Russian | English |
агитационная поездка по стране | the stump (кандидата в президенты и т.п.) |
акты агрессии против какой-либо страны | aggressive acts against a country |
американское военное присутствие в странах Персидского залива | the American military presence in the Gulf |
анализ упрощает проблемы, стоящие сейчас перед страной | the analysis oversimplifies the problems facing the country today |
аналитики по-прежнему пессимистически оценивают перспективы экономического роста этой страны | analysts are persistently too gloomy about the economic growth prospects of this country |
английскому художнику позволительно любить туман, потому что он родился в стране туманов | an English painter justifiably loves fog, because he is born in a foggy country |
англоязычные страны | the English-speaking world |
армия двигалась в глубь страны | the army marched up the country |
армия двигалась в глубь страны | army marched up the country |
армия приготовилась защищать страну от нападения врага | the army prepared to defend the nation against attack by the enemy |
армия продвигалась в глубь страны | the army marched up the country |
армия продвигалась в глубь страны | army marched up the country |
бедствия в стране | intestine calamities |
безлесная страна | the country is bare of trees |
безопасность и благополучие всей страны | the safety and health of the whole country |
безопасность страны | the safety of the country |
богатая страна | wealthy country |
богатые люди будут пытаться занимать руководящие посты в стране | the easy classes will contrive to furnish the governing classes of the country |
больная страна | ailing nation |
большие государства обычно доминируют над слабыми странами | powerful nations usually dominate over small weak countries |
большой процент преступлений в любой стране совершается молодыми людьми в возрасте до тридцати лет | a high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties |
бороться за честь страны | fight for the honour of the country |
бронетанковый батальон с боями продвинулся в южные районы страны | an armoured battalion thrust into the southern regions |
быстро привыкнуть к жаркому климату этой страны | adjust oneself quickly to the heat of the country |
быстро приспособиться к жаркому климату этой страны | adjust oneself quickly to the heat of the country |
быть в ссоре со страной | be in dispute with a country |
быть в стране с официальным визитом | be on an official visit to a country |
быть в хороших отношениях со страной | be in tune with a country |
быть ведущей страной по торговле молочными продуктами | dominate the world milk trade |
быть изгнанным из родной страны | be exiled from one's native land |
быть изгнанным из родной страны – тяжкое наказание | it is a severe punishment to be exiled from one's native land |
быть обращённым к стране | face a country |
быть ответственным за страну | be in charge of a country |
в 1994 году эти две страны заключили мир | the two countries made peace in 1994 |
варварская страна, в которой электроинструменты было не достать | a barbarous country, where electrical instruments were unprocurable |
ввергнуть страну в войну | precipitate country into war |
вид земледелия, который сейчас преобладает в наиболее развитых странах | the kind of agricultural system that now predominates in the overdeveloped countries |
вид земледелия, который сейчас преобладает в сильно развитых странах | the kind of agricultural system that now predominates in the overdeveloped countries |
внешний долг страны возрос втрое | the country's debt burden has tripled |
внешний долг страны возрос втрое | country's debt burden has tripled |
вновь оживлять страну | revitalize the nation |
внутренние дела страны | the internal affairs of the country |
внутренние районы страны | the interior part of the country |
внутренние районы страны | interior part of the country |
внутренняя часть нашей страны всё ещё представляет собой довольно пустынную территорию | our inland is still very empty country |
во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну | I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country |
во всех европейских странах церковные суды были олицетворением несправедливости | the Church Courts were a byword for iniquity in every country in Europe |
во Второй мировой войне страны "Оси" выступали против союзников | the Axis opposed the Allies in World War |
во многих восточных странах женщины до сих пор не могут показываться при посторонних | in many eastern countries, women are still secluded from public view (в обществе, на публике) |
военное производство всё больше и больше растёт, между тем как покупательная способность населения в капиталистических странах падает | as the purchasing power of the population in capitalist countries is rapidly declining, war production is increasing |
военные продолжали управлять страной | the military government went on ruling the country |
возвращение страны в семью народов | country's re-entry into the family of nations |
возвращение страны в семью народов | a country's re-entry into the family of nations |
возглавлять страну | lead a country |
возглавлять страну | head a country |
воздержавшиеся при голосовании страны | abstaining countries |
возможность страны принимать иммигрантов | the capacity of a country to absorb immigrants |
война обернулась для нас тяжким бедствием, она вызывает разлад внутри нашей страны и дискредитирует нас за рубежом | the war has turned into a sucking chest wound for our country – infecting its unity at home and its standing abroad |
воскресенье является днём отдыха в большинстве стран | Sunday is a holiday in most countries |
восстанавливать дружественные отношения между странами | bring about a rapprochement between countries |
восстанавливать пострадавшую от кризиса банковскую систему страны | repair the country's traumatized banking system |
восстановить хозяйство страны | restore the economy of a country |
восстановить экономику страны | restore the economy of a country |
восточная сторона страны | the eastern side of a country |
восточная часть страны | the eastern part of a country |
восточные и западные берега страны | the eastern and western coasts of the country |
восточные и западные берега страны | the east and west coasts of the country |
восточные страны | Oriental countries |
впечатление о стране | the impression of the country |
врач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой стране | the doctor dedicated his life to the sick people in the hot country |
врач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страны | the doctor consecrated his life to the sick people in the hot country |
всепроникающая коррупция в стране | the all pervasive corruption in the country |
встреча на высшем уровне стран-участниц НАТО в Риме | the NATO summit meeting in Rome |
вступить в страну | enter a country |
вторгнуться в страну | invade country |
вторгнуться в страну | aggress against a country |
втянуть страну в гражданскую войну | embroil a country in civil war |
въехать в страну | enter a country |
выполняя свою миссию, он пересёк всю страну и оказался в Лос-Анджелесе | his mission brought him cross-country to Los Angeles |
вытеснять из страны | force out of a country |
географическое положение страны | the geographical situation of the country |
говорить на языке страны, гражданство которой было принято | speak the language of one's adopted country |
гораздо большая проницательность касательно особенностей этой страны | a much better appreciation of the intricacies of the country |
горная страна | upland |
горная страна | ranges |
город, расположенный в глубине страны | interior city |
город, расположенный в глубине страны | inland town |
городская среда обитания и здоровье в мире возрастающей глобализации: последствия для развивающихся стран | the urban environment and health in a world of increasing globalization: issues for developing countries |
граничащий с какой-либо страной или территорией | front-line (особ. враждебной) |
граничащий с какой-либо страной | front-line (особ. враждебной) |
густонаселённая страна | thickly inhabited country |
густонаселённая страна | densely peopled |
Декларация ООН о предоставлении независимости колониальным странам и народам | UN Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples |
демократическая страна | democracy |
для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны | the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind |
догонять страну | overtake a country |
долговые обязательства развивающихся стран огромны | the debt burden of the developing countries is enormous |
долговые обязательства развивающихся стран огромны | debt burden of the developing countries is enormous |
долголетнее служение стране | veteran service to the nation |
должна существовать взаимозависимость между безоговорочным предоставлением экономической поддержки и демократическими реформами в этой стране | there ought to be linkages between unconditional economic support and democratic reform in this country |
доходы нефтедобывающих стран от продажи нефтепродуктов странам-потребителям | petromoney (petroleum + money) |
ежегодное пополнение трудовых ресурсов страны | yearly additions to the nation's work force |
ездить в чужие страны | visit foreign countries |
если ты собираешься в тропическую страну, нужно сделать прививку от жёлтой лихорадки | if you are travelling to a tropical country, you ought to be inoculated against/with yellow fever |
если у страны есть суперкомпьютеры, она может спокойно вести секретные разработки ядерного оружия и говорить остальным, что ничего такого не делает | a country that gets supercomputers can develop nuclear weapons covertly, and have plausible deniability if challenged |
её победа утвердила за ней славу одной из лучших наездниц страны | her success has stamped her as one of the country's top riders |
житница страны | breadbasket of the nation |
жить в стране | live in a country |
завоевать страну | vanquish a country |
заинтересованный в поддержании контактов с другими странами | outward-looking (и т.п.) |
заокеанские страны | transoceanic world |
западное побережье страны | the western coast of the country |
западный берег страны | the western coast of the country |
запретить кому-либо въезд в страну | forbid the country |
захватить страну | grip the nation |
захватчикам не удалось надолго покорить страну | the invaders couldn't hold the country down for long |
защита нашей страны | the defence of our country |
защищать берега своей страны | defend the coasts of the country |
защищать границы страны | defend the barriers of the country |
защищать свою страну от вторжения | defend one's country against an invasion |
защищать страну | protect the nation |
защищать страну | defend a country |
защищать честь страны | defend the honour of the country |
землячество иностранцев в какой-либо стране | foreign community in a country |
избавить страну от гнета | free the land from oppression |
изгнание из страны | exile |
изгнать интервентов за пределы страны | drive the invaders across the border |
