Russian | English |
"а"-термины, используемые в заменительной номенклатуре в порядке убывающего старшинства | a terms used in replacement nomenclature, in decreasing order of priority |
абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO | it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and O |
абсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO | it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and O |
Американские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию | American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
американские социологи придумали термин "личное время" | American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a living |
Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" | the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" |
американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским" | the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" |
английские спортивные термины вошли во многие языки | English sporting terms have been naturalized in many languages |
'анейрин' был в конечном счёте заменен "тиамином", и этот термин является сейчас международным | aneurin was eventually replaced by thiamine and this name is now internationally accepted |
в любом "стимулирующем определении" термин является общеизвестным, но к его описательному определению добавляется эмотивное значение | in any "persuasive definition" the term defined is a familiar one, whose meaning is both descriptive and strongly emotive |
в терминах данной теории | in terms of this theory |
вводить новый термин | coin a new term |
вводить термин | coin a term |
выражать в терминах | express in terms of |
выражение в терминах | expression in terms of |
выражение работы в терминах | work expression |
выяснение смысла термина | clarification of term |
греческий язык, этот великий источник, из которого мы черпаем наши термины | the Greek, that great well whence we bucket up our terms |
диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом | the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen |
диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом | dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen |
диоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительновосстановительной реакции между натрием и кислородом | the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22-and 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygen |
дипломатический термин | term used in in diplomacy |
запись в терминах | expression in terms of |
использовать французский термин за неимением английского | use a French term for want of an English epithet |
... как вытекает из самого термина | as the term implies |
... как вытекает из термина | as the term implies |
коммерческий термин | commerce |
критерий в терминах деформаций | deformation criterion |
критерий в терминах напряжений | stress criterion |
мы сомневаемся в уместности этого термина | we doubt the propriety of the term |
научный термин | scientific term |
неправильно употреблять термин | misuse a term |
неправильно употреблять термин | misterm |
неправильное или необычное употребление терминов | abuse of terms |
неправильный термин | misnomer |
новый термин "эквитопный" и позднее альтернативный термин "гомотопный" были предложены вместо термина "эквивалентный" | another term "equitopic" and later an alternative term "homotopic" have been proposed in place of the term "equivalent" |
общепризнанный термин | recognized term |
общепризнанный термин | a recognized term |
see also pest management общий термин, относящийся ко всем видам вредителей | general term referring to all types of pests |
ограничение в терминах перемещений | displacement constraint |
он спросил их, что они подразумевают под термином "права человека" | he asked them what they understood by the term "human rights" |
определение термина | the definition of the term |
определение термина | definition of the term |
определить термин | define a term |
основные термины внешнеторговой деятельности | basic terms in foreign trade |
основные термины и определения | basic terms and definitions |
отвлечённый термин | abstract |
официальный термин | official term |
пересыпать свою речь терминами | interlard one's speech with terms |
пересыпать свою речь терминами | interlard one's speech with terms |
под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" | by "automation" we shall basically understand "automatic control" |
под термином "автоматика" мы будем понимать в основном "автоматическое регулирование" | by "automation" we shall basically mean "automatic control" |
под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче | what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches |
пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства имеется в виду алхимия, не залудишь их | till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them |
политический термин | political term |
попытки провести чёткую границу между этими двумя терминами не имели успеха | attempts to draw a distinct line between the two terms failed |
противоречие в терминах | contradiction in terms |
рассеяние в терминах зависящих от времени волновых пакетов | scattering in terms of time-dependent wavepackets |
система образования терминов | nomenclature |
систематика образования терминов | nomenclature |
скрывать смысл чьей-либо работы за обилием технических терминов | shroud someone's work in polysyllabic technical terms |
словарь включает также ряд пограничных терминов из смежных дисциплин | the dictionary also includes terms from related sciences |
словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образовании | the following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education |
словарь специальных терминов | glossary |
словарь терминов и понятий | vocabulary interpreting terms and notions |
смысл их работы скрыт за обилием технических терминов | they shroud their work in polysyllabic technical terms |
спектральные моменты выражены в терминах линейных комбинаций различных структурных фрагментов графа | spectral moments are expressed as linear combinations of the different structural fragments of the molecular graph |
специальный термин | technical term |
способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения | the ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy |
способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения | ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy |
страховой термин | insurance |
судебное разлучение, или постановление суда о раздельном жительстве супругов, это новый термин для старого способа развода "с отлучением от стола и ложа" | judicial separation is a new term introduced for the old divorce a mensa et thoro |
такие термины неприменимы к этому | such terms have no application with it |
термин "годичный слой", изначально использовавшийся для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых в стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
термин "годичный слой", изначально использованный для описания строения европейских деревьев, стал впоследствии пониматься шире и включил в себя понятие зон роста, наблюдаемых на стволах тропических деревьев | the term "annual ring", originally used in describing the structure of European trees, was later expanded to include the zones of growth discernible in the trunks of tropical trees |
термин для обозначения | term for something (чего-либо) |
термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами | the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America |
термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки | the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America |
термин используется только в применении к населённым пунктам | use in human settlements context only (see also overcrowding) |
термин карточной игры | cards |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following: |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом | the term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under the following |
термин меланин чисто описательный, он не предоставляет никакой химической информации и включает семью пигментов, приблизительно классифицируемую следующим образом: | term melanin is purely descriptive, coveys no chemical information, and encompasses a family of pigments, roughly classified under following: |
термин не рекомендуется | term is deprecated (употреблять) |
термин относится к | term refers to |
термин относится к | term applies to |
термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени | the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed |
термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка | the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown |
Термин "свобода преподавания" допускает двоякое толкование. Он используется для обозначения права высших учебных заведений заниматься своим делом без какого-либо вмешательства со стороны правительства и права отдельного преподавателя двигаться к своим целям без какого-либо вмешательства со стороны администрации учебного заведения, но оба этих права находятся в известном противоречии, как в нашем случае | the term academic freedom is equivocal. It is used to denote both the freedom of the academy to pursue its ends without interference from the government and the freedom of the individual teacher to pursue his ends without interference from the academy, and these two freedoms are in conflict, as in this case |
термин, употребляющийся в разных областях знаний | term used in different branches of science or technology |
термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
термин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | the term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
термин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана | the term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plate |
термины "аффект" и "аффективный" выражают эмоционально-конативный аспект ментальной деятельности в целом | the terms "affect" and "affective" denote the emotional-conative aspect of all mental activity |
термины для отрицательной оценки | terms of criticism (экстерьера животного) |
термины для положительной оценки | terms of commendation (экстерьера животного) |
термины расположены в алфавитном порядке | the terms are set out alphabetically |
термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениями | the terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites |
термины "энантиотопный", диастереотопный", "гомотопный" и "гетеротопный" характеризуют соотношение между атомами и положениями | terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sites |
термины "энантиотопный", и "эквивалентный" были введены Мислоу для определения стереохимической эквивалентности и неэквивалентности | the terms, "enantiotopic", "diastereotopic", and "equivalent", have been introduced by Mislow to determine stereochemical equivalence and non-equivalence |
технический термин | technical |
уснащать речь терминами | lard one's with technical terms |
уснащать речь терминами | lard one's speech with technical terms |
фармацевтический термин | pharmacy |
финансовый термин | finance |
формулировка задачи в терминах податливости | flexibility formulation |
широкий термин | comprehensive term |
широкий термин | term of wide comprehension |
широкий термин | a term of wide comprehension |
широкий термин "слабоумие" покрывает большое количество разного типа заболеваний | within the umbrella term "dementia" there are many different kinds of disease |
широко пользоваться термином | use a term without qualification |
этот термин не рекомендуется | this term is deprecated (употреблять) |
этот термин относится к | this term refers to |
этот термин относится к | this term applies to |
юридические термины | juristic terms |
юридический термин | law |
явления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамики | the coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamics |