DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing трудящийся | all forms
RussianEnglish
в своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классамin his book the writer contrasts the idle rich with working classes
в своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классамin his book the writer contrasts the idle rich and working classes
дело трудящихсяthe workers' cause
класс трудящихсяthe labouring class
мир разделился на праздных богачей и трудящихся бедняковthe world divided into the idle rich and the labouring poor
над этой пьесой он упорно трудился много месяцевon this play he expended many strenuous months
не трудитесь писатьdon't trouble to write
не трудитьсяdo no work
не трудиться говорить, так как это бессмысленноsave one's breath
не трудиться понапраснуsave one's pains
не трудиться понапраснуresque one's pains
он заставил тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилыhe gave you toils, but toils your sinews brace
он не любит трудитьсяhe is not fond of work
он трудился над этим докладом всё утроhe has been sweating over this report all morning
он трудился над этим докладом всё утроhe has been toiling at this report all morning
он трудился над этим докладом всё утроhe has been labouring at this report all morning
он упорно трудился, пока не окончил работуhe stuck at it till the job was finished
они заставили тебя тяжко трудиться, но труд лишь укрепляет твои жилыthey gave you toils, but toils your sinews brace
отношения между предпринимателями и трудящимисяindustrial relations
повышать благосостояние трудящихсяpromote the well-being of the working people
поддерживать трудящихся в борьбе против имущихback the masses against the classes
работников нужно побуждать трудиться усерднее, предложив им долю от доходов фирмыthe workers must be stimulated to greater effort by an offer to share in the firm's profits
самый большой талант человека – это способность трудитьсяall human talent is a talent to do
союз рабочего класса и трудящихся масс крестьянстваthe Union between the working class and the working peasant masses
союз рабочего класса и трудящихся масс крестьянстваthe alliance between the working class and the working peasant masses
трудиться без усталиwork like a beaver
трудиться в условиях мираwork in peace
трудиться всю свою жизнь, чтобы заработать на хлебtug all one's life to make a living
трудиться до седьмого потаsweat one's guts out
трудиться как пчёлкаbe as busy as a bee
трудиться на благо обществаwork for the public good
трудиться на благо человечестваwork in the interests of humanity
трудиться на благо человечестваwork in the interest of humanity
трудиться надtoil at (чем-либо)
трудиться надsweat for (чем-либо)
трудиться надlabour at something (чем-либо)
трудиться над задачейtoil at a task
трудиться не покладая рукbeaver away (как бобер)
трудящиеся классыlabouring population
трудящиеся классыworking population
трудящиеся классыlabouring classes
трудящиеся, не занятые в материальном производствеnon-productive personnel
упорно трудитьсяlabour with patience
усиленно трудиться надtoil (чем-либо)
усиленно трудиться надtoil on (чем-либо)
усиленно трудиться надtoil through (чем-либо)
усиленно трудиться надtoil toil and moil (чем-либо)
усиленно трудиться надtoil over (чем-либо)
усиленно трудиться надtoil at (чем-либо)
я бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемымI had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this manner
я должен усердно трудиться, чтобы наверстать потерянное времяI must work hard to recover lost time
я тружусь с утра до ночиI tew from morning till night