off home as soon as she heard about the accident
она только качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
она только качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
она только укоризненно качала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head over my behaviour
она только укоризненно покачала головой, узнав о моём поведенииshe only shook her head at my behaviour
она убьёт меня, если узнает, что ты ещё здесьshe'll crucify me if she finds you still here
она узнала, что её нынешний работодатель поискал информацию о ней в "Фейсбуке", прежде чем нанять еёshe learned that her current employer facebooked her before hiring her
она узнала это от негоshe learnt it from him
она узнала это от негоshe learned it of him
они очень расстроились, узнав о задержкеthey were vexed to learn of the delay
от каждой смерти мне убыток, ибо я – плоть от плоти человечества, так что не посылай узнать, по ком звонит колокол, он звонит по тебеany man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee. (из проповеди Джона Донна, последние слова цитаты впоследствии были взяты Э.Хемингуэем как заглавие для романа)
по всему, что я узнал, я склонен согласиться с вамиI am led from all I hear to agree with you
пойди узнай, нельзя ли достать вечернюю газетуsee if you can get an evening paper
полиция узнала про него, и теперь его разыскиваютthe police got to know him, he became spotted
рассвирепеть, узнав оbe furious to hear of something (чем-либо)
с возмущением узнатьbe shocked to learn something (о чём-либо)
с возмущением узнать оbe shocked to learn something (чем-либо)
с прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на той неделеI'm sorry to hear that your favourite uncle passed on last week
сделать так, чтобы тебя узналиmake oneself known
случайно узнать чей-либо секретdrop on to someone's secret
собака с минуту обнюхивала незнакомца, но так и не узнала егоthe dog sniffed at the stranger for a minute but did not recognize him
стараться узнать чьи-либо слабые стороныhave the length of someone's foot
стараться узнать чьи-либо слабые стороныget the length of someone's foot
стараться узнать чьи-либо слабые стороныknow the length of someone's foot
стараться узнать чьи-либо слабые стороныtake the length of someone's foot
стараться узнать чьи-либо слабые стороныfind the length of foot
стремиться узнатьlong to be told
Стюарт улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклонStuart smiled in acknowledgement and gave a bow
так или иначе, она всё узнала быit was inevitable that she would find out
тебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работыit may interest you to know that John didn't accept the job
теперь он её лучше узналhe knows her better now
то, что я узнал, перевернуло всю мою жизньthis news has knocked the bottom out of my life
ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окноyou'll be in for trouble when they find out who broke the window
ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окноyou'll be in for it when they find out who broke the window
ты бы её видел разодетой, когда она встречается со своим поклонником – её не узнатьyou wouldn't recognize her, when she'll all poshed up to meet her gentleman
ты можешь узнать многое, поболтав с людьми, которых ты считаешь своими врагамиyou can learn a lot by rapping with people you think might be your enemies
ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работуyou have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work
узнав, что сестра разводится, она испытала тайное удовлетворениеshe took a perverse delight in hearing that her sister was getting divorced
узнать адрес в справочном бюроfind out the address at the information bureau
узнать кого-либо в толпеpick out someone in the crowd
узнать все слухи и пересудыhear all the chit-chat and gossip
узнать всю правдуlearn the whole truth
узнать всю правдуlearn the full truth
узнать чей-либо голосrecognize someone's voice
узнать его настоящее имяdiscover his real name
узнать её адресdiscover her address
узнать жизньsee a look at the elephant
узнать звук барабанаdistinguish the sound of a drum
узнать значение словаlearn the meaning of the word
узнать и приветствоватьgive someone a sign of recognition (кого-либо)
узнать из верных рукhave on good authority
узнать из газетlearn from the newspapers
узнать что-либо из газетыlearn something from the newspaper
узнать что-либо из первых рукhear something at first hand
узнать что-либо из романаlearn something from the novel
узнать, как обстоит делоsee how the land lies
узнать чьё-либо лицоrecognize someone's face
узнать лицоrecognize a face
узнать мелодиюrecognize the tune
узнать мелодиюrecognize a tune
узнать модельspot the pattern
узнать что-либо на ощупьknow something by the touch
