DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing термины | all forms | exact matches only
RussianEnglish
"а"-термины, используемые в заменительной номенклатуре в порядке убывающего старшинстваa terms used in replacement nomenclature, in decreasing order of priority
абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVOit is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O
абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVOit is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O
Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованиюAmerican sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living
американские социологи придумали термин "личное время"American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living
Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским"the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian"
американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским"the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian"
английские спортивные термины вошли во многие языкиEnglish sporting terms have been naturalized in many languages
'анейрин' был в конечном счёте заменен "тиамином", и этот термин является сейчас международнымaneurin was eventually replaced by thiamine and this name is now internationally accepted
в любом "стимулирующем определении" термин является общеизвестным, но к его описательному определению добавляется эмотивное значениеin any "persuasive definition" the term defined is a familiar one, whose meaning is both descriptive and strongly emotive
в терминах данной теорииin terms of this theory
вводить новый терминcoin a new term
вводить терминcoin a term
выражать в терминахexpress in terms of
выражение в терминахexpression in terms of
выражение работы в терминахwork expression
выяснение смысла терминаclarification of term
греческий язык, этот великий источник, из которого мы черпаем наши терминыthe Greek, that great well whence we bucket up our terms
диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородомthe dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen
диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородомdioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen
диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительновосстановительной реакции между натрием и кислородомthe dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22-and 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen
дипломатический терминterm used in in diplomacy
запись в терминахexpression in terms of
использовать французский термин за неимением английскогоuse a French term for want of an English epithet
... как вытекает из самого терминаas the term implies
... как вытекает из терминаas the term implies
коммерческий терминcommerce
критерий в терминах деформацийdeformation criterion
критерий в терминах напряженийstress criterion
мы сомневаемся в уместности этого терминаwe doubt the propriety of the term
научный терминscientific term
неправильно употреблять терминmisuse a term
неправильно употреблять терминmisterm
неправильное или необычное употребление терминовabuse of terms
неправильный терминmisnomer
новый термин "эквитопный" и позднее альтернативный термин "гомотопный" были предложены вместо термина "эквивалентный"another term "equitopic" and later an alternative term "homotopic" have been proposed in place of the term "equivalent"
общепризнанный терминrecognized term
общепризнанный терминa recognized term
see also pest management общий термин, относящийся ко всем видам вредителейgeneral term referring to all types of pests
ограничение в терминах перемещенийdisplacement constraint
он спросил их, что они подразумевают под термином "права человека"he asked them what they understood by the term "human rights"
определение терминаthe definition of the term
определение терминаdefinition of the term
определить терминdefine a term
основные термины внешнеторговой деятельностиbasic terms in foreign trade
основные термины и определенияbasic terms and definitions
отвлечённый терминabstract
официальный терминofficial term
пересыпать свою речь терминамиinterlard one's speech with terms
пересыпать свою речь терминамиinterlard one's speech with terms
под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование"by "automation" we shall basically understand "automatic control"
под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование"by "automation" we shall basically mean "automatic control"
под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матчеwhat was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches
пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства имеется в виду алхимия, не залудишь ихtill you would tin them, or in the terms of Art, blanch them
политический терминpolitical term
попытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успехаattempts to draw a distinct line between the two terms failed
противоречие в терминахcontradiction in terms
рассеяние в терминах зависящих от времени волновых пакетовscattering in terms of time-dependent wavepackets
система образования терминовnomenclature
систематика образования терминовnomenclature
скрывать смысл чьей-либо работы за обилием технических терминовshroud someone's work in polysyllabic technical terms
словарь включает также ряд пограничных терминов из смежных дисциплинthe dictionary also includes terms from related sciences
словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образованииthe following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education
словарь специальных терминовglossary
словарь терминов и понятийvocabulary interpreting terms and notions
смысл их работы скрыт за обилием технических терминовthey shroud their work in polysyllabic technical terms
спектральные моменты выражены в терминах линейных комбинаций различных структурных фрагментов графаspectral moments are expressed as linear combinations of the different structural fragments of the molecular graph
специальный терминtechnical term
способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырожденияthe ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy
способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырожденияability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy
страховой терминinsurance
судебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа"judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoro
такие термины неприменимы к этомуsuch terms have no application with it
термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьевthe term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees
термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьевthe term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees
термин для обозначенияterm for something (чего-либо)
термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцамиthe term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America
термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америкиthe term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America
термин используется только в применении к населённым пунктамuse in human settlements context only (see also overcrowding)
термин карточной игрыcards
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом:the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following:
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образомthe term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом:term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following:
термин не рекомендуетсяterm is deprecated (употреблять)
термин относится кterm refers to
термин относится кterm applies to
термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времениthe term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed
термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадкаthe term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown
Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случаеthe term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case
термин, употребляющийся в разных областях знанийterm used in different branches of science or technology
термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаterm "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаthe term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
термин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экранаthe term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate
термины "аффект" и "аффективный" выражают эмоционально-конативный аспект ментальной деятельности в целомthe terms "affect" and "affective" denote the emotional-conative aspect of all mental activity
термины для отрицательной оценкиterms of criticism (экстерьера животного)
термины для положительной оценкиterms of commendation (экстерьера животного)
термины расположены в алфавитном порядкеthe terms are set out alphabetically
термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениямиthe terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites
термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениямиterms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites
термины "энантиотопный", и "эквивалентный" были введены Мислоу для определения стереохимической эквивалентности и неэквивалентностиthe terms, "enantiotopic", "diastereotopic", and "equivalent", have been introduced by Mislow to determine stereochemical equivalence and non-equivalence
технический терминtechnical
уснащать речь терминамиlard one's with technical terms
уснащать речь терминамиlard one's speech with technical terms
фармацевтический терминpharmacy
финансовый терминfinance
формулировка задачи в терминах податливостиflexibility formulation
широкий терминcomprehensive term
широкий терминterm of wide comprehension
широкий терминa term of wide comprehension
широкий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеванийwithin the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease
широко пользоваться терминомuse a term without qualification
этот термин не рекомендуетсяthis term is deprecated (употреблять)
этот термин относится кthis term refers to
этот термин относится кthis term applies to
юридические терминыjuristic terms
юридический терминlaw
явления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамикиthe coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamics