Russian | English |
гербицид убивает все виды растений | herbicide kills all growth |
если муж на пару часов опаздывает на ужин, не стоит его убивать | don't shoot your husband when he is two hours tardy for supper |
жуткие случаи, когда женщины убивают своих незаконнорождённых детей | that horrid practice of women murdering their bastard children |
мыши могут сдирать кору с деревьев и убивать молодые побеги деревьев | mice are apt to bark and to kill young trees |
он удивляется тому, что проповедник христианства может убивать паразитов, есть мясо, более того, даже жениться | he is surprised to find that a teacher of Christianity may kill vermin, eat flesh, nay even marry a wife |
он утверждает жизнь, отказываясь убивать | he affirms life by refusing to kill |
племя убивало козу, принося её в жертву Богу Солнца | the tribe used to kill a goat as a sacrifice to the god of the Sun |
присутствовать в момент, когда убивают загнанного зверя | be in at the death |
семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
солнце убивает настоящий, первоначальный цвет | the sun is a spoiler of intrinsic colour |
у солдат был приказ убивать всех вражеских охранников | the soldiers had orders to snuff out any enemy guards |
убивать время | fill in time (в ожидании чего-либо) |
убивать время | beguile the time |
убивать время | fill in the time |
убивать из пистолета | pistol |
убивать мирных жителей | kill civilians |
убивать насекомых | kill insects |
убивать президента | assassinate the president |
убивать у кого-либо надежду | deal a deathblow to someone's hope |
убиваться о | sorrow over (someone); ком-либо) |
убиваться о | sorrow for (someone); ком-либо) |
убиваться по поводу | grieve for someone, something (чего-либо; кого-либо) |
убиваться по поводу | grieve over someone, something (чего-либо; кого-либо) |
убиваться по поводу | grieve about someone, something (чего-либо; кого-либо) |
убиваться по поводу | grieve at someone, something (чего-либо; кого-либо) |
убиваться по поводу | break one's heart over something (чего-либо) |
убиваться по умершему | grieve over someone's death |
утверждать жизнь, отказываясь убивать | affirm jife by refusing to kill |
утро он обычно убивал за бильярдом | he idled away the mornings at billiards |
это мешает развитию здоровых общественных тенденций и убивает их | it overgrows healthy social tendencies and kills them |
я не должна убивать его, я должна только заманить его сюда | and I am not to kill him, I am only to decoy him here |