узнать нельзяit is nothing like it used to be
узнать новости из письмаlearn the news from a letter
узнать новостьhear the news
узнать новость из письмаlearn the news from a letter
узнать оhear about
узнать оhear of
узнать оbe on to something (чем-либо)
узнать о волненияхsniff out trouble
узнать о чем-либо из газетlearn something from the newspapers
узнать о неприятностяхsniff out trouble
узнать о нечестной практикеspot unsafe practice
узнать обget wits about
узнать по горькому опытуlearn by experience
узнать по горькому опытуlearn to one's own cost
узнать по горькому опытуhave learned to one's own cost
узнать по опытуlearn by experience
узнать кого-либо по походкеknow someone by his walk
узнать по собственному горькому опытуlearn to one's own cost
узнать по собственному горькому опытуknow to one's own cost
узнать поближеget with
узнать кого-либо поближеget to know someone better
узнать повадки диких зверейlearn habits of wild animals
узнать повадки собакlearn habits of dogs
узнать что-либо понаслышкеlearn something at second hand
узнать почеркrecognize the handwriting
узнать что-либо с трудомrecognize something with difficulty
узнать чью-либо слабостьknow the length of someone's foot
узнать чью-либо слабостьtake the length of someone's foot
узнать чью-либо слабостьget the length of someone's foot
узнать чью-либо слабостьhave the length of someone's foot
узнать чью-либо слабостьfind the length of foot
узнать чьи-либо слабые стороныfind the length of foot
узнать что-либо случайноlearn something by chance
узнать что-либо сразуrecognize something at once
узнать тайнуlight upon a secret (неожиданно)
узнать тайнуlearn a secret
узнать, чтоhear that ...
узнать, чтоhear that
узнать, чтоbe learnt
узнать, что произошлоdiscover what happened
узнать, что такое успехhave a taste of success
узнать, что человек хочетinquire what a person wants
улица была вся во флагах, когда узнали, что одержана победаthe street was decked out in flags when the victory was won
улицу заполонили флаги, когда люди узнали, что битва выигранаthe street was dressed out in flags when the victory was won
улыбнуться в знак того, что кто-либо узналgive a smile of recognition (кого-либо)
черт побери! Один из полицейских с Вайн Стрит узнал меняdamn! One of the bogies from Vine Street recognized me
чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведатьthe proof of the pudding is in the eating (или попробовать)
этого человека нельзя не узнатьthere's no mistaking the man
я был в полном недоумении, узнав о его решенииit perplexed me to learn of his decision
я был расстроен, когда узнал, что они решили положить конец их бракуI'm sorry to hear that they have decided to ring down the curtain on their marriage
я был смущен, когда узнал о его последнем решенииI was confused to learn of his latest decision
я впал в ярость, узнав, что его обвинилиit infuriated me to read that he had been indicted
я вполне уверен, что узнал её голосI'm pretty sure I recognized her voice
я едва мог узнать водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофеI could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accident
я здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействоватьI came to see if you had any wishes that I could further
я огорчился, узнав их мнениеit upset me to learn of their attitude
я позднее узнал, что произошло в моё отсутствиеI heard later what transpired in my absence
я позднее узнал, что произошло на собранииI heard later what transpired at the meeting
я позднее узнал, что случилось в моё отсутствиеI heard later what transpired in my absence
я позднее узнал, что случилось на собранииI heard later what transpired at the meeting
я сильнее постучал в дверь, чтобы узнать, есть ли кто-нибудь домаI smote on the door more loudly to see if anyone was there
я сразу узнал егоmy recognition of him was immediate
я сразу узнал её, как только увидел, по их характерной семейной чертеI knew her by favour, as soon as I saw her
я ужаснулся, узнав, что она сделалаit dismayed me to learn of her actions
я узнал его медленные тяжёлые шаги на лестницеI recognized his heavy step on the stairs
я узнал его по его манере говоритьI knew him by his tongue
я узнал об этой вакансии из рекламы в газетеI learnt of the position through a newspaper advertisement
я узнал об этом решении, и у меня словно гора с плеч свалиласьthe resolution heaved a load from off my heart
я узнал об этом только теперьUntil now I knew nothing about it
я узнал подробности смерти от приближённых короляI have now received particulars of the death from the immediate surroundings of the King
я хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получил штрафI want to know at what point I break the speed limit and get a ticket