DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing узкий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
альб (плоская узкая площадкаalb
альпинисты осторожно двигались по узкому выступуthe climbers edged warily along the narrow shelf
альпинисты осторожно двигались по узкому выступуclimbers edged warily along the narrow shelf
большие порты, как правило со временем превращаются в узкие проходы, а в результате возникают пробкиgreat ports then become the "bottle-necks" of ocean traffic and congestion results
ботинки слишком узки в подъёмеthe shoes are too narrow at the instep
ботинки слишком узки в подъёмеthe shoes are too narrow across at the instep
ботинки слишком узки в подъёмеthe shoes are too narrow across the instep
брюки были ему немного узкиthe trousers were a bit tight on him
брюки узки в шагуthe trousers are tight in the crotch
бухта с узким входомbottleneck bay
быть законодателем мод в каком-либо узком сообществеblood it
в узких рамкахwithin narrow limits
в узком значенииproper
в узком значении этого словаin the narrow sense of the word
в узком кругуin private
вести кого-либо по узким улочкамguide someone through the narrow streets
впереди узкий мост, так что тебе лучше сбросить скоростьthere is a narrow bridge ahead, so you'd better ease down
входить в узкий кругbe in the loop (лиц, получающих информацию и пользующихся влиянием)
выделение ионов редкоземельных элементов с использованием жидкой мембраны на подложке в системе с фосфорилированным каликс4ареном, имеющим узкое кольцоrare-earth metal-ion separation using a supported liquid membrane mediated by a narrow rim phosphorylated calix4arene
выходить через узкий проходfunnel
генератор узких строб-импульсовstrobe-pulse generator
глубокая и узкая долина, спускающаяся к морюcombe
глубокая узкая волноприбойная расселина в береговой скалеsea chasm
глубокая узкая депрессияgash
город представляет собой беспорядочное скопление домов с узкими улочками между нимиthe town is a splatter of houses with lanes among them
движение вязкой жидкости в узком зазоре между цилиндрами с параллельными, но эксцентрично расположенными осямиmotion of a viscous fluid in a narrow space between cylinders whose axes are parallel but not coincident
длинная узкая полоса землиbelt of land
длинная узкая полоскаslip (материала)
длинная узкая юбкаsheath skirt
длинное узкое относительно неустойчивое скопление льдов шириной до 1 мlong narrow area of pack ice, about 1 km or less in width, relatively unstable and composed of small fragments
длинные, узкие и глубокие, иногда ветвящиеся заливы и проливы, расчленяющие гористые побережья областей покровного оледененияlong narrow and deep, sometimes branchy sea inlets and sounds dissecting coastal mountains of ice sheets
длинный, узкий листblade
длинный узкий морской рукав, глубоко вдающийся в сушуcanal
длинный узкий островершинный хребетhogback
долинный ледник, лежащий на дне глубокой и узкой долины и лишённый фирнового бассейнаvalley glacier occupying the bottom of a narrow and deep valley, and having no firn basin
домашние птицы содержатся в узком загоне или вольереfowls are restricted to a narrow yard or run
дорога превратилась в узкую тропинкуthe road finished in a narrow path
его кругозор очень узокhis world is a very narrow one
его лошадь споткнулась на узкой дорожке и упала вместе с нимhis horse stumbled in a lane and fell with him
её дом находится в узкой улочке недалеко от паркаshe lived in a narrow lane near the park
жидкая вода в узких порах снежного покрова, передвигающаяся и удерживающаяся под действием менисковых силliquid water in the narrow pores of snow cover, flowing or retained by meniscus forces
загромождение узких проходов мулами и телегамиthe choking of the narrow inlets with mules and carts
заложить заряд динамита в узком месте рекиdynamite the gorge of the river
идти узким шагомgo narrow (о лошади)
излучение в узком пучкеnarrow-beam radiation
излучение узкого отверстия полостиcavity radiation
использовать широкую или узкую диаграмму направленности антенныuse a wide or narrow beam
их узкие корсажи, тесные туфлиtheir narrow waists, their pinching shoes
кабинет министров в узком составеinner cabinet (в Великобритании)
ковёр узок для нашей комнатыthe carpet is not wide enough for our room
короткий узкий проливinlet
коэффициент поглощения узкого пучкаnarrow-beam absorption coefficient
кран-штабелёр для работы в узком пространствеnarrow aisle stacker
крот прорыл длинный узкий туннельmole has scooped out a long narrow tunnel
крот прорыл длинный узкий туннельa mole has scooped out a long narrow tunnel
лабиринты узких проходов и отдалённых аллейa net-work of narrow passageways and blind alleys
лазер со стабилизацией частоты по узким резонансам насыщенного поглощенияlaser stabilized by saturated absorption (напр., в йоде или метане)
мелкий узкий канал на поверхности рифаboat channel
модернистские издания для узкого кругаunderground press
небольшой ледник, вытянутый в ширину на узкой поверхности под крутым уступомsmall mountain glacier occupying a narrow irregular recess in a mountain slope
небольшой узкий заливrincon
ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего"no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly"
новая постройка была зажата, прямо-таки втиснута, в узкое пространство между кафедральным собором и зданиями Ситиthe newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the City
ноги у неё были длинные и стройные, бёдра – узкие, осанка – прямаяher legs were long and fine, her hips slender, her carriage erect
облесенная узкая долинаdingle
обучение по узкой специальностиfunctional training
он висел на узком выступе скалы, между небом и землёйhe was hanging on a narrow ledge of rock midway between earth and sky
он мог разглядеть лишь узкую канаву, заросшую сорнякамиhe could discern just a narrow weedy ditch
он перешёл по узкому пешеходному мостикуhe traversed the narrow pedestrian bridge
он ступил в узкую нишу и уставился на каменную стенуhe stepped into a narrow alcove and stared at the stone wall
он читал свою книгу узкому кругу своих друзейhe read his book to a narrow circle of his friends
он шёл по узкой дорожке вдоль берега рекиhe went down a lane along the river
она не могла развернуть свою машину на этой узкой улицеshe could not swing her car around in the narrow street
они висели на узком выступе скалы между небом и землёйthey were hanging on a narrow ledge of rock midway between earth and sky
ослабление узкого пучкаnarrow-beam attenuation
остров представляет собой узкую полосу дюнthe island is a narrow slip of sand-hills
остров состоит из узкой полосы дюнthe island is a narrow slip of sand-hills
отпраздновать в узком кругу близкихcelebrate privately
пальто ему слишком узкоthe coat is too narrow for him
пальто мне узко в грудиmy coat is tight across the chest
перед въездом на узкий мост выстроился длинный ряд автомобилейa long line of vehicles has build up by the narrow bridge
перекрытие узкого залива намывной косойoverlap
печатать с узкими пробелами, показывающими разделение на слогиprint with thin spacings to show syllabication
пиджак узок в плечахthe coat is narrow across the shoulders
по этой узкой дорожке можно идти только по одномуthe path is too narrow for two people to walk together
под мостом мы могли разглядеть лишь узкую канаву, заросшую сорнякамиbelow the bridge we could discern just a narrow weedy ditch
покрытый узкими бороздкамиstriated
полив напуском по узким полосамbench border method (на террасах)
полупроводник с узкой запрещённой зонойnarrow-gap semiconductor
превращаться в узкую полоскуribbon
предназначенный для узкого кругаunderground (о литературе и т.п.)
проезд настолько узок, что рядом по нему могут двигаться только две повозкиa pass so narrow that but two carts could go abreast along it
прорыть длинный узкий туннельscoop out a long narrow tunnel (о кроте)
рассев в узком гранулометрическом диапазонеclose sizing
рассев на узкие фракцииclose sizing
резать материю узкими полоскамиslit cloth into strips
резать на узкие длинные кускиstrip
резать на узкие длинные пластинкиstrip
резать на узкие длинные полоскиstrip
резать на узкие кускиstrip
с сеткой, имеющей узкие стенкиangustimurate
с узким выростом на переднем конце телаangustirostrate
с узким диапазономlimit (о приборе)
с узким клювомangustirostrate
с узкой грудьюshallow through the heart (о лошади)
светофильтр с узкой полосой пропусканияnarrow-band filter
сворачивать на узкую дорожкуturn down a narrow road
слишком узкое поле деятельности дляtoo narrow a sphere for (someone – кого-либо)
слишком узкое поле деятельности дляtoo limited a sphere for (someone – кого-либо)
сравнительно узкие заливы низменных скалистых побережий, представляющие собой части полузатопленных ледниковых долинcomparatively narrow bays in lowland coasts representing parts of half-drowned glaciated valleys
старые узкие улицы были полностью закупореныthe old narrow streets become choked to a standstill
стробирование узкими импульсамиnarrow-pulse sampling
сфера делится меридиональными плоскостями на узкие двуугольникиthe sphere is divided by the meridian planes into narrow gores
сфера делится меридиональными плоскостями на узкие двуугольникиsphere is divided by the meridian planes into narrow gores
такие неопределённые выражения, как широкий, узкий, глубокийsuch undetermined expressions as wide, narrow, deep
там были и узкие аллеи, и открытые места для прогулокthe space contained close alleys and open walks
тесны врата и узок путь, ведущие в жизньstrait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life
труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нееthe pipe was so small that the water could only trickle
труба была такой узкой, что вода едва просачивалась через нееpipe was so small that water could only trickle
у него узкая талияhe is narrow in the waist
у неё узкий кругозорshe's got a one-track mind ('is' corrected by 'More, otherise left "as is")
узкая амплитудная манипуляцияA1 sharp (узкая АТ)
узкая апертураnarrow aperture
узкая АТA1 sharp (узкая амплитудная манипуляция)
узкая глубокая долинаclove (штат Нью-Йорк, США)
узкая граньfacet
узкая грудная клеткаstenothorax
узкая долинаcomb
узкая долинаnick
узкая долинаcombe
узкая долинаchute (реки)
узкая долина с крутопадающими стенкамиtang (в области персидских соляных куполов)
узкая дорога между изгородямиlane
узкая дорожка бежала крутясь и извиваясьa narrow path meanderingly ran
узкая железнодорожная колеяnarrow gauge line
узкая железнодорожная колеяnarrow gauge
узкая запрещённая зонаlow band gap (в полупроводнике)
узкая канавка записиfine groove
узкая киноплёнкаsub-standard cine film
узкая киноплёнкаsubstandard film
узкая киноплёнкаnarrow-gauge cine film
узкая лентаnarrow width web
узкая лентаnarrow ribbon
узкая лента дорогиribbon of a road
узкая, лесистая долинаmountain glen
узкая линейная зона больших глубин вдоль островной дугиmarginal deep
узкая линия фронта протяжённостью около 4 мильthe slender line, nearly four miles long
узкая межгорная долинаpocket
узкая мозаика сливы и алычиstandard prune constricting mosaic (возбудитель – вирус)
узкая наклонённая назад терраса на крутом склонеcatstep
узкая планкаlath
узкая полосаthin band
узкая полоса землиstrip
узкая полоса сушиtongue
узкая полоса частотsharp wave
узкая полоскаribbon (чего-либо)
узкая полоска воды, разделяющая Европу и Азиюthe narrow stretch of water which separates Europe from Asia
узкая полоска землиthe narrow strip of land
узкая полоска землиslang (Англия)
узкая полоска землиnarrow slip of ground
узкая полоска землиa narrow slip of ground
узкая полоска земли, вдающаяся далеко в озероnarrow strip of land piercing out into the lake
узкая полоска земли, вдающаяся далеко в озероa narrow strip of land piercing out into the lake
узкая полоска светаthread of light
узкая полоска сушиnarrow slip of ground
узкая полоска сушиa narrow slip of ground
узкая постановка ногnarrow base (у лошади)
узкая рукаnarrow hand
узкая тропинкаnarrow track
узкая улицаpass
узкая улицаalley (обыкн. в городских трущобах)
узкая частьmouth (сосуда)
узкая частьdraft (напр., сосуда)
узкая часть ледника, расположенная ниже границы питанияnarrow part of a glacier extending below the equilibrium line
узкая часть предметаneck
узкие взглядыlocal outlook
узкие длинные ледники в радиально расходящихся эрозионных бороздах на склонах вулканического конусаlong and narrow glaciers situated in deep eroded gullies wich radiate outwards in all directions on the slopes of a volcanic cone
узкие заливыnarrow bays
узкие идеи выгоды не ограничивали его взглядовhis views were not bounded by any narrow ideas of expediency
узкие порыsmall pores (напр., катализатора)
узкие просветы застеклённой двериmarginal lights
узкие просветы оконного переплётаmarginal lights
узкие сельские тропинкиthe country lanes
узкие сельские тропинкиcountry lanes
узкие улочки затрудняют ориентировку в этой части городаnarrow streets perplex that portion of the city
узкий ассортиментnarrow range (товаров)
узкий водоразделsowneck
узкий врезnarrow trench
узкий сначала V-образный, а ниже по течению ящикообразный врез, образующийся вследствие усиленной эрозионной работы селевого потокаnarrow trench, V-shaped in the upper reaches and box-like downstream caused by erosive activity of mudflows
узкий вход в бастионgorge
узкий вход в лагунуtickle
узкий вход, выходjaw (долины, залива, канала и т.п.)
узкий глубокий перевалslap
узкий горный перевалslip
узкий длинный ледник, залегающий в эрозионной борозде на крутом склоне или в узком углублении на пологом склонеlong narrow glacier lying in an erosive groove on a steep slope or in a narrow depression on a gentle slope
узкий заливsound
узкий импульсspike pulse
узкий импульсspike
узкий импульсshort pulse
узкий каналthin passage
узкий каналchase (для скрытых трубопроводов или электропроводок)
узкий кругin-gathering
узкий кругозорsingle-track mind
узкий ленточный фундаментnarrow strip foundation (шириной около 0,4 м)
узкий морской заливfrith
узкий морской заливsea loch
узкий морской заливtongue
узкий морской заливarm
узкий морской проливtongue
узкий морской проливan arm of the sea
узкий мысtang
узкий наличникbackband
узкий параллельный пучок лучейnarrow beam
узкий педантичный умnarrow scholastic mind
узкий педантичный умa narrow scholastic mind
узкий перешеекstrait
узкий практицизм потребителейthe shallow pragmatism of customers
узкий проливstraits
узкий пролив между банкамиswash
узкий пролив между банкой и берегомswash
узкий пролив между двумя водоёмамиtickle
узкий пролив, по которому идёт приливное течениеchuck
узкий проходgut
узкий проход из временных щитовchute
узкий проход между мелямиswatch
узкий проход между мелямиswash channel
узкий проход между мелямиswash
узкий проход между невысокими домамиnarrow pass with low houses
узкий проход между невысокими домамиa narrow pass with low houses
узкий проход, по которому идёт приливное течениеchuck
узкий проход, соединяющий два открытых водных бассейнаgirt
узкий проход, соединяющий два открытых водных бассейнаbayou
узкий пучок излученияnarrow-beam radiation
узкий разрез её глазthe narrow slits of her eyes
узкий разрез её глазnarrow slits of her eyes
узкий резец для проточки торцовых канавокface grooving tool
узкий рубчикnarrow wale
узкий рукав моряfretum
узкий рулонnarrow width web
узкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальностиthe narrow gate pulse brightens a portion of the fine range sweep
узкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальностиthe narrow gate pulse intensifies a portion of the fine range sweep
узкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальностиnarrow gate pulse intensifies a portion of fine range sweep
узкий селекторный импульс высвечивает рабочую часть развёртки точного индикатора дальностиnarrow gate pulse brightens a portion of fine range sweep
узкий стружколомnick (на режущем инструменте)
узкий тротуарbanquette
узкий трубчатый валcanal (у гастропод)
узкий шовpass
узкий шрифтlean type
узкий щит опалубкиwrecking strip (демонтируемый в первую очередь при распалубке)
узко-высокая рамкаtaller-than-broad frame
узко подойти кtake a narrow view of something (чему-либо)
узкого примененияad hoc
узкое и быстрое океанское течениеstream current (напр., Флоридское)
узкое местоnarrow (дороги, долины и т.п.)
узкое мировоззрениеemaciated outlook on life
узкое окноnarrow window
узкое окно с остроконечной арочной перемычкойlancet
узкое отделочное хлопчатобумажное кружево "торшон"torchon lace
узкое разделениеclose-cut separation (фракций)
узкое распределение по молекулярному весуnarrow molecular weight ranges
узкое распределение по молекулярному весуnarrow molecular weight distributions
узкое рудное телоneck
узкое русло с разрывным течениемneck channel
узкое течение через зону бурунов в мореrip surf
улица слишком узка для такого сильного дорожного движенияthe street is not broad enough for such heavy traffic
улицы в старом городе узкие, это самый настоящий лабиринтthe streets of the Old City are narrow and labyrinthine
ультразвуковой раскрой полотна на узкие полоскиultrasonic slitting
употребить слово в узком смыслеtake a word in a qualified sense
употреблять слово в узком смыслеtake word in a qualified sense
употреблённый в узком значенииproper (о термине)
устройство для сушки узкой струёй воздухаairknife drying system (воздушным ракелем)
фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий входthe piano won't go through this narrow entrance
электрохимия капиллярных систем с узкими порамиelectrochemistry of capillary systems with narrow pores
эта узкая, людная и беспорядочно спланированная улицаthis narrow, crowded, and rambling street
эти суда достаточно узкиеthese crafts they are narrow enough
это был мужчина 32 лет, в длиннополом пиджаке и узких брюках из габардина, с галстуком-бабочкойhe was a man of thirty-two, wearing gaberdine drapes and a bow-tie
это был человек с узким кругозоромhis horizons were narrow
юбка слишком узка в талииthe skirt is too tight in the waist
юбка, слишком узкая в бёдрахskirt which is skimpy round the hips
юбка, слишком узкая в бёдрахa skirt which is skimpy round the hips