DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing тяжесть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аномалии силы тяжестиgravity anomalies
бросок тяжести с плечаput
вектор ускорения силы тяжестиgravitational vector
ветви гнулись под тяжестью плодовthe fruit weighed the branches down
ветви гнулись под тяжестью плодовfruit weighed the branches down
ветка сломалась под тяжестью снегаthe branch snapped off under the weight of the snow
ветка сломалась под тяжестью снегаthe branch gave under the weight of the heavy snow
ветка согнулась под тяжестью его телаthe branch bent under his weight
ветки согнулись под тяжестью снегаthe branches were bowed down with the weight of the snow
ветки согнулись под тяжестью снегаbranches were bowed down with the weight of the snow
взять на себя тяжестьassume the burden
всей тяжестьюall of a heap
вся тяжесть работы лежит на нёмthe full weigh of the work is on him
выгрузка под действием силы тяжестиgravity discharge (напр., щепы)
выдерживать тяжестьbear up
вынести всю тяжестьget the worst of it (чего-либо)
вынести всю тяжесть работыbear the brunt of the work
вязко-пластическое течение увлажнённых тонкодисперсных грунтов и почвы на склонах под действием силы тяжести в результате их промерзания и протаиванияprocess of viscous-plastic flow from higher to lower ground of a mass of soil saturated with water as a result of freezing, thawing and gravitation
гнуться под тяжестьюbend under a strain
градиометр силы тяжестиgravity gradiometer
датчик ускорения реагирует на ускорение силы тяжестиan accelerometer senses changes in the acceleration of gravity
датчик ускорения реагирует на ускорение силы тяжестиaccelerometer senses changes in the acceleration of gravity
двигаться под действием силы тяжестиmove by gravity
дерево, гнущееся под тяжестью плодовtree heavy with fruit
дерево склонилось под тяжестью плодовthe tree is bent down by the weight of the fruit
едва тащиться под тяжестью ношиplod under the weight of a burden
заглубление центра тяжести отверстияthe head above the centre of gravity (под уровнем жидкости)
заглубление центра тяжести отверстияhead above the centre of gravity (под уровнем жидкости)
измерение силы тяжестиmeasurement of gravity
инструмент для измерения вертикального градиента силы тяжестиvertical gradiometer
консолидированная порода, способная к течению под действием силы тяжестиquickstone (до её литификации)
ломать своей тяжестьюcollapse
ломиться под тяжестьюgroan under (чего-либо)
ломиться под тяжестьюgroan with (чего-либо)
ломиться под тяжестьюgroan beneath (чего-либо)
модель центра тяжестиthe center-of-gravity model (при отнесении частот колебаний)
модель центра тяжестиcenter-of-gravity model (при отнесении частот колебаний)
наваливаться всей тяжестьюlean all one's weight
наваливаться всей тяжестьюbring all one's weight to bear
налегать всей тяжестьюlean all one's weight
налегать всей тяжестьюbring all one's weight to bear
направление силы тяжестиgravity direction
находящийся под действием силы тяжестиweighted
не сломиться под тяжестью горяbear up against misfortune
необычная тяжестьsingular heaviness
непривычная тяжестьunaccustomed heaviness
нести тяжестьcarry the burden
нести тяжестьbear the burden
нести тяжестьbear up
нести тяжесть на плечахbear a load on one's shoulders
нести тяжесть на спинеbear a load on one's back
нести тяжесть ответственностиexercise responsibility
нести тяжесть ответственностиexercise the responsibility
нести тяжесть ответственностиbear the responsibility
нести тяжесть ответственностиbear responsibility
одна из башен развалилась под собственной тяжестьюone of towers had fallen with its own weight
она устала от тяжести заботshe is tired of the weight of cares
ослы медлено брели под тяжестью ношиthe donkeys were plodding slowly along under their heavy burden
отклонение под действием силы тяжестиgravity deflection
ощутимая тяжестьpalpable heaviness
ощущать тяжесть в головеfeel heavy in the head
поверхность равных потенциалов силы тяжестиgravity equipotential surface
повозка скрипит под тяжестью грузаthe cart is groaning under the load
повозка скрипит под тяжестью грузаcart is groaning under the load
под действием силы тяжестиunder gravity
под собственной тяжестьюunder its own weight
под тяжестью горяunder the harrow of affliction
под тяжестью снега на крыше дом рухнулthe weight of the snow on the roof caused the house to collapse
под тяжестью снега на крыше дом рухнулweight of the snow on the roof caused the house to collapse
под тяжестью снега на крыше дом рухнулweight of snow on roof caused house to collapse
под тяжестью трактора лёд на озере проломилсяice on the lake fractured under the tractor's weight
под тяжестью трактора лёд на озере проломилсяthe ice on the lake fractured under the tractor's weight
поднимать тяжести краномcrane
пол выдержит тяжесть новой машиныthe floor will bear up under the weight of the new machine
пол выдержит тяжесть новой машиныfloor will bear up under the weight of the new machine
полка прогнулась под тяжестью толстых книгthe shelf sagged under the weight of the heavy books
потеря соли из морского льда вследствие движения вниз солевых ячеек, обусловленного температурным градиентом и силой тяжестиloss of salt from sea ice caused by the downward movement of brine cells due to a temperature gradient and gravity drainage
почва подалась под тяжестью ногиthe ground gave way beneath the foot
почва подалась под тяжестью ногиground gave way beneath the foot
почтальон прямо сгибается под тяжестью всех этих пакетовthe postman is loaded down with all those parcels
прогибаться под тяжестьюbend under a strain
работа против силы тяжестиgravitational work
работа против силы тяжестиgravitation work
работа силы тяжестиgravitational work
работа силы тяжестиgravitation work
разливная головка, работающая под действием силы тяжестиgravity filling head
разливочная головка, работающая под действием силы тяжестиgravity filling head
расстояние от центра тяжести сечения растянутой арматуры до точки приложения равнодействующей сжимающих напряженийlever arm
растущая тяжестьgrowing heaviness
сверхпроводящий измеритель градиента силы тяжестиsuperconducting gravity gradiometer
связанный с центром тяжестиbarycentric
сила тяжестиbody force
скольжение пород под действием силы тяжести в структурно-опущенный участокbackslide
снег своей тяжестью продавил крышуweight of snow collapsed the roof
снег своей тяжестью продавил крышуthe weight of snow collapsed the roof
снять с души тяжесть, рассказав о своей тайнеdisburden one's mind of a secret
снять тяжесть с душиtake a load off mind
снять тяжесть с души уtake a load off someone's mind (кого-либо)
снять тяжесть с души уtake a load from someone's mind (кого-либо)
собственная сила тяжестиproper weight (конструкции)
согнуться под тяжестьюbend beneath burden
согнуться под тяжестью ношиbend under the burden
сознаться в преступлении под тяжестью уликconfess one's crime under the weight of evidence
сплющиваться под тяжестьюflatten under a load (чего-либо)
стены здания несут тяжесть крышиthe walls of the building carry the load of the roof
стены несут на себе тяжесть крышиthe walls carry the weight of the roof
стол, ломящийся под тяжестью яствgroaning board
страдать под тяжестьюgroan with (чего-либо)
страдать под тяжестьюgroan under
страдать под тяжестьюgroan beneath (чего-либо)
течение под действием силы тяжестиnatural flow
тяжесть аварииaccident severity
тяжесть в головеheaviness in the head
тяжесть его болезниthe heaviness of his sickness
увеличивать тяжестьadd to the burden
уменьшать тяжестьease the burden
устойчивость тангенциального разрыва в поле тяжестиstability of tangential discontinuity in a gravitational field
форма поверхности несжимаемой жидкости в поле тяжестиsurface shape of incompressible fluid subject to a gravitational field
центр тяжести плавающего телаcentre of floatation
центр тяжести сечения плавающего телаcenter of flotation (в плоскости жидкости)
центр тяжести элементаelement barycentre
чувство тяжести в головеcarebaria
чувствовать тяжесть в желудкеfeel a heaviness in the stomach
чувствовать тяжесть в животеfeel a heaviness in the stomach
эта доска не выдержит вашей тяжестиthis plank will not bear your weight
эта точка должна совпасть с центром тяжести колесаthis point should coincide with the centre of gravity of the wheel