индустриальное развитие страны | the industrial upbuilding of a nation |
индустриальное развитие страны | industrial upbuilding of a nation |
иностранец, временно проживающий в стране | nonresident alien |
интересы двух стран столкнулись | the interests of the two countries collided |
ирландцы, живущие не в своей стране | Irish Diaspora |
искать выход из финансовых затруднений страны | seek a solution to the country's financial difficulties |
исколесить всю страну | travel through the length and breadth of the country |
исколесить всю страну вдоль и попёрек | travel through the length and breadth of the country |
исконные жители страны | the original inhabitants of a country |
исконные жители страны | original inhabitants of a country |
использовать страну как стартовую площадку | use a country as launching pad |
исследователи направились вглубь страны | the explorers struck inland |
исследователи направились внутрь страны | the explorers struck inland |
истинная сила и опора страны | the real strength and backbone of the country |
истинный правитель страны | practical ruler of the country |
каждая нация должна научиться сосуществовать с соседними странами | each nation must learn to coexist with neighbouring countries |
каждый уважающий себя игрок радовался бы возможности сыграть за свою страну | any player worth his salt would love to play for his country |
как-то они приживутся в этой новой для них стране? | how can they fit in in this new land? |
капитал, перевозимый из одной страны в другую | flight capital |
Китайское общество дружбы с зарубежными странами | the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries |
когда я вижу, какие деньги берут у нас с туристов, мне становится стыдно за свою страну | when I see the prices that tourists are charged, I blush for my country |
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть во благо торгующим странам, но для нас это разрушительно | the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours |
количество банкиров с каждым днём увеличивается, это может быть необходимо торгующим странам, но, возможно, окажется разрушающим в нашем случае | the daily increase of bankers, who may be a necessary evil in a trading country, but so ruinous in ours |
короче говоря, он хочет сказать: страна увязла в долгах | his speech comes to this: the country is deeply in debt |
крепить оборону страны | strengthen the country's defences |
критиковать страну | assail a country |
крупнейший в Европе торговый партнёр страны | the country's main European trading partner |
леса и рощи придавали разнообразие ландшафту страны | the face of the country was interspersed with groves |
леса и рощи украшали ландшафт страны | the face of the country was interspersed with groves |
лучшие в стране молодые игроки в крикет | the pick of the country's young cricketers |
лучшие головы в стране | the best brains in the country |
лучшие люди страны | the elect of the land |
малонаселённая страна | thinly peopled |
23 Мая 1964 президент Л. Джонсон выступил с речью, в которой провозгласил политику ""наведения мостов"" – нормализации отношений со странами коммунистического блока | in a May 23, 1964, speech, Johnson publicly launched the bridge-building policy that was designed to improve relations with the Communist Bloc states. |
меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО | we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers |
меня поразила отсталость страны | it astounded me to find the country so backward |
менять страну | change a country |
министр заявил о полном прекращении помощи этой стране | the minister announced the severance of aid to the country |
множество людей со всех концов света иммигрировали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом | attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers |
множество людей со всех концов света переехали в эту страну, привлечённые безопасностью и комфортом | attracted by its safety and comfort, people from all parts of the world have immigrated into this country in large numbers |
мобилизовать все ресурсы страны | mobilize the wealth of the country |
молодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костей | the young American artist goes back to his country "continentalized" to the finger-tips |
Монголия – неподходящий кандидат на роль лидера политических реформ в азиатских странах | Mongolia seemed an unlikely candidate as the pace-setter for political change in Asia |
мощь стран определяется не только мощью их армий | national strength consists not only in national armies |
мы должны заставить народ осознать опасности, перед которыми стоит наша страна | we must awaken the people to the dangers facing our country |
мы находимся в свободной стране | this is a free country |
на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра | all furs are plainly marked as to the country of origin |
на всех шкурках меха стоит клеймо страны-экспортёра | all furs are plainly marked as to the country of origin |
на компьютеры имеется большой спрос внутри страны | computers are in great demand domestically |
на страну постоянно нападают три враждебных соседа | the country is plagued with three bad neighbours |
на ЭВМ имеется большой спрос внутри страны | computers are in great demand domestically |
на юге страны очень ровный климат | the south of the country enjoys an equable climate |
надежды развивающихся стран | the aspirations of the developing countries |
надежды развивающихся стран | aspirations of the developing countries |
