DictionaryForumContacts

   Russian English
Terms for subject Makarov containing у-у-у, а-а-а | all forms
RussianEnglish
а на десерт у нас есть очень хороший сырwe have some nice cheese to finish with
а у меня не такthe case with me is the reverse
а у меня не такcase with me is the reverse
а что, если у леди назначено свидание?-Фу ты! А нельзя ли его отменить?and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it!
а я только дивиться могу, какая у этого старикана потенция, что он сумел вытрясти из своей половины ещё одногоI cannot but extol the virile potency of the old bucko that could still knock another child out of her (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 14)
вначале он скупал награбленное у другой банды, а затем сам занялся грабежомhe originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself
ей ещё нет тридцати лет, а у неё на счёту пять книгshe is not yet 30 years old and already she has 5 books to her credit
ещё и недели не прошло со времени его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо с вопросами о том, как у него делаhe had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was
записывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получилсяtake down the names as I read them to you, and then read your list back to me
лучше-ка я засяду за учёбу, а то у меня экзамены на следующей неделеI'd better dig into my studies, the examinations start next week
мы ищем людей, у которых был бы реальный опыт, а не бумажки об образованииwe are looking for people who have experience rather than paper qualification
Надеюсь, это не огуречные сэндвичи. А то огурцы у меня всегда вызывают отрыжкуI hope these aren't cucumber sandwiches. Cucumber always repeats.
Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошкиI have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer
некоторые мужчины любят покрасоваться, а денег при этом у них нетsome men cut a flash without any fortune
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерлаthe reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died
она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший братshe has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother
паны дерутся, а у хлопцев чубы трещатthe pleasures of the mighty are the tears of the poor
подумать, а не угнать ли стадо овец у моего соседаthink of carrying off a drift of my neighbour's sheep
помедленнее, а то у меня сердце откажетslow down or you'll give me a heart
про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобиеone historian was said to have had no nose at all, only an apology for one
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у людей проснулась жажда к приобретению знанийurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
профессионализм преподавателя – это не "разжевать и в рот положить", а сделать так, чтобы у человека появилась тяга к знаниямurge men to learn is a far higher profession than to spoon-feed them with learning
раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювикомmy nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked
с возрастом у девочки интерес к моде может пройти, а может и нетthe girl may or may not outgrow her interest in fashion
сделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меняthe copy I wrote remained with the king, the original with me
сделанная мной копия осталась у короля, а оригинал – у меня самогоthe copy I wrote remained with the king, the original with me
ты войдёшь и подготовишь отца, а потом я попрошу у него денегyou go in and soften father up, and then I'll ask him for the money
у вас есть деньги, а у меня нетyou have money and I have none
у матери отрицательный резус, а об отце я не уверенthe mother is negative but I'm not sure about the father
у нас уже не пол, а труха какая-тоwe have dry rot instead of the floor
у него, возможно, возникнут определённые трудности при интерпретации двух архаичных элементов рукописи, а именно, особенных лигатур ra и rthe might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures
у него две дочери: одна ещё совсем маленькая, а другой – двенадцать летhe has two daughters, one a baby, the other a girl of twelve
у него зрение +5 диоптрий, а расстояние 62 ммhis vision is +5, the distance is 62 mm
у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайскиhe rabble-rouses more fluently in English than in Chinese
у него не дом, а мечтаhis house is a real dream
у него не мускулы, а кисельhis muscles are like jelly
у неё замечательный старший сын, а с младшим есть проблемыher older son is fine but the little one is a bit of a handful
у них было две встречи тет-а-тетthey had two single-handed encounters
у стандартной шины пятно касания примерно такого же размера, как лист бумаги формата А5a standard sized tyre has a footprint approximately the size of an A5 sheet of paper
ум у неё от отца, а красота от материher father can be attributed her intelligence and to her mother her beauty
чего-чего, а умения работать у него не отнимешьyou have to hand it to him, he could work
я получал только маленькие роли, а это ужасно – выходить на сцену, когда слов у тебя нетI only got small parts, and it's dreadful to have to go on with nothing to say