DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing тоже | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в том, чтобы напиться в стельку, тоже есть своя прелесть, но только если это происходит в исключительных случаяхgetting drunk as a pastime may have its points, but as an exclusive occupation
вам тоже будет приятно, если на одном из наших крючков вы обнаружите форельyou will be pleased too, if you find a trout at one of our angles
вводит вторую часть сложносочинённого предложения при отсутствии отрицания в первой части: также, тоже ... неnor
видя, что битва проиграна, Людвиг тоже бежалseeing the Battle gone Ludwig too had to fly
вы его не видели, и я тожеyou didn't see him, nor did
дай мне тоже послушатьlet me have a listen too
девочка была одета в жёлтое платье, и ленты её были тоже жёлтыми, под цвет платьяthe girl was dressed in a yellow frock with yellow ribbons to match
Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо – администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убыткиGiovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily
доводы науки, как и всё остальное, тоже иногда бывают ошибочныscientific reason, like Homer, sometimes nods
другие люди и вещи может быть тоже исчезают из их памятиother persons and things might fade from their memory
ей тоже было тревожноhe too felt worried
если вы не будете участвовать в конференции, я тоже не будуif you do not take part in the conference, neither shall
её друзья тоже не знают пуштуher friends do not know Afghan either
золото, которое находится здесь – оно твоё, и серебро тоже твоё, и твои драгоценные камеи и ценные предметыthe gold that is here is thine, and the silver also is thine, and thine are the precious jewels and the things of price (O. Wilde)
и я тожеand so do I
мы не можем ничего сделать, он тоже бессилен здесь. это тупиковая ситуацияwe can't do anything, neither can he. It's a standoff
мы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышкеcan we switch over? I'd like to sit in the sun, too
мы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышкеcan we switch round? I'd like to sit in the sun, too
мы не можем поменяться? Я тоже хочу посидеть на солнышкеcan we change over? I'd like to sit in the sun, too
но Робину уже не суждено было поправитьсяsо do I / и я тожеand Robin never was himself again
он видел это, и они тожеhe saw that, and they did too
он видел это, и они тожеhe saw that, and so did they
он не был уродом, но и красавцем тожеhe wasn't exactly ugly, he wasn't an oil painting either
он не говорит по-французски. – Я тожеhe cannot speak French. – neither can
он не может сделать этого, я тоже, вы тоже, и вообще никто не можетhe can't do it, nor can I, nor can you, nor can anybody
он ответил, что дома у него тоже нет денегhe replied that neither had he any money at home
он пойдёт только, если она тоже пойдётhe will go if she do, but not otherwise
он снова назначил Энн свидание, по-моему, она ему очень нравится – тоже мне новость!he asked Ann out again, I think he really likes her – duh!
он там был, его брат тожеhe was there, and his brother was there also
он тоже меня увидел и нырнул в боковую улицуhe saw me, too, and ducked down a side-street
он тоже много читаетhe reads very much too
он тоже не может этого понятьhe cannot understand it himself
он тоже несёт ответственностьhe shares responsibility
он тоже прибыл, плетясь вслед за остальнымиhe had arrived as well, trailing behind the others
он уехал отсюда, и мы тоже здесь не останемсяhe has left the place, nor shall we stay
он умеет говорить по-испански, и вы тожеhe can speak Spanish and so can you
он это тоже любил, он восхищался этим простодушно, как дитяhe liked that too – admired it artlessly, like a child
он это тоже любил, он восхищался этим так простодушно, как дитяhe liked that too-admired it artlessly, like a child
она не ест мяса, и её муж тожеshe doesn't eat meat and her husband doesn't either
она прекрасно управляется с детьми и по дому тоже успеваетshe is very good with children and no slouch around the house either
они уехали, и мы тоже не останемсяthey have left the place, nor shall we stay
по всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платятwhile national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertised
поиски работы тоже можно рассматривать как работуjob hunting should be approached as a job in itself
после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забратьthere might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them
преподаватели истории искусств очень любят поговорить, и пишут тоже очень много и нудноprofessors of the arts are babblative and scribblative
рисунки тоже можно сканироватьdesigns can also be scanned in from paper
тоже мне, открыл Америку!the Dutch have taken Holland
ты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тожеyou can't just go ahead and sell the car, it's partly mine
у них тоже были тяжёлые времена, потому что моему отцу приходилось обходиться половиной зарплатыthey had a hard time of it too, for my father had to go on half-pay
Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "плохо", сказал незнакомецCharley replied that neither had he any money at home. "that's blue," said the man.
эти двое тоже хотят получить место, но они нам не подходят, так что их можно не считатьtwo of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out
это ему тоже нравитсяhe likes it too
я тоже стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщинойI have also begun to reassess my own feelings about being a woman