Russian | English |
а вечером, как были абсолютно убеждены мои люди, я убил ещё несколько зверей, но просто не забрал их | in the evening I again hit several animals by the unanimous verdict of my men, but did not bag |
Беннен убедил меня последовать его примеру | Bennen admonished me to tread in his steps |
бесполезно пытаться её убедить | it's useless to try to convince her |
быть твёрдо убеждённым | feel strongly |
быть твёрдо убеждённым | believe strongly (в чём-либо) |
быть твёрдо убеждённым в | believe sincerely in something (чём-либо) |
быть твёрдо убеждённым в | believe strongly in something (чём-либо) |
быть твёрдо убеждённым в | believe firmly in something (чём-либо) |
врач убедил отца, что его ребёнок вне опасности | the doctor assured the father of his baby's safety |
вы убедитесь, что я прав | you will find that I am right |
группа не предавала гласности свои подозрения до тех пор, пока не убедилась в их обоснованности | the group would not have gone public with its suspicions unless it was fully convinced of them |
дать кому-либо возможность убедиться в | let someone know hear, etc something (и т.п.; чем-либо) |
дать кому-либо возможность убедиться в | let someone hear something (чем-либо) |
для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны | the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind |
дом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет | the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was there |
его исследования убедили его | his studies have convinced hin |
его можно убедить, но нельзя принудить | he may be led but he won't be coerced |
его с трудом убедили снизойти от размышлений до прозы жизни | it was with difficulty that he was induced to stoop from speculation to practice |
его так и не удалось убедить | he remained unconvinced |
его усилия убедить её оказались тщетными | his efforts to persuade her failed |
ей не удалось убедить правление принять её предложение | she was unable to sell her idea to the management |
ей удалось убедить присяжных в своей невиновности | she managed to convince the jury of her innocence |
ей удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы | she was able to convince the students of the need for wider reading |
её аргументы его не убедили | he remained unconvinced by her arguments |
её легко убедить | she is easily persuaded |
и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав | just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been right |
и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав | just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right |
казалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца | he seemed convinced that the US would prosecute the war to its end |
когда его убедили в бесполезности его занятий, он сразу сник | all his strength drained out when he was discouraged in what he was doing |
меня убедили, что информация в печатных изданиях более точна и надёжна, чем в телепрограммах | I have been convinced that the print media are more accurate and more reliable than television |
мне стоило больших усилий убедить его | I had a great tug to persuade him |
мне удалось его убедить | I have succeeded in persuading him |
мы найдём способ убедить его | we shall find means of persuading him |
мы попробовали, но убедились, что зря теряем время | we tried it but found it was not worthwhile |
мы убедили арестованного, что будет мудро сказать нам правду | we persuaded the prisoner of the wisdom of telling the truth |
мы целый час его пытались его убедить | we reasoned with him for an hour |
надеюсь убедить вас быть серьёзнее | I hope to engage you to be serious |
нам лишь с большим трудом удалось убедить его в том, что его убеждения ложны | it was difficult to convict him of the falsity of his beliefs |
нам удалось убедить студентов в необходимости привлекать больше литературы | we were able to convince the students of the need for wider reading |
Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку | Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring |
обманом убедить кого-либо в | bluff someone into something (чём-либо) |
он мог убедить меня сделать все, чего бы он только не пожелал | he could bring me to do anything he ever wanted |
он не мог убедить её дать согласие | he could not bring her to agree |
он не сумел убедить её | he failed to convince her |
он не убежден в правильности ни той ни другой программы | he is not sold on either of these programs |
он отказался от попытки убедить её | he has given over trying to convince her |
он просто хотел убедиться | he wanted to know for his own satisfaction |
он пытался убедить Джима стать музыкантом | he tried to steer Jim into becoming a musician |
он совершенно убеждён, что | he is thoroughly persuaded that |
он сумел его убедить | he succeeded in persuading him |
он убедил её в своей невиновности | he persuaded her of his innocence |
он убедил её в том, что её страхи необоснованы | he reasoned her out of her fears |
он убедил её перейти от абстрактных картин к портретам | he persuaded her to change from abstracts to portraits |
он убедил её принять его точку зрения | he converted her to his view |
он убедил меня последовать его примеру | he admonished me to tread in his steps |
он убедил меня сходить на выставку | he prodded me into visiting the exhibition |
он убедился в моей честности | he satisfied himself of my honesty |
он убедился, что его метод самый лучший | he has convinced himself that his method is the best |
он убедился, что упорная работа даёт результаты | he learned that hard work paid |
он убедит в этом режиссёра | he'll sell an idea to a producer |
он убежден в его честности | he is persuaded of his honesty |
он убеждён, что она лжёт | he is convinced that she is lying |
он убеждён, что она лжёт | he is convinced she is lying |
он убеждён, что она не имела это в виду | he is sure she didn't mean it |
он убеждён, что пребывание на свежем воздухе способствует излечению от болезни | he is a great believer in fresh air as a cure for illness |
он убеждён, что с ним несправедливо обошлись, и это стало для него навязчивой идеей | he is convinced he was unfairly treated and it's become an obsession |
он убеждённый сторонник авторитарной власти | he is a convinced authoritarian |
она ещё колебалась, ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она ещё колебалась, она ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она ещё не была вполне убеждена | she was still reluctant, still not completely sold |
она пускала в ход всё своё обаяние, когда хотела убедить кого-либо сделать то, что она хотела | she brought her charm into play when she was trying to persuade people to do what she wanted |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception should be made |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception be made |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception be/should be made |
она пыталась убедить его в недопустимости такого поведения | she expostulated with him on the impropriety of such conduct |
она пыталась убедить его в недопустимости такого поведения | she expostulated with him upon the impropriety of such conduct |
она пыталась убедить его в недопустимости такого поведения | she expostulated with him about the impropriety of such conduct |
она убедила его в своей невиновности | she satisfied him of her innocence |
она убедила меня пойти на компромисс | she urged me to accept the compromise |
она убедилась в том, что было совершено мошенничество | she ascertained that fraud had been committed |
она убедилась, что все двери закрыты | she satisfied herself that all doors were locked |
они твёрдо убеждены, что земля плоская | it is their firm belief that the earth is flat |
опросить абонентов и убедиться, что линия освобождена | challenge the line to be sure the parties are through |
опросить абонентов и убедиться, что разговор окончен | challenge the line to be sure the parties are through |
отец пытался убедить Джима стать музыкантом | Father tried to steer Jim into becoming a musician |
отказаться от попытки убедить друг друга | agree to differ |
отогнув простыню, он убедился, что человек мёртв | drawing the sheet back, he could see that the man was dead |
подданные убедили короля в том, что он действительно может лишить талисман его магической силы | servants convinced the King that he could uncharm a talisman |
попробуй убедить членов комитета согласиться с планом | see if you can reason the members into agreeing with the plan |
потребовалось немало уловок, чтобы убедить его | it needed a good deal of management to persuade him |
потребовалось немало хитрости, чтобы убедить его | it took a good deal of management to persuade him |
правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же | the government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same |
предоставить случай убедиться | afford an opportunity to make sure |
проведя расследование, я убедился, что сообщение соответствует действительности | I have satisfied myself of the truth of the report by inquiry |
публичные опровержения президентом слухов о повышении налогов никого не убедили | the President's public disclaimers about tax increases have not convinced anyone |
пытаться убедить | try to persuade |
пытаться убедить кого- л | try to convince (someone) |
пытаться убедиться в | try to convince oneself of something (чем-либо) |
пытаться убедиться в том, что | try to convince oneself of that |
расходы стали решающим фактором, убедившим нас закрыть предприятие | the expense was the clincher that persuaded us to give up the enterprise |
реклама придумана для того, чтобы убедить всех в достоинствах рекламируемого товара | advertisements are intended to put across the best qualities of the product |
тебе не удастся убедить полицию, что ты невиновен | you cannot conceal your guilt from the police (букв. Ты не можешь скрыть свою вину от полиции) |
убедитесь, что накалы ламп светятся | observe whether the tube filaments are lit |
убедить в | argue into something (чём-либо) |
убедить кого-либо в | turn someone onto something (чем-либо) |
убедить в | convince of |
убедить кого-либо в правоте своих слов | convince of the truth of words |
убедить кого-либо в своей искренности | convince someone of one's sincerity |
убедить кого-либо в своей невиновности | convince someone of one's innocence |
убедить кого-либо в своей правоте | get someone round to one's way of thinking |
убедить делегата | win the delegate |
убедить кого-либо изменить мнение | bring over |
убедить кого-либо изменить мнение | bring round |
убедить кого-либо изменить мнение | bring around |
убедить комиссию принять предложение | bring the Board to accept the offer |
убедить мнение | persuade an opinion |
убедить принять программу | sell a programme |
убедить кого-либо принять свою точку зрения | get someone round to one's way of thinking |
убедить кого-либо принять участие в | persuade someone to take part in something (чем-либо) |
убедить присяжных | satisfy the jury |
убедить разработать план | prevail on a plan |
убедить кого-либо своими аргументами делать | argue someone into doing something (что-либо) |
убедить кого-либо своими аргументами не делать | argue someone out of doing something (чего-либо) |
убедить кого-либо сделать | persuade someone to do something (что-либо) |
убедить кого-либо сделать | prevail on someone to do something (что-либо) |
убедить кого-либо сделать | prevail upon someone to do something (что-либо) |
убедить сделать | hook into (что-либо невыгодное, неприятное) |
убедить кого-либо сделать | prevail with someone to do something (что-либо) |
убедить кого-либо сделать | convince someone to do something (что-либо) |
убедить кого-либо сделать по-своему | get round |
убедить кого-либо сделать по-своему | get around |
убедить себя в том, что | sell oneself on the idea |
убедить служащего снизить цену | argue the clerk into lowering the price |
убедить кого-либо снизить цену | beat down |
убедить согласиться сотрудничать | bring in into the line |
убедить кого-либо, что опасения напрасны | reason someone out of his fears |
убедиться в | make sure that (чем-либо) |
убедиться в | make sure of |
убедиться в | make certain that (чем-либо) |
убедиться в | make certain of (чем-либо) |
убедиться в выгоде | find account in (чего-либо) |
убедиться в наличии денег у | see the colour of someone's money (кого-либо) |
убедиться в том, что | determine that |
убедиться в том, что | make sure that |
убедиться в том, что | check to see that |
убедиться в том, что | satisfy oneself that |
убедиться лично | see for oneself |
убедиться на опыте | learn by experience |
убедиться самому лично | see for oneself |
убедиться, что | make sure of |
убедиться, что | make certain that |
убедиться, что | make certain of |
убеждённый демократ | strong Democrat |
убеждённый католик | strong Catholic |
фермер убедил банк-кредитор снизить процент по его кредиту | the farmer compounded with the bank for a reduction in the interest rate on the money he owed |
хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет | the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich |
хитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет | the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich |
чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление | a strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes |
чтобы убедиться в этом, необходимо | be convinced of this |
чтобы убедиться в этом, необходимо | see this |
чтобы убедиться в этом, необходимо | see that this is so |
чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то | see this, proceed so-and-so |
чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то | see that this is so, proceed so-and-so |
чтобы убедиться в этом, необходимо ... сделать то-то | be convinced of this, do this or that |
это было полным фиаско – ему так и не удалось убедить избирателей | it was a general debacle, he failed to persuade the electors |
этот политик сумел убедить избирателей, что он – как раз тот лидер, который нужен | the politician was able to put himself over to the voters as a suitable leader |
я беру на себя задачу убедить его | I shall take it upon myself to convince him |
я возьму на себя задачу убедить его | I shall take it upon myself to convince him |
я имел возможность убедиться на опыте, что : | it has been my experience that : |
я мог убедиться в обратном | this has not been my experience |
я убедил его, что его страхи напрасны | I argued his fears away |
я убедился, что этот красный цвет вызван прилегающим слоем красного песчаника | this red colour I ascertained to be caused by the subjacent red sandstone |
я убеждён, что он прав | it is my persuasion that he is right |
я убеждённый сторонник авторитарной власти. я не разделяю эти утопические фантазии | I am a convinced authoritarian. I share none of those Utopian fancies. |