Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
увольнение
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
важное событие недели –
увольнение
мра Чаплина
the important incident of the week is the climb-down of Mr. Chaplin
волнения в среде рабочих проистекают из несправедливых методов найма и
увольнения
рабочей силы, повышения нормы выработки без повышения зарплаты и увольнения рабочих в слишком раннем возрасте
labor unrest flows from inequitable hiring and rehiring methods, speed-up and displacement of workers at an extremely early age
всем служащим объявили об
увольнении
the employees were all given notice
выдать
кому-либо
документ об
увольнении
give
someone
his walking papers
выдать
кому-либо
документ об
увольнении
give
someone
her walking papers
выдать
кому-либо
документ об
увольнении
give
someone
her/his walking papers
горничную предупредили об
увольнении
the maid was given notice to quit
добиваться
увольнения
из армии
work
one's
ticket
(часто нечестным путем)
ей грозит
увольнение
по сокращению штатов
she is facing the axe
ей не совсем нравилась новая работа, и она подумывала об
увольнении
she didn't like her new job at all and was thinking of packing it in
исподтишка добиться чьего-либо
увольнения
pull strings to get
someone
dismissed
на заводе ей за две недели дали извещение об её
увольнении
she had been given two weeks' notice at the works
над ним нависла угроза
увольнения
the threat of dismissal hung over him
необоснованное
увольнение
с работы
headhunting
(особ. по личным мотивам)
он дошутился до
увольнения
his jokes cost him his job
он обладает неоспоримым правом
увольнения
премьер-министра
he has the ultimate power to dismiss the Prime Minister
он повесил в рамочку своё почётное удостоверение об
увольнении
из армии
he framed his honorable discharge from the army
он получил предупреждение об
увольнении
he got notice of dismissal
он предупредил меня об
увольнении
за неделю
he gave me a week's notice
(of dismissal)
она подала заявление об
увольнении
she handed in her notice
отпускать в
увольнение
give a holiday
под страхом немедленного
увольнения
upon pain of immediate dismissal
под угрозой немедленного
увольнения
upon pain of immediate dismissal
получить документ об
увольнении
get the walking papers
получить документ об
увольнении
get the walking
право
увольнения
служащих принадлежит совету директоров
the power to sack employees resides in the Board of Directors
предупредить за неделю об
увольнении
give a week's notice
(of dismissal)
просить
увольнения
send for
one's
cards
рабочие объявили забастовку в ответ на
увольнение
их товарищей
workers are coming out in support for dismissed men
с тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза
увольнения
the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning
с тех пор, как директор сделал мне замечание, надо мной камнем висит угроза
увольнения
the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning
слугу предупредили об
увольнении
the servant was given notice
слугу предупредили об
увольнении
servant was given notice
солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в
увольнение
на праздники
there would be little holiday leave for troops on active duty
срок предупреждения об
увольнении
term of notice
уведомление о предстоящем
увольнении
advance notice
уведомление об
увольнении
advance notice
увольнение
из армии
separation
увольнение
из армии
discharge from the army
увольнение
из армии без суда
administrative discharge
(в США)
увольнение
с действительной службы
release from active duty
увольнение
с работы
the sack
увольнение
с работы
the boot
эти события привели к его
увольнению
these events led up to his dismissal
я так боюсь
увольнения
the sack is what I'm afraid of
Get short URL