надеюсь, вы плодотворно использовали ваш визит в эту страну | I hope you have prospered from your stay in this country |
наименее развитые из развивающихся стран | hard-core developing countries |
наладить торговлю с этой страной | build up business with this country |
нанести ущерб стране | hurt the nation |
наносить ущерб стране | hit a country |
наносить ущерб стране | do much damage to the country |
наносить ущерб стране | do a lot of damage to the country |
направить страну по пути реформ | launch the nation on the path to reform |
направлять страну в трудный период | guide the country through difficulties |
нарушить суверенитет страны | impinge on the sovereignty of a country |
население страны | country |
настроение, преобладающее в стране | pulse of the nation |
находиться в стране | be in a country |
находиться в стране с государственным визитом | pay a state |
находиться в стране с государственным визитом | pay a state visit to a country |
находиться в стране с государственным визитом | make a state visit to a country |
находиться в стране с государственным визитом | make a state |
находиться в стране с двухдневным визитом | pay a two-day visit to a country |
находиться в стране с двухдневным визитом | make a two-day visit to a country |
находиться в стране с дружественным визитом | pay a friendly visit to a country |
находиться в стране с дружественным визитом | make a friendly visit to a country |
находиться в стране с официальным визитом | make an official visit to a country |
находиться в стране с официальным визитом | pay an official visit to a country |
начать торговлю между этими странами | open trade between these countries |
начать торговлю с этими странами | open trade with these countries |
наша страна | the nation |
наша страна экспортирует цитрусовые | our country exports citrus fruit |
наше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны | our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the country |
невозможно жить в стране, в которой всё время какие-то трудности | it is impossible to live in a country which is continually under hatches |
неприсоединившиеся страны | the unaligned countries |
неприсоединившиеся страны | the non-aligned countries |
несколько солнечных дней, которые считаются летом в этой стране | the few sunny days that pass for summer in this country |
несоответствие обычаям страны | foreignness to the customs of the country |
нет ни одной европейской страны, в которой религиозные общества свободны от гражданского контроля | there is no European country in which ecclesiastical societies are exempt from civic control |
новая мода, охватившая страну | the new fashion sweeping the country |
новая страна холодно приняла эмигрантов | the immigrants received a cool welcome of their new country |
новое правительство уверено, что оно сможет сдержать волну беспорядков, охвативших страну | the new administration is confident of rolling back the tide of unrest which is sweeping the country |
новое правительство уверено, что оно сможет сдержать волну беспорядков, охвативших страну | new administration is confident of rolling back the tide of unrest which is sweeping the country |
нынешний внешнеполитический курс страны | the present orientation of the country's policy |
нынешний внешнеполитический курс страны | present orientation of the country's policy |
нынешний внешнеполитический курс страны | present orientation of country's policy |
нынешний политический курс страны | the present orientation of the country's policy |
нынешний политический курс страны | present orientation of the country's policy |
нынешний политический курс страны | present orientation of country's policy |
о такой стране только мечтать! | the land is a perfect dream! |
обе группы банкнот были отпечатаны на Континенте и запущены в обращение в этой стране | both lots of notes were printed on the Continent and are being dropped in this country |
обе страны наконец-то могут всерьёз приступить к переговорам по вопросам, представляющим взаимный интерес | the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern |
обеспечивать жизнедеятельность страны | ensure the vital activity of a country |
обеспечивать экономический и социальный подъём страны | ensure the country's economic and social progress |
обеспечить безопасность страны | ensure national security |
обеспечить безопасность страны | make a country secure |
обещание ввести высокие налоги по отношению к другим странам никого не вводит в заблуждение: это всего лишь политическая уловка, желание произвести благоприятное впечатление | the promise of high duties against other countries deceives nobody: it is only political window-dressing |
обещание дать стране свободу и просвещение | pawn to give the country freedom and enlightenment |
обещание дать стране свободу и просвещение | the pawn to give the country freedom and enlightenment |
оборона страны | national defence |
образ Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним лет | the image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuries |
образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтения | the intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings |
обращение к стране | address to the nation |
объединить две страны | unite two countries |
объединять две страны | unite two countries |
объединять страну | unify the nation |
объединять страну | unify a country |
объездить страну вдоль и поперёк | criss-cross a country |
объездить страну вдоль и попёрек | to crisscross a country |
объехать всю страну | travel all over the country |
объехать много стран | travel widely |
объявить войну какой-либо стране | declare war upon a country |
объём торговли между двумя странами | the volume of trade between the two countries |
обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров | the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list |
огромное количество врачей и юристов, разбросанных по всей стране, можно поделить на два класса: тех, кто занимается регулярной практикой, и тех, кто занимается этим нерегулярно | the multitude of practitioners scattered over this country, are comprehended in two classes:-regulars and irregulars |
Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center |
оживлённая часть страны | much travelled part of the country |
оккупировать страну | invade country |
окружающая среда в странах Балтии | energy and environment in the Baltic |
он больше мечтал о том, как бы украсть рыжего быка, чем о том, как бы украсть весь капитал страны | he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country |
он был гордостью своей страны | he was an honour to his nation |
он был смещён и эмигрировал из страны | he was dethroned and went into exile |
он быстро набросал список стран, в которых был | he rattled through the list of countries he had visited |
он владеет домами в четырёх странах | he owns homes in four countries |
он выдал разрешение на въезд иммигрантов в страну | he has been given by the authorities to allow the immigrants to enter the country |
он должен помочь стране снова встать на ноги | he must help the country to recover |
он должен признать, что положение страны удручает всех нас | he must admit the state of the country depresses us all |
он любит ездить в чужие страны | he loves to visit strange lands |
он мечтал путешествовать и повидать другие страны | travel and see other countries was what he dreamt of |
он надеется, что пребывание в нашей стране было для вас полезным | he hopes you have prospered from your stay in this country |
он начал принимать законы, которые бы поставили в его подчинение всю территорию страны | he began to pass laws to subject every area of the country (восстановили бы вертикаль власти) |
он не смог укрепить слабую экономику страны | he was unable to strengthen the country's debilitated economy |
он описывает пейзаж страны очень точно | he gives the scenery of the country with much fidelity |
он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей стране | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country |
он отрицал, что страна страдает от голода | he denied that the country was suffering from famine |
он получил гражданство этой страны и, тем самым, право голоса | he became a citizen of the country thereby gaining the right to vote |
он представляет страну в официальных случаях | he represents the nation on ceremonial occasions |
он предупредил, что его программа экономического развития страны не подлежит обсуждению | he warned that his economic programme for the country was not negotiable |
он привёл свою страну к процветанию | he steered his country to prosperity |
он провёл два года в чужой стране | he spent two years in a strange country |
он продаёт свою продукцию внутри страны, но на экспорт пока не вышел | he sells to his own country but he doesn't yet export to other countries |
он проехал всю страну | he has travelled across all of this country |
он проехал на своём фургоне через всю страну | he drove cross--country in his van |
он совершает агитационную поездку по стране | he stumps the country |
он увильнул от призыва в армию, покинув страну | he dodged the draft by leaving the country |
он утверждал, что страна находится только на начальной стадии социализма | he argued that the country was only in the primary stage of socialism |
он хочет играть за свою страну | he wants to play for his country |
он экспортирует нашу продукцию в такие далёкие страны, как Япония и Канада | he exports our products to countries as far afield as Japan and Canada |
он является представителем нашей страны в ООН | he represents our country in the United Nations |
она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны | she will go down in history as one of the great leaders this country has ever known |
она представляла свою страну на Олимпийских играх | she represented her country at the Olympic Games |
она призналась в попытке контрабандного вывоза из страны 26 килограммов героина | she has admitted to trying to smuggle 26 kilos of heroin out of the country |
она работает на северовостоке страны | she works in the northeast of the country |
она соревновалась в беге с лучшими бегунами страны | she had raced against some of the best runners in the country |
Организация стран-экспортёров нефти | Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) |
Организация стран-экспортёров нефти | OPEC Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) |
освободить страну от | rid a country of |
освободить страну от гнета | free the land from oppression |
освободить страну от оккупации | rid country of occupation |
основные предметы производства данной страны | the staples of that country |
основные предметы производства данной страны | staples of that country |
основные ресурсы страны | the primal resources of a nation |
основы богатства страны | the elements of national wealth |
отговаривать страну | forestall a country from doing (от чего-либо) |
отговаривать страну от | forestall a country from doing something (чего-либо) |
отговаривать страну от совершения | forestall a country from doing (чего-либо) |
отдать жизнь за свою страну | lay down one's life for one's country |
отдельные районы страны | the various districts of the country |
отдельные территории страны | the various territories of the country |
отдельные части страны | the various parts of the country |
отделять страну | separate the nation |
отказываться от гражданства какой-либо страны | renounce one's citizenship |
откликнуться на призыв страны | answer the call of the country |
открыть воздушное пространство для самолётов всех стран | open the sky to aircraft of all nations |
открыть страну для торговли | open country for trade |
относиться критически к стране | be critical of a country |
отношения между странами западного полушария | hemispheric relations |
отправиться в страну | embark for a country |
отправиться пароходом в страну | embark for a country |
отправиться самолётом в страну | embark for a country |
отрицательно влиять на страну | affect the nation |
отставать от страны | fall behind a country |
отсутствие политической дискуссии в стране | the poverty of political debate in this country |
отторгнуть область от страны | detach a region from a country |
охватить всю страну | sweep the country |
охватить страну | grip the nation |
очертания и расположение страны | the lay of the land |
очертания и расположение страны | lay of the land |
пагубный для страны экономический спад | the country's calamitous economic decline |
падение экспортных тарифов сильно ударило по экономике страны | falling export rates have impacted on the countries economy |
парализовать страну | paralyse a country |
первооткрыватель заявил о присоединении острова к своей стране | the discoverer claimed the island for the nation |
перед президентом стоит задача восстановления порядка в стране | the President faces the task of restoring order in the country |
передавать технологию развивающимся странам | transfer technology to developing countries |
передавать технологию развивающимся странам | export technology to developing countries |
передача ядерного оружия другим странам | dissemination of nuclear weapons |
переезд на постоянное жительство в другую страну | expatriation |
перейти границу и углубиться на территорию страны | cross the border far into the territory of the country |
переселиться из одной страны в другую | immigrate from one country into another |
переселиться из одной страны в другую | immigrate from one country in another |
переселяться из одной страны в другую | immigrate from one country into another |
переселяться из одной страны в другую | immigrate from one country in another |
по всей стране | from coast to coast |
по всей стране | all over the country |
по всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят | while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertised |
по разным подсчётам население страны составляет от ... до | the population of the country is variously estimated at from to |
по разным подсчётам население страны составляет от ... до | population of the country is variously estimated at from to |
побывать в дальних странах | visit far-off lands |
побывать в дальних странах | visit distant lands |
повышение уровня жизни в странах-членах | rising standard of living in Member countries |
подземный толчок ощущался по всей стране | the earthquake shock was felt throughout the country |
поднять страну на борьбу с | raise the country against (someone – кем-либо) |
пожертвовать интересами своей страны в пользу интересов всего мира | sacrifice the national interests to those of the world |
покидать страну | leave a country |
поколебать стабильность в стране | stagger the stability in the country |
положение в стране | the situation in the country |
получать визу, дающую право на пребывание в стране | obtain a visa to remain in the country |
получить от страны её самые высокие награды | take the highest honours from the country |
получить от страны её самые высокие награды | gain the highest honours from the country |
пользоваться поддержкой страны | line up behind a country |
помогать стране | help a country |
помогать стране | help the nation |
помогать стране | assist the nation |
попытки восстановить мир в стране пока потерпели неудачу | attempts to pacify the country have so far failed |
порывать со страной | break with a country |
посеять рознь между странами | detach one country from another |
посредничать между двумя воюющими странами | mediate between two warring countries |
постепенно отмежеваться от страны | edge away from a country |
потребление внутри страны | home consumption |
превращать страну в | turn a country into |
превращать страну во | mould a country into something (что-либо) |
предавать свою страну | betray one's country |
предать страну | defect a country |
предоставлять заем стране | grant a loan to a country |
представление о стране | the impression of the country |
президент ввёл чрезвычайное положение в стране в связи с наводнением | the President introduced the state of emergency in the country in connection with the flood |
президент ещё раз сделал акцент на неизменность границ своей страны | the president stressed once more the immutability of his country's borders |
Президент заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компаний | the President said his country would also like to attract investment from private companies |
президент Мвиньи заявил, что его страна также хотела бы привлекать инвестиции частных компаний | president Mwinyi said his country would also like to attract investment from private companies |
прибыть в страну с ответным визитом | arrive in a country on a return visit |
прибыть в страну с рабочим визитом | arrive in a country on a working visit |
привести страну к застою | bring a country to a standstill |
привести страну к кризису | bring a country to crisis |
привлекательность дальних стран | the glamour of far-away countries |
привлекательность дальних стран | glamour of far-away countries |
приезжать в страну | come to a country |
приезжать в страну | arrive in a country |
приехать в страну | arrive in a country |
призывать страну | call on a country |
природные богатства страны | the natural wealth of the country |
присоединение всех стран к договору об авторских правах | adhesion of all nations to a copyright convention |
присяга президента страны при вступлении в должность | the President's oath of office |
присяга президента страны при при инагурации | the President's oath of office |
проигравшая войну страна уступила победителям часть своей территории | the defeated nation conceded some of their land to the enemy |
пронестись по всей стране | sweep the country |
проникновение английского языка в другие страны | Diaspora of English speech |
проникновение английского языка в другие страны | the Diaspora of English speech |
проникнуть вглубь страны | reach the inland |
пропасть между богатыми и бедными странами растёт | the divide between rich and poor countries is growing |
пропасть между богатыми и бедными странами становится шире | the divide between rich and poor countries is widening |
пропасть между богатыми и бедными странами увеличивается | the divide between rich and poor countries is increasing |
путешественники двинулись вглубь страны | the travellers pushed inland |
путешественники двинулись вглубь страны в поисках признаков человеческих поселений | travellers pushed inland, questing for signs of human settlements |
путешественники двинулись вглубь страны в поисках признаков человеческих поселений | the travellers pushed inland, questing for signs of human settlements |
путешественники обычно хорошо себя чувствуют во всех странах | travellers are usually cosmopolite people |
путешествовать в глубь страны | travel inland |
путешествовать в глубь страны | go inland |
путешествовать и повидать другие страны было его мечтой | travel and see other countries was what he dreamt of |
путешествовать по стране | journey through a country |
путешествовать по стране | tour a country |
путешествовать по стране | be on a tour through the country |
развитые и развивающиеся страны | developed and developing countries |
различия между между этими странами | the difference between between these countries |
разорвать дипломатические отношения со страной | break off diplomatic relationships with a country |
разрешение иностранным гражданам на въезд в страну | admission of aliens into a country |
разрешить размещение ядерного оружия в стране | accept nuclear weapons into the country |
разрушать с лица земли страну | subvert a country |
разрушать страну | wreck a country |
разрушать страну | undermine a country |
разъезжать по всей стране | travel all over the country |
разъезжать по стране | travel over the country |
разъезжать по стране | tour the country |
раньше супердержавы часто вели войны против небольших ослабленных стран, стремясь завоевать их территорию | in the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their land |
растение морских побережий, встречающееся и внутри страны | submaritime plant |
ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? | the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? |
режим намерен улучшить отношения с соседними странами | the regime wants to establish better relations with neighbouring countries |
река образует естественную границу между этими двумя странами | the river forms the boundary between the two countries |
река разделяет эти две страны | the river separates the two countries |
река разделяет эти две страны | river separates the two countries |
реконструировать страну в соответствии с каким-либо курсом | remodel country along the lines |
репортаж рисует мрачную картину жизни в этой стране | the report paints a grim picture of life in this country |
реформировать экономику страны | reform the country's economy |
решение правительства повлияло на экономику всей страны | a governmental decision reverberated throughout the entire economy |
рост народонаселения в развитых странах | population growth in developed nations |
рост населения и развитие экономики в развивающихся странах | population growth and economic development in developing nations |
ряд развивающихся стран Латинской Америки пошли в противоположном направлении | a number of developing countries in Latin America followed the opposite path |
с севера к стране примыкают горы | the country touches mountains on the north |
самая влиятельная политическая сила в стране | the most powerful political force in the country |
сбрасывать со счетов страну | write off a country |
система железных дорог была построена по схеме, которая уже была успешно осуществлена в других странах | the railway system was patterned after the successful plan used in other countries |
сказочная страна | the land of dreams |
сказочная страна | the dream land |
сказочная страна | the dream world |
сказочная страна | cloud-cuckoo-town |
скотоводческая страна | cattle country |
совершать длительную агитационную поездку по стране | barnstorm a country |
совершать длительную агитационную предвыборную поездку по стране | barnstorm a country |
согласованность экономической политики стран Европейского сообщества | the coordination of EC economic policy |
соединять страны | connect countries |
создать страну | create the nation |
солдаты заняли телецентр страны | the soldiers have occupied the country's television station |
сотрудничество со странами с переходной экономикой | co-operation with the economies in transition |
социальная политика в странах третьего мира | social policy in the Third World |
спад интереса к идее присоединения, возможно, объясняется бедственным положением страны | the decline of interest in the anschluss idea could be explained by the calamitous condition of the country |
сплачивать страну | rally the nation |
среднее количество произведённых в стране сельхозпродуктов, которое покупает семья в течение года | market basket of farm foods (показатель пользуется для расчёта индекса розничных цен на продовольствие) |
странствия приводили его в самые удивительные страны | his peregrinations took him to some very strange countries |
суровые законы страны о наркотиках | the country's tough drugs laws |
считать страну врагом | to archfoe a country |
тара для стран с тропическим климатом | tropical container |
терроризировать страну | terrorize a country |
требования капиталистических элит развитых стран в условиях данного кризиса могут быть охарактеризованы как угодно, но только не как справедливые | the demands of the capitalist powers in this crisis are anything but just |
трепетать перед военной мощью этой страны | tremble at the country's military might |
у нас есть сведения, что она вернулась в нашу страну | we have information that she has returned to this country |
уговаривать страну не делать | coax a country out of something (что-либо) |
угрожать стране | threaten the nation |
угрожать стране | threaten a country |
угроза стране | danger to a country |
уменьшать страну | reduce a country |
ураганы пронеслись над всей страной | hurricanes swept over the country |
успокоить страну | calm a country |
установить границу страны | demarcate the frontier of a country |
устранять экономический дисбаланс между развитыми и развивающимися странами | redress the economic imbalance between the developed countries and the developing countries |
фамилия или имя иностранца, изменённая применительно к именам населения данной страны | naturalized name (напр., Иван вместо Иоганн) |
фермеры выращивают миллионы бушелей зерна, чтобы накормить страну | farmers raise millions of bushels of grain to feed the nation |
хорошее состояние промышленности страны | the healthy state of a nation's industry |
хорошее состояние промышленности страны | healthy state of a nation's industry |
хорошее состояние торговли страны | the healthy state of a nation's trade |
хорошее состояние торговли страны | healthy state of a nation's trade |
хорошее состояние финансов страны | the healthy state of a nation's finances |
хорошее состояние финансов страны | healthy state of a nation's finances |
христианские страны | the Christian commonweal |
цветы всех стран | flowers of all heavens |
Центр по сотрудничеству с европейскими странами с переходной экономикой | the Centre for Cooperation with the European Economies in Transition (CCEET; создан в марте 1990 г. для координации сотрудничества между ОЭСР и странами центральной и Восточной Европы; ЦСЕСПЭ) |
Центр по сотрудничеству со странами с переходной экономикой | the Centre for Cooperation with the Economies in Transition (CCET; ЦССПЭ) |
часть от всей потребляемой в хозяйстве или стране продукции земледелия, которая производится в данном хозяйстве или в данной стране | home-grown crop |
часть от всей потребляемой в хозяйстве или стране продукции земледелия, которая производится в данном хозяйстве или в данной стране | home crop |
часть страны отделилась и образовала новое государство | part of the country broke away from the State to form a new nation |
экономически слаборазвитые страны | underdeveloped countries |
эмигрант, прибывающий в США в счёт квоты своей страны | quota immigrant |
эмигрировать из страны | go into exile (по политическим мотивам) |
эпидемия распространилась на соседние страны | the epidemic spread to neighbouring countries |
эпидемия распространилась на соседние страны | the epidemic spread to neighboring countries |
эти две страны граничат друг с другом | the two countries border upon one another |
эти две страны граничат друг с другом | the two countries border on one another |
эти две страны имеют общую границу | two countries adjoin |
эти две страны имеют общую границу | the two countries adjoin |
эти конфликты нанесли значительные убытки ограниченным ресурсам наших стран | these conflicts have been a major haemorrhage on the limited resources of our countries |
эти страны вступили в договор о нераспространении ядерного оружия | the countries entered into the agreement on nonproliferation of nuclear weapons |
я впервые в вашей стране | this is my first visit to your country |
я искренне присоединяюсь к вашему отрицанию каких бы то ни было политических отношений с властями зарубежных стран | I sincerely join you in abjuring all political connection with every foreign power |
я испытываю глубокую, сильную любовь к этой стране | I feel a deep, roaring love for this country |
я окончательно решил уехать из этой страны | I am resolved on leaving this country |
я шесть недель провёл в Пакистане и других восточных странах | I've been in Pakistan and points East for six weeks |