Russian | English |
актёр почти весь спектакль не сходил со сцены | the actor was on the stage for most of the play |
боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж | I fear that you cannot go over to the cottage |
вода сходит | the floods are going down |
вода сходит | floods are going down |
вопрос, в котором спорящие стороны сходятся | common ground |
все цифры в основном сходятся | all the figures sufficiently agree |
где мне сходить? | where must I get off? |
две дороги сходятся у моста | the two roads meet at the bridge |
две линии здесь сходятся | the two lines meet here |
две линии здесь сходятся | the two lines join here |
Джейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино | Jane can come home from any musical show and strum every tune on the piano |
Джон выпил не сходя с места целый литр пива | John drank off a whole litre of beer all at once |
его жилет не сходится | his waistcoat won't meet |
его пояс не сходится на нём | his belt won't meet round his waist |
ей всё сходит с рук | she gets away with everything |
ей всё сходит с рук | she gets away with anything |
жёлоб на склоне, по которому сходит лотковая лавина | trough on a slope, along which a channelled avalanche descends |
и самое ужасное, Берти, что я больше, чем когда-либо, схожу по нему с ума | and the unfortunate part of it all is, Bertie, that I'm crazier about him than ever |
каждый вечер он бросает якорь и сходит на берег | he anchors every evening and goes ashore |
ковбойские фильмы не сходят с экранов телевизоров | cowboy dramas are a staple on television |
концы с концами не сходятся | the story doesn't hang together |
краска сходит | paint is peeling |
линии сходятся | lines converge |
место, где сходятся несколько тропинок, дорог, улиц | concourse |
мне этим утром было нужно сходить купить шёлка на ночную шапочку | I was this morning to buy silk for a nightcap |
мы бы могли наверное раздобыть денег, если бы сходили к моим родителям | we could possibly get some money by going to my parents |
мы весело делились мудростью, или тем, что сходит за неё после полуночи | we dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially |
мы с вами сходимся | you and I hitch on well together |
мы сходили погулять в парк на час | we toddled into the park for an hour |
мы успеем сходить туда и обратно до завтрака? | can we go there and back before lunch? |
наши идеи не совсем сходятся | your ideas and mine don't quite hang together |
не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры | could you give me the names of some good plays to go to, played great players |
не сходи с главной тропы, иди прямо через лес | don't diverge from the main path, but go straight through the wood |
не сходить ли мне за вашим пальто? | shall I fetch your coat for you? |
не сходиться в цене | dicker over price |
не сходиться с | be out of phase with (someone – кем-либо) |
он был болен страшной болезнью, от которой с рук сходит кожа | he has a terrible disease in which the skin on the hands peels away |
он был болен ужасной болезнью, от которой сходит кожа на руках | he has terrible disease in which the skin on the hands peel away |
он всё-таки раскачался и сходил туда | he finally got himself to go there |
он всё-таки раскачался и сходил туда | he finally brought himself to go there |
он заставил меня сходить на выставку | he prodded me into visiting the exhibition |
он легко сходится с людьми | he is a pally sort |
он не сходился с людьми и относился к ним с подозрением | he was asocial and suspicious of others |
он плохо сходится с людьми | he does not relate well to people |
он плохо сходится с людьми | he doesn't mix well |
он по ней с ума сходит | he is potty about her |
он сходил конём | he moved the knight |
он сходил по ней с ума | he was loopy over her |
он убедил меня сходить на выставку | he prodded me into visiting the exhibition |
она по нему с ума сходит | she is crazy about him |
она по тебе с ума сходит | she is potty about you |
она сходила в парикмахерскую, чтобы сделать причёску | she has her hair dressed |
она сходила с ума по пицце и шоколаду | she was partial to pizza and chocolate |
она так усиленно расхваливала предстоящий пикник, что я понял: лучше просто сходить в кино | she so oversold the picnic that I became convinced I'd have a better time at the movies |
параллельные линии сходятся в бесконечности | parallel lines converge at infinity |
Последние нападки нового конгресса на государственные школы – это глупость. Людям, которые выступают против финансирования государственных школ, нужно сходить к врачу | the attack on public schools by the new Congress is a no-brainer. Anyone who opposes funding for public schools should have their head examined |
постепенно сходить вниз | fall away |
с ума сходить по | flip over (чему-либо кому-либо) |
с ума сходить по | go ape over something, someone (чему-либо, кому-либо) |
с ума сходить по | go ape about something, someone (чему-либо, кому-либо) |
с ума сходить по | flip for (чему-либо кому-либо) |
снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит вниз | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches |
согласно принципу, по которому противоположности сходятся в браке | according to the principle which ~ unites contrasts |
спектакль не сходил со сцены три сезона | the show ran for three seasons |
старик с трудом сходил вниз по лестницам | the old man had difficulty in moving down the stairs |
старик с трудом сходил вниз по лестнице | the old man had difficulty in moving down the stairs |
сходить в одно место | go somewhere |
сходить в туалет | wash one's hands |
сходить в туалет | answer call of nature |
сходить за | be taken for (быть принятым за кого-либо) |
сходить за | pass as (кого-либо, что-либо) |
сходить за | go for (кого-либо) |
сходить за | fetch (someone – кем-либо) |
сходить за | pass for (быть принятым за кого-либо) |
сходить за | go and fetch someone, something (чем-либо; кем-либо) |
сходить за карандашом | fetch a pencil |
сходить за книгой | fetch a book |
сходить за покупками | go over to the store |
сходить за стаканом воды | fetch a glass of water |
сходить за стулом | go and fetch a chair |
сходить за стулом | fetch a chair |
сходить и привести | fetch |
сходить и принести | fetch |
сходить из | alight of |
сходить из | alight from |
сходить к врачу | see a doctor |
сходить на конус | taper away |
сходить на нет | die out (затихать, ослабляться – о звуке, цвете) |
сходить на нет | fine away |
сходить на нет | fade away (затихать, ослабляться – о звуке, цвете) |
сходить на нет | lessen gradually (сужаться, уменьшаться) |
сходить на нет | thin down |
сходить на нет | taper off |
сходить на нет | fizzle out (постепенно иссякать) |
сходить на нет | taper |
сходить на рынок | go to the market |
сходить по нужде | do the deed |
сходить по нужде | do one's business |
сходить по-большому | take a dump |
сходить по-маленькому | wee-wee |
сходить помочиться | have a pee |
сходить пописать | have a pee |
сходить посмотреть | go and see |
сходить с | get off (выходить – из автобуса, поезда и т. п.) |
сходить с | come off (чего-либо) |
сходить с корабля | go ashore from a ship |
сходить с корабля | disembark a ship |
сходить с лестницы | come down |
сходить с направляющих | derail (рельсов) |
сходить с поезда | to de-train |
сходить с поезда | alight from a train |
сходить с поточной линии | roll off a production line (с конвейера) |
сходить с поточной линии | roll off a flow line (с конвейера) |
сходить с рельсов | run off the rails (о поезде, трамвае) |
сходить с рельсов | be derailed |
сходить с ума | go overboard |
сходить с ума | take leave of one's senses |
сходить с ума | be out of mind |
сходить с ума | go out of one's senses |
сходить с ума | go crazy |
сходить с ума | go daft |
сходить с ума | go off one's head |
сходить с ума | go berserk |
сходить с ума | be out of one's right mind |
сходить с ума от | go crazy with |
сходить с ума от радости | swoon with joy |
сходить с ума от радости | go wild with joy |
сходить с ума от тревоги | be crazed with worry |
сходить с ума по | dote on |
сходить с ума по | be crazed about (ком-либо) |
сходить со снаряда прыжком | jump dismount |
сходить со сцены | retire from the stage (утрачивать свою роль в чём-либо) |
сходить со сцены | quit the stage (утрачивать свою роль в чём-либо) |
сходить со сцены | make one's exit |
сходить у | alight at |
сходиться асимптотически | converge asymptotically |
сходиться в мнениях | see eye to eye (с кем-либо) |
сходиться во взглядах | see eye to eye (с кем-либо) |
сходиться во взглядах с | see eye to eye with (someone – кем-либо) |
сходиться во мнении с | be in lockstep with (someone – кем-либо) |
сходиться во мнениях | be unison in opinions |
сходиться к точке a1 по спирали | converge to point a1 on a spiral path |
сходиться с | square with |
сходиться с фотографией | check with the photograph |
счета не сходятся | the accounts don't balance |
твои новые туфли заранее стоптаны, и как старая кожа с тебя сходит загар | but your new shoes are worn at the heels, and your sun-tan does rapidly peel (Jethro Tull, "thick as a brick") |
труба засорилась, и вода не сходила | there was a block in the pipe and the water could not flow away |
у него особый талант сходиться с людьми | he has a genius for making friends |
этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук | that